DeWalt DCG412N operation manual

0 (0)

DCG412

Dansk (oversat fra original brugsvejledning)

4

Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)

25

English (original instructions)

49

Español (traducido de las instrucciones originales)

69

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

92

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)

115

Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)

138

Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)

161

Português (traduzido das instruções originais)

181

Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)

204

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)

224

Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)

245

Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)

267

Copyright DEWALT

B

DeWalt DCG412N operation manual

Figure 1

b j

e

a

e

f

d c

i

g

s

h

Figure 2

j

j

 

 

o

p

1

Figure 3

l

k

i

n

d

 

 

 

 

m

m

Figure 4

 

> 3.17 mm (1/8")

h

h

 

g

 

f

g

< 3.17 mm (1/8")

 

d

 

h

 

g

Figure 5

l

m

n i

k

2

Figure 6

Figure 7

b

a

3

DANSK

LEDNINGSFRI SLIBEMASKINE DCG412

Tillykke!

Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.

Tekniske data

 

 

DCG412

 

 

 

Spænding

VDC

18

Type

 

2/10

Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant.

Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som F.EKS.: vedligehold værktøjet

og tilbehøret, hold hænderne varme, organisation af arbejdsmønstre

Effektforbrug

W

405

Tomgangshastighed/

 

 

nominel hastighed

min-1

8000

Hjuldiameter

mm

125

Spindeldiamter

 

M14

Spindellængde

mm

16

Vægt (uden batteripakke)

kg

1,9*

* vægt inkluderer sidehåndtag og beskyttelsesskærm

Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN60745-2-3.

LPA

(emissions lydtryksniveau)

dB(A)

84

LWA

(lydtryksniveau)

dB(A)

95

KWA

(usikkerhed for det angivne lydniveau)

dB(A)

3,5

 

 

 

Overfladeslibning

 

 

Vibrationsemissionsværdi ah,AG =

m/s²

7,1

Usikkerhed K =

m/s²

2,2

BEMÆRK: Opgaver som fx afskæringer eller børstning kan have forskellige vibrationsemissioner.

Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der er angivet i EN 60745 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Det angivne vibrationsemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrationsemissionen imidlertid variere. Det kan forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant.

Batteripakke

 

 

DCB180

DCB181

DCB182

 

 

 

 

 

 

Batteritype

 

 

Li-Ion

Li-Ion

Li-Ion

Spænding

 

VDC

18

18

18

Kapacitet

 

Ah

3,0

1,5

4,0

Vægt

 

kg

0,64

0,35

0,61

 

 

 

 

 

 

Batteripakke

 

 

DCB183

DCB184

DCB185

 

 

 

 

 

 

Batteritype

 

 

Li-Ion

Li-Ion

Li-Ion

Spænding

 

VDC

18

18

18

Kapacitet

 

Ah

2,0

5,0

1,3

Vægt

 

kg

0,40

0,62

0,35

 

 

 

 

 

 

Oplader

 

 

 

DCB105

 

 

 

 

 

Forsyningsspænding

VAC

230 V

 

Batteritype

 

 

 

Li-Ion

 

Ca. opladningstid

min

25

30

40

af batteripakke

 

 

(1,3 Ah)

(1,5 Ah)

(2,0 Ah)

 

 

 

55

70

90

 

 

 

(3,0 Ah)

(4,0 Ah)

(5,0 Ah)

Vægt

 

kg

 

0,49

 

 

 

 

 

 

 

Oplader

 

 

 

DCB107

 

 

 

 

 

ForsyningsspændingVAC

 

230 V

 

Batteritype

 

 

 

Li-Ion

 

Ca. opladningstid

min

60

70

90

af batteripakke

 

 

(1,3 Ah)

(1,5 Ah)

(2,0 Ah)

 

 

 

140

185

240

 

 

 

(3,0 Ah)

(4,0 Ah)

(5,0 Ah)

Vægt

 

kg

 

0,29

 

 

 

 

 

 

 

Sikringer

 

 

 

 

 

 

 

 

Europa

230 V værktøj

10 ampere, strømforsyning

4

DANSK

Definitioner: Sikkerhedsråd

Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs vejledningen og læg mærke til disse symboler.

FARE: Angiver en overhængende farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller moderat personskade.

BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.

Betyder fare for elektrisk stød.

Betyder risiko for brand.

EF-overensstemmelseserklæring

MASKINDIREKTIV

LEDNINGSFRI SLIBEMASKINE

DCG412

DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med:

2006/42/EF, EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt DEWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen.

Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT.

Horst Grossmann

Vicepræsident for Maskinteknik

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

31.12.2014

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade bør du læse betjeningsvejledningen.

Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER

TIL SENERE BRUG

Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse) elværktøj.

1)SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET

a)Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder giver anledning til ulykker.

b)Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig atmosfære, som

f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv eller dampe.

c)Hold børn og omkringstående på afstand, når der anvendes elektrisk værktøj.

Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen.

2)ELEKTRISK SIKKERHED

a)Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge adapterstik sammen med jordforbundet elektrisk værktøj.

Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød.

b)Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet.

c)Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.

5

DANSK

d)Undlad at udsætte ledningen for overlast. Brug aldrig ledningen til at bære,

trække værktøjet eller trække det ud af stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e)Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.

f)Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød.

3)PERSONLIG SIKKERHED

a)Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade.

b)Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget af personskader.

c)Undgå utilsigtet start. Sørg for, at der er slukket for kontakten, inden

værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller batterienhed, samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj bæres med fingeren på kontakten eller tilsluttes, når kontakten er tændt, giver det anledning til ulykker.

d)Fjern eventuelle justeringseller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller anden nøgle, der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give anledning til personskade

e)Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj, når uventede situationer opstår.

f)Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele.

Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.

g)Hvis der anvendes støvudsugningseller støvopsamlingsudstyr, skal dette

tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv.

4)ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELEKTRISK VÆRKTØJ

a)Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj. Brug det værktøj, der er bedst egnet til det arbejde, der skal udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse, som det er beregnet til.

b)Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker for det.

Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal repareres.

c)Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batterienheden fra det elektriske værktøj, før det elektriske værktøj justeres,

dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet.

d)Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf.

e)Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj.

f)Hold skæreværktøj skarpe og rene.

Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre.

g)Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor, osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til

andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation.

5)ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERI

a)Må kun genoplades med den oplader, som er angivet af fabrikanten. En oplader, der er beregnet til en bestemt type

batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis den bruges med en anden type batteripakke.

b)Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er beregnet til hver

6

DANSK

enkelt type. Brug af andre batteripakker kan skabe risiko for personskade og brand.

c)Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem

batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand.

d)Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal der desuden søges lægehjælp.

Batterivæske kan forårsage irritation eller forbrænding.

6)SERVICE

a)Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker,

som udelukende benytter identiske reservedele. Derved sikres det, at værktøjets driftssikkerhed opretholdes.

YDERLIGERE SPECIFIKKE

SIKKERHEDSREGLER

Sikkerhedsinstruktioner til al brug

a)Denne værktøjsmaskine er beregnet til at fungere som en slibemaskine,

stålbørste eller afstikkerværktøj. Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

b)Det anbefales ikke at slibe eller polere med dette el-værktøj. Anden brug end den, elværktøjet er fremstillet til, kan udgøre en fare og forårsage personskade.

c)Anvend ikke tilbehør, der ikke er specielt designet til værktøjet og anbefalet af producenten. Blot fordi tilbehøret kan påsættes værktøjet, garanterer det ikke sikker betjening.

d)Tilbehørets nominelle hastighed skal mindst svare til den maksimale hastighed, der er markeret på elværktøjet. Tilbehør, der kører hurtigere end dets nominelle hastighed, kan gå itu og flyve væk.

e)Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være inden for elværktøjets

kapacitetsvurdering. Tilbehør af ukorrekt størrelse kan ikke opbevares eller kontrolleres korrekt.

f)Dornstørrelsen på hjul, flanger, støttepuder eller andet tilbehør skal passe i værktøjets spindel. Tilbehør med spændehuller, der ikke passer elværktøjets monterede hardware, vil køre ud af balance, vibrere for meget og kan forårsage mangel på kontrol.

g)Anvend ikke beskadiget tilbehør. Før brug af tilbehør undersøges f.eks. slibehjul for skår og revner, støttepuder for revner eller slid og stålbørste for løse eller revnede tråde. Hvis elværktøjet eller tilbehøret tabes, bør det undersøges for skade, eller der

bør monteres ubeskadiget tilbehør. Efter undersøgelse og montering af tilbehør placeres du og tilskuere væk fra tilbehørets rotationsplan, og elværktøjet køres ved maksimal tomgangshastighed i et minut.

Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under denne testkørsel.

h)Anvend personligt beskyttelsesudstyr. Afhængig af brugen bør du anvende ansigtsskærm eller sikkerhedsbriller. Hvis det er nødvendigt, skal du anvende støvmaske, hørebeskyttelse, handsker og et arbejdsforklæde, der kan modstå småt

slibemateriale eller arbejdsemnefragmenter.

Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende fremmedlegmer, der opstår som følge af

de forskellige betjeninger. Støvmasken eller åndedratsværnet skal kunne filtrere partikler, der frembringes som følge af din betjening.

Forlænget eksponering for høj, intens støj kan forårsage høreskader.

i)Sørg for, at tilskuere står i en sikker afstand fra arbejdsområdet. Folk, der befinder

sig i arbejdsområdet, skal anvende personligt beskyttelsesudstyr. Fragmenter af arbejdsemnet eller ødelagt tilbehør kan flyve afsted og forårsage skade uden for det umiddelbare arbejdsområde.

j)Hold kun elværktøjet på de isolerede håndtagsflader, når der skal saves i emner, hvor skæreværktøjet kan berøre skjulte ledninger eller sit eget kabel. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan blotlagte metaldele på el-værktøjet gøres strømførende og give stød til brugeren.

k)Placer ledningen væk fra det roterende tilbehør. Hvis du mister kontrollen, kan ledningen blive skåret eller fastklemt, og din hånd eller arm kan trækkes ind i det roterende tilbehør.

7

DANSK

l)Læg aldrig værktøjet fra dig, før tilbehøret er helt stoppet. Det roterende tilbehør kan gribe fast i overfladen, og du kan miste kontrollen over elværktøjet.

m)Start ikke elværktøjet, mens du bærer det på dig. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan hænge fast i dit tøj og efterfølgende ind i huden.

n)Rengør værktøjets lufthuller med jævne mellemrum. Motorens ventilator vil trække støv ind i kabinettet, og for megen akkumulering af metalstykker kan udgøre en elektrisk fare.

o)Betjen ikke elværktøjet nær brændbare materialer. Gnister kan antænde disse materialer.

p)Anvend ikke tilbehør, der kræver kølevæske.

Brug af vand eller anden kølevæske kan resultere i livsfarligt elektrisk stød.

q)Brugikke type 11 (konisk kopskive) hjul på dette værktøj. Anvendelse af uhensigtsmæssigt tilbehør kan forårsage personskader.

r)Anvendaltid sidehåndtag. Spænd håndtaget sikkert. Sidehåndtaget skal altid bruges for hele tiden at opretholde kontrol over værktøjet.

YDERLIGERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL AL BRUG

Årsager til og undgåelse af tilbageslag

Tilbageslag er en pludselig reaktion på et fastklemt eller blokeret slibehjul, støttepude, børste eller andet tilbehør. Fastklemmelse eller blokering forårsager hurtig blokering af det roterende tilbehør, der gør, at det ukontrollerede elværktøj kører i modsat retning af tilbehørets rotation på det sted, det er fastkørt.

F.eks. hvis et slibehjul er fastklemt eller blokeret af arbejdsemnet, kan kanten af hjulet, der er på vej ind i det spidse punkt, grave sig ind i overfladen på materialet og forårsage, at hjulet arbejder sig ud eller falder ud. Hjulet kan enten gå imod eller væk fra operatøren, afhængigt af hjulets bevægelsesretning ved fastklemmelsespunktet. Slibehjul kan også gå i stykker under disse forhold.

Et tilbageslag opstår som følge af forkert brug eller ved misbrug af værktøjet. Det kan undgås ved at følge nedenstående FORHOLDSREGLER:

a)Hold godt fast på værktøjet og placer kroppen og armen således, at du kan modstå styrken fra et tilbageslag. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis det medfølger, for maksimal kontrol over tilbageslag eller momentreaktion under opstart. Operatøren

kan kontrollere momentreaktionen eller tilbageslagets styrke, hvis der tages korrekte forholdsregler.

b)Placer aldrig hånden i nærheden af det roterende tilbehør. Tilbehøret kan slå tilbage over din hånd.

c)Placer ikke kroppen i det område, hvor værktøjet kan bevæge sig, hvis der opstår et tilbageslag. Tilbageslag vil drive værktøjet frem i den modsatte retning af hjulets bevægelse ved blokeringspunktet.

d)Vær særlig forsigtig, når du arbejder med hjørner, skarpe kanter osv. Undgå at bumpe eller blokere tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter eller bump har en tendens til at blokere det roterende tilbehør og kan forårsage mangel på kontrol eller tilbageslag.

e)Påsæt ikke en savkædes snitteblad eller en savklinge med tænder. Sådanne klinger

forårsager ofte tilbageslag og mangel på kontrol.

Særlige sikkerhedsadvarsler til slibning og slibeskæring

a)Brug kun hjultyper, der er anbefalet til dit elværktøj og den specifikke

beskyttelsesskærm, der er fremstillet til det valgte hjul. Hjul, der ikke er fremstillet til værktøjet, kan ikke afskærmes korrekt og er usikre.

b)Slibeoverfladen på de midterste trykkede hjul skal være monteret under fladen på kanten af beskyttelsesskærmen. Et hjul, der ikke er monteret korrekt, og som projekteres gennem

fl aden på kanten af beskyttelsesskærmen, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt.

c)Beskyttelsesskærmen skal være sikkert fastgjort elværktøjet for maksimal sikkerhed, således at mindst muligt af hjulet er blotlagt mod operatøren. Beskyttelsesskærmen hjælper med til at beskytte operatøren mod hjulfragmenter og utilsigtet kontakt med hjulet og gnister, som kan antænde tøjet.

d)Hjulene skal kun anvendes til den anbefalede brug. F.eks.: slib ikke med siden af afskæringshjulet. Slibeskæringshjul er tilsigtet perifer slibning. Sidekraft på disse hjul kan ødelægge dem.

e)Brug altid ubeskadigede hjulflanger med den rette størrelse og form til dit valgte hjul. Korrekte hjulflanger støtter hjulet og reducerer dermed muligheden for hjulskade. Flanger til skærehjul kan være forskellige fra slibehjulflanger.

f)Brug ikke brugte, slidte hjul fra større elværktøjer. Hjul, der er tilsigtet større

8

DANSK

elværktøjer, er ikke egnet til det lille værktøjs høje hastighed og kan gå i stykker.

Ekstra sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for slibeskæring

a)Blokér ikke skærehjulet eller anvend for megen kraft. Forsøg ikke at foretage et for dybt snit. Overbelastning af hjulet øger belastningen og følsomheden for drejning eller binding af hjulet i snittet og muligheden for tilbageslag eller hjulskade.

b)Placer ikke din krop på linje med og bag ved det roterende hjul. Når hjulet bevæger sig væk fra kroppen, kan det mulige tilbageslag drive hjulet og elværktøjet direkte mod dig.

c)Når hjulet binder, eller når et snit afbrydes, slukkes elværktøjet og det holdes stille, indtil hjulet står helt stille. Forsøg aldrig

at fjerne et skærehjul fra snittet, mens hjulet er i bevægelse. I modsat fald kan der forekomme et tilbageslag. Find ud af,

hvorfor hjulet har sat sig fast, og træf passende forholdsregler, så det ikke kan ske igen.

d)Forsøg ikke at genstarte skæringen i arbejdsemnet. Lad hjulet nå fuld hastighed og sæt det derefter forsigtigt ind i snittet.

Hjulet kan eventuelt binde, arbejde sig ud af arbejdsemnet eller forårsage tilbageslag, hvis elværktøjet startes i arbejdsemnet.

e)Støttepaneler eller andet arbejdsemne af overdreven størrelse for at minimere risikoen for hjulfastklemmelse og tilbageslag. Store arbejdsemner har en tendens til at synke under deres egenvægt. Arbejdsemnet skal afstøttes på begge sider af hjulet, både i nærheden af skærelinjen og ved arbejdsemnets kant.

f)Vær især forsigtig, hvis der skal udføres et “dyksnit” i et uoverskueligt område, f.eks. i en eksisterende væg. Hjulet, der skal dykke ned, kan skære gaseller vandrør, elektriske ledninger eller genstande, der kan forårsage tilbageslag.

Sikkerhedsadvarsler, der er specifikke for stålbørstning

a)Vær opmærksom på, at børsten afkaster stålhår, selv under almindelig brug. Overbelast ikke ståltrådene ved at lægge for meget tryk på børsten. Stålhårene kan nemt trænge gennem tyndt tøj og/eller hud.

b)Hvis brug af beskyttelsesskærm anbefales til stålbørstning, skal du sørge for, at stålhjulet eller børsten ikke indgriber i

sikkerhedsskærmen. Stålhjul eller børster kan udvides i diameter pga. af arbejdsog centrifugale kræfter.

Ekstra sikkerhedsinformationer

Gevindmontering af tilbehør skal matche med slibemaskinens spindelgevind. For tilbehør monteret med flanger skal dornhullet på tilbehøret passe til flangens placeringsdiameter. Tilbehør, der ikke matcher med el-værktøjets monterede hardware, vil køre ud af balance, vibrere for meget og kan medføre tab af kontrol.

Slibeoverfladen på de midterste nedtrykkede hjul skal være monteret under fladen på kanten af beskyttelsesskærmen. Et hjul, der ikke er monteret korrekt, og som projekteres gennem fladen på kanten af beskyttelsesskærmen, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt.

Restrisici

På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:

Hørenedsættelse.

Risiko for personskade som følge af flyvende partikler.

Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt under betjening.

Risiko for personskade som følge af forlænget brug.

Risiko for støv fra farlige stoffer.

Mærkning på værktøjet

Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:

Læs brugsvejledningen før brug.

Bær høreværn.

Brug øjeværn.

DATOKODEPOSITION (FIG. 1)

Datokoden (s), der også inkluderer produktionsåret, er tryk på huset.

Eksempel:

2015 XX XX

Produktionsår

9

DANSK

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle

Sørg for at ledningen er placeret, så den

batteriopladere

 

ikke bliver trådt på, snublet over eller på

 

anden måde bliver genstand for skader eller

GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning

 

belastning.

indeholder vigtige sikkerhedsog driftsinstruktioner

Anvend kun en forlængerledning, når det er

for DCB105 og DCB107 batteriopladere.

 

absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt

• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner

 

 

forlængerledning kan resultere i risiko for brand,

 

og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på

 

elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.

 

opladeren, batteripakken og produktet.

Når en oplader benyttes udendørs, find

 

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad

 

 

altid et tørt sted og brug en passende

 

ikke nogen fl ydende væsker komme

 

forlængerledning til udendørs brug. Brug

 

ind i opladeren. Det kan resultere i et

 

af en ledning, der er egnet til udendørs brug,

 

elektrisk chok.

 

reducerer risikoen for elektrisk stød.

 

 

 

 

ADVARSEL: Vi anbefaler brug af

Blokér ikke ventilationshullerne på

 

en reststrømsanordning med en

 

 

opladeren. Ventilationshullerne findes oven

 

reststrømskapacitet på 30mA eller

 

 

 

på og på siderne af opladeren. Anbring

 

mindre.

 

 

 

opladeren på afstand af alle varmekilder.

 

 

 

 

FORSIGTIG: Risiko for brand. For

Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller

 

at reducere risikoen for kvæstelser,

 

 

stikket er beskadiget — få dem omgående

 

oplad kun DEWALT genopladelige

 

 

 

udskiftet.

 

batteripakker. Andre batterityper kan

 

 

Brug ikke opladeren, hvis den har fået

 

blive overophedet og kan eksplodere

 

og medføre personog produktskader.

 

et hårdt slag er blevet tabt eller blevet

 

Oplad ikke ikke-genopladelige batterier.

 

beskadiget på anden vis. Tag den med til et

 

FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at

 

autoriseret værksted.

 

Demontér ikke opladeren, tag den med

 

sikre, at de ikke leger med udstyret.

 

BEMÆRK: Under bestemte

 

til et autoriseret værksted, når service

 

 

eller reparation er påkrævet. Ukorrekt

 

forhold, når opladeren er tilsluttet

 

 

 

genmontering kan medføre risiko for elektrisk

 

til strømforsyningen, kan den blive

 

 

 

chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.

 

kortsluttet af fremmede materialer.

 

 

 

 

 

Fremmede materialer af en ledende

Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående

 

art som for eksempel, men ikke

 

udskiftes af producenten, hans forhandler eller

 

begrænset til slibestøv, metalspåner,

 

lignende kvalificeret person for at forebygge

 

ståluld, aluminumsfolie eller anden

 

enhver risiko.

 

koncentration af metalliske partikler

Tag stikket til opladeren ud af kontakten før

 

skal holdes på afstand af opladerens

 

 

forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil

 

huller. Tag altid stikket til opladeren ud

 

 

 

reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse

 

fra kontakten, når der ikke er indsat en

 

 

 

af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.

 

batteripakke. Tag stikket til opladeren ud

 

 

 

 

 

før forsøg på at rengøre den.

Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til

 

ADVARSEL:

 

hinanden.

 

 

Opladeren er designet til at køre på standard

Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken

 

230 V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at

 

bruge den med en anden strømstyrke. Dette

 

med andre opladere end dem, der er omtalt

 

 

 

gælder ikke for opladere til køretøjer.

 

i denne manual. Opladeren og batteripakken er

 

 

 

GEM DISSE INSTRUKTIONER

 

specielt designet til at arbejde sammen.

 

Disse opladere er ikke beregnet til

Opladere

 

anden brug end opladning af DEWALT

 

genopladelige batterier. Al anden brug kan

DCB105 og DCB107 opladere accepterer 10,8 V,

 

medføre risiko for brand, elektrisk chok eller

 

14,4 V og 18 V Li-Ion (DCB121, DCB123, DCB127,

 

livsfarlige elektriske stød.

 

DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,

• Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.

DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,

• Træk i stikket i stedet for ledningen, når

DCB184 and DCB185) batteripakker.

 

opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen

Denne oplader kræver ingen justering og er designet

 

for beskadigelse af elstikket og ledningen.

til at være så brugervenlig som mulig.

10

DANSK

Opladningsprocedure (fig. 2)

1.Indsæt opladeren i en passende 230 V udgang, før batteripakken indsættes.

2.Indsæt batteripakken (j) i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen er startet.

3.Når batteriet er helt opladet, er den røde lampe konstant på ON. Batteriet er helt opladet og kan hermed anvendes eller efterlades i opladeren.

BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Li-Ion batterier skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.

Opladningsproces

Se tabellerne nedenfor batteripakkens opladetilstand.

Opladningstilstand–DCB105

oplader

 

 

fuldt opladet

 

 

–––––––––––––

forsinkelse ved varmt/koldt batteri

 

––

––

udskift batteripakke

 

 

•••••••••••••

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opladningstilstand–DCB107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oplader

––

––

––

––

––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fuldt opladet

––––––––––––––––––––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forsinkelse ved

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

varmt/koldt batteri

––

––

––

–––––––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Denne oplader vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved at vise problem pakke eller oplader blinkmønster.

BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.

Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret.

FORSINKELSE VED VARMT/KOLDT BATTERI

DCB105

Når opladeren registrerer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en forsinkelse for varmt/koldt batteri, der suspenderer opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Derefter skifter opladeren automatisk til batteriopladningstilstand. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.

DCB107

Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling.

KUN LI-ION-BATTERIPAKKE

XR Li-Ion-batterier er fremstillet med et elektronisk beskyttelsessystem, der beskytter batteriet mod overbelastning, overophedening eller dyb afladning.

Værktøjet slukker automatisk, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis det sker, skal du anbringe Li-Ion-batteriet i opladeren, indtil det er fuldt opladet.

Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker

Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.

Batteripakken er ikke fuldt opladet, når du køber det. Før du bruger batteripakken og opladeren, læs sikkerhedsinstruktionerne nedenfor og følg derefter de angivne procedurer.

LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Oplad ikke eller brug batteripakken i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteripakken fra opladeren kan antænde støv eller dampe.

Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medføre personskader.

Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere.

Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.

Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 ˚C

(105 ˚F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).

For de bedste resultater kontrollér at batteripakken er fuldt opladet før brug.

ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt

11

DANSK

over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker

skal returneres til forhandleren for genanvendelse.

FORSIGTIG: Placér værktøjet på siden på et fast underlag, hvor det ikke medfører fare for at vælte eller falde, når det ikke er i brug. Visse værktøjer med store batteripakker kan stå oprejst på batteripakken, men kan være lette at vælte.

SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR LITHIUM-

ION (Li-Ion)

Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt.

Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.

Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.

Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.

ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild.

Transport

DEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Litium- ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38.3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods.

I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt de to tilfælde, der kræver afsende i klasse 9 er:

1.Luftfartsforsendelse med mere end to DEWALT litium-ion-batteripakker, når pakken kun indeholder batteripakker (intet værktøj) og

2.Alle forsendelser der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering større end 100 watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har W timeberegning markeret på pakken.

Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærkningsog dokumentationskrav.

Transport af batterier kan muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning.

Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.

Batteripakke

BATTERITYPE

DCG412 kører på en 18 V batteripakke, DCB180, DCB181, DCB183, DCB184 eller DCB185 batteripakker kan anvendes.

På grund af dette produkts høje strømforbrug anbefales det at anvende batteripakker med høj kapacitet, hvor det er muligt. Se Tekniske data for flere informationer.

Anbefalet opbevaring

1.Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare

batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.

2.For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimale resultater.

BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades før brug.

12

DANSK

Mærkater på oplader og batteripakke

Ud over de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, viser mærkaterne på opladeren og batteripakken følgende piktogrammer:

Læs brugsvejledningen før brug.

Se Tekniske data vedrørende opladningstid.

Batteri oplader.

Batteri opladt.

Batteri defekt.

Forsinkelse ved varmt/koldt batteri.

Berør aldrig kontaktflader med strømførende genstande.

Beskadigede batteripakker må ikke oplades.

Må ikke udsættes for vand.

Defekte ledninger skal udskiftes omgående.

Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.

Kun til indendørs brug.

Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken.

Oplad kun DEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DEWALT batterier med en DEWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer.

Destruér ikke batteripakken.

Pakkens indhold

Pakken indeholder:

1Vinkelsliber

1125 mm beskyttelsesskærm (type 27)

1Sidehåndtag

1Flangesæt

1Topolet skruenøgle

1Oplader

2 Li-Ion-batteripakke (L2, M2, P2-modeller)

1 Brugsvejledning

BEMÆRK: Batteripakker, opladere og værktøjskasser er ikke inkluderede i N-modeller.

Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.

Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening.

Beskrivelse (fig. 1–3)

ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogle dele heraf. Det kan medføre materialeeller personskade.

a.Udløserkontakt

b.Startspærreknap

c.Knap til spindellås

d.Spindel

e.Sidehåndtag

f.Slibehjul

g.Støtteflange

h.Gevindskåret klemmemøtrik

i.Beskyttelsesskærm

j.Batteripakke

k.Spærhage til beskyttelsesskærm

l.Øskner

m.Gearkassekærver

n.Indstillingsskrue

o.Udløsningsknap for batteriet

p.Brændstofmålerknap

TILSIGTET BRUG

DCG412 ledningsfri vinkelsliber er konstrueret til professionel skæring, fjernelse af lette materialer og arbejder med stålbørste.

ANVEND IKKE andre slibehjul udover navforsænkede hjul og papirskiver.

13

DANSK

MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.

Denne ekstra kraftige vinkelsliber er et professionelt elværktøj.

LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette værktøj.

Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt.

Elektrisk sikkerhed

Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding.

Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN 60335. Derfor kræves der ingen jordledning.

Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DEWALT’s serviceorganisation.

Brug af forlængerledning

Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske

data). Den minimale lederstørrelse er 1 mm2; den maksimale længde er 30 m.

Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud.

SAMLING OG JUSTERING

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke

for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/ monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

Før værktøjet tilsluttes igen, skal du trykke på udløserkontakten og slippe den igen for at sikre, at værktøjet er slukket.

ADVARSEL: Anvend kun DEWALTbatteripakker og -opladere.

Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet (fig. 2)

BEMÆRK: For de bedste resultater kontrollér at batteripakken er fuldt opladet.

SÅDAN INSTALLERES BATTERIPAKKEN I VÆRKTØJETS HÅNDTAG

1.Ret batteripakken (j) ind efter rillerne inde i håndtaget (fig. 2).

2.Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sig løs.

SÅDAN FJERNES BATTERIPAKKEN FRA VÆRKTØJET

1.Tryk på udløsningsknappen (o) og træk batteripakken ud fra værktøjets håndtag.

2.Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne vejledning.

BATTERIPAKKER TIL BRÆNDSTOFMÅLER (FIG. 2)

Nogle DEWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning i batteripakken.

Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen (p) nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skal genoplades.

BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.

Påsætning af sidehåndtag (fig. 1)

ADVARSEL: Før du anvender værktøjet, skal du sikre, at håndtaget sidder godt fast.

ADVARSEL: Sidehåndtaget skal altid bruges for hele tiden at opretholde kontrol over værktøjet.

Skru sidehåndtaget (e) godt fast i et af hullerne på en af gearkassens sider.

Til forbedring af brugerkomforten vil gearkassen rotere 90° ved skæreopgaver.

Drejning af gearkassen (fig. 1)

1.Fjern de fire hjørneskruer, der fastgør gearkassen til motorhuset.

14

DANSK

2.Drej uden at adskille gearkassen fra motorhuset gearkassehovedet til den ønskede position.

BEMÆRK: Hvis gearkassen og motorhuset bliver adskilt med mere end 3,17 mm (1/8"), skal værtøjet serviceres og genmonteres af et autoriseret DEWALT servicecenter. Hvis værktøjet ikke serviceres, kan der opstå fejl i børste, motor og leje.

3.Geninstallér skruerne til at fastgøre gearkassen til motorhuset. Spænd skruerne til 20 in.-lbs. drejemoment. Overspænding kan få skruerne til at skrue over gevind.

Montering og fjernelse af beskyttelsesskærmen (fig. 3)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke

for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/ monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

Før værktøjet tilsluttes igen, skal du trykke på udløserkontakten og slippe den igen for at sikre, at værktøjet er slukket.

FORSIGTIG: Der skal anvendes beskyttelsesskærme med denne sliber.

Når DCG412 slibemaskinen anvendes til skæring i metal eller murværk, SKAL der anvendes en type 1 beskyttelsesskærm. Type 1 beskyttelsesskærme kan købes hos DEWALT forhandlere.

BEMÆRK: Venligst se skemaet over slibeog skæretilbehør i slutningen af dette afsnit for at få vist andet tilbehør, der kan anvendes med disse slibemaskiner.

1.Anbring værktøjet på et bord med spindlen (d) opad.

2.Åbn beskyttelsesskærmlås (k) og ret øsknerne

(l) på beskyttelsesskærmen ind efter kærvene på gearkassen (m).

3.Skub beskyttelsesskærmen ned, indtil beskyttelsesskærmens øskner aktiveres og drejer frit i rillen på gearkassenavet.

4.Med åben lås på beskyttelsesskærmen, drej beskyttelsesskærmen (i) til den ønskede arbejdsposition.

5.Luk låsen på beskyttelsesskærmen for at sikre beskyttelsesskærmen på gearkassen.

FORSIGTIG: Hvis beskyttelsesskærmen ikke kan fastspændes korrekt ved at justere skruen (n), skal du ikke anvende værktøjet. For at reducere risikoen

for personskade skal du indlevere værktøjet og beskyttelsesskærmen

til et servicecenter og få beskyttelsesskærmen repareret eller udskiftet.

BEMÆRK: Spænd ikke indstillingsskruen (n) med fastspændingsgrebet i åben position. Det kan forårsage skjult beskadigelse af beskyttelsesskærmen eller monteringsnavet.

BEMÆRK: Hjørneslibning og -skæring kan udføres med type 27 hjul, der er designet og specificeret

til dette formål; hjul med en tykkelse på 6,35 mm (1/4") er designet for overfladeslibning, mens hjul med en tykkelse på 3,17 mm (1/8") er designet til hjørneslibning.

Montering af navforsænkede slibehjul

BEMÆRK: Beskyttelsesskærmen type 27 der leveres sammen med slibemaskinen SKAL anvendes.

MONTERING OG DEMONTERING AF NAVHJUL (FIG. 1, 4)

Navhjul installeres direkte på M14 gevindskåret spindel.

1.Skær manuelt hjulgevindet på spindlen (d).

2.Tryk spindellåseknappen (c) ned og brug en skruenøgle til at spænde hjulnavet.

3.Du demonterer hjulet i omvendt rækkefølge.

BEMÆRK: Hvis du undlader at sætte hjulet korrekt på før værktøjet drejes, kan værktøjet eller hjulet blive beskadiget.

MONTERING AF HJUL UDEN NAV (FIG. 1, 4)

BEMÆRK: Beskyttelsesskærmen type 27 der leveres sammen med slibemaskinen, SKAL anvendes.

BEMÆRK: Venligst se skemaet over slibeog skæretilbehøret i slutningen af dette afsnit for at få vist andet tilbehør, der kan anvendes sammen med disse slibemaskiner.

1.Anbring værktøjet på et bord, beskyttelsesskærm op.

2.Installér støtteflangen uden gevind (g) på spindlen (d) med den forhøjede midte imod hjulet.

3.Anbring hjulet (f) imod støtteflangen, idet du centrerer hjulet på støtteflangens forhøjede midte.

4.Mens du trykker spindellåseknappen (c) ned, skær klemmemøtrikgevind (h) på spindlen. Hvis det hjul, du installerer, er tykkere end 3,17 mm (1/8") anbring den gevindskårne klemmemøtrik

15

DANSK

på spindlen, så den forhøjede midte passer ind i midten på hjulet. Hvis det hjul, du installerer, er tykkere end 3,17 mm (1/8") eller mindre anbring den gevindskårne klemmemøtrik på spindlen, så den forhøjede midte ikke vender imod hjulet.

5.Mens du trykker spindellåseknappen (c) ned, spænd klemmemøtrikken med en skruenøgle.

6.Du demonterer hjulet ved at trykke på spindellåseknappen og løsne den gevindskårne klemmemøtrik med en skruenøgle.

BEMÆRK: Hvis hjulet roterer, efter klemmemøtrikken er spændt, kontrollér retningen på den gevindskårne klemmemøtrik. Hvis et tyndt hjul er installeret med den forhøjede midte på klemmemøtrikken imod hjulet, vil den dreje, fordi højden på den forhøjede midte forhindrer klemmemøtrikken i at holde hjulet.

Montering af stålbørster og stålhjul (fig. 1)

Stålkopbørster eller stålhjul installeres direkte på den gevindskårne spindel uden brug af flanger. Brug kun stålbørster eller -hjul, der er forsynet med et M14 gevindskåret nav. Dette udstyr kan købes hos din lokale forhandler eller hos et autoriseret servicecenter.

BEMÆRK: Beskyttelsesskærmen type 27 skal bruges, når du anvender stålbørster og -hjul.

FORSIGTIG: Du nedsætter risikoen for personskade ved at bære arbejdshandsker, når du arbejder med stålbørster og -hjul. De kan blive skarpe.

FORSIGTIG: For at nedsætte risikoen for at beskadige værktøjet, må hjul eller børste ikke røre ved beskyttelsesskærmen, når den er monteret eller når den er i brug.

Det kan forårsage skjult beskadigelse af udstyret og ledninger kan sprænges fra udstyrshjul eller kop.

MONTERING AF STÅLKOPBØRSTER OG STÅLHJUL

1.Anbring værktøjet på et bord, beskyttelsesskærm op.

2.Skær manuelt hjulgevindet på spindlen.

3.Tryk spindellåseknappen (c) ned og brug en skruenøgle på stålhjulsnavet eller -børsten til at spænde hjulet.

4.Du fjerner hjulet i omvendt rækkefølge.

BEMÆRK: Du nedsætter risikoen for beskadigelse af værktøjet ved at

anbringe hjulnavet korrekt, før du tænder for værktøjet.

Montering af skære (type 1) hjul

Skærehjul omfatter diamanthjul og slibelameller. Der findes slibeskærehjul til metal og beton. Diamantklinger til skæring i beton kan også anvendes. Dette udstyr kan købes hos din lokale forhandler eller hos et autoriseret servicecenter.

ADVARSEL: En lukket beskyttelsesskærm ved tosidet skærehjul er påkrævet, når der anvendes skærehjul. Dette udstyr kan købes hos din lokale forhandler eller hos et autoriseret servicecenter. Hvis du ikke bruger korrekt flange og beskyttelsesskærm, kan der opstå

personskade på grund af hjulskade og hjulkontakt. Venligst se skemaet over slibeog skæretilbehøret i slutningen af dette afsnit for at få vist andet tilbehør, der kan anvendes sammen med disse slibemaskiner.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke

for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/ monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

Før værktøjet tilsluttes igen, skal du trykke på udløserkontakten og slippe den igen for at sikre, at værktøjet er slukket.

MONTERING LUKKET (TYPE 1) BESKYTTELSESSKÆRM (FIG. 5)

1.Åbn beskyttelsesskærmlås (k) og ret øsknerne

(l) på beskyttelsesskærmen ind efter kærvene på gearkassen (m). Dette vil rette øsknerne ind efter kærvene på gearkassedækslet. Anbring beskyttelsesskærmen så den vender bagud.

2.Skub beskyttelsesskærmen ned, indtil beskyttelsesskærmens øskner aktiveres og drejer frit i rillen på gearkassenavet.

3.Drej beskyttelsesskærmen (i) i den ønskede arbejdsposition. Selve beskyttelsesskærmen skal anbringes mellem spindlen og brugeren for at yde maksimal beskyttelse til brugeren.

4.Luk låsen på beskyttelsesskærmen for at sikre beskyttelsesskærmen på gearkassedækslet. Du bør ikke kunne dreje beskyttelsesskærmen manuelt, når låsen er i lukket position.

Betjen ikke slibemaskinen med en løs beskyttelsesskærmen eller klemmegreb i åben position.

16

DANSK

5.Du demonterer beskyttelsesskærmen ved at åbne beskyttelsesskærmlåsen, dreje

beskyttelsesskærmen, så pilene sidder ud for hinanden og trække beskyttelsesskærmen op.

BEMÆRK: Beskyttelsesskærmen er på forhånd indstillet fra fabrikken til diameteren på

gearkassenavet. Hvis beskyttelsesskærmen bliver løs efter et stykke tid, spænd indstillingskruen

(n) med klemmegrebet i lukket position med beskyttelsesskærmen installeret på værktøjet.

BEMÆRK: For at nedsætte risikoen for beskadigelse af værktøjet, spænd ikke indstillingsskruen (n) med klemmegrebet i åben position. Det

kan forårsage skjult beskadigelse af beskyttelsesskærmen eller monteringsnavet.

MONTERING AF SKÆREHJUL (FIG. 1, 4)

FORSIGTIG: Der skal anvendes støtteflange og klemmemøtrik med ens diameter (vedlagt sammen med værktøjet) til skærehjul.

1.Anbring støtteflangen uden gevind på spindlen med den forhøjede midte vendt opad. Den forhøjede midte på støtteflangen vil vende imod hjulet, når hjulet er installeret.

2.Anbring hjulet på støtteflangen og centrér hjulet på den forhøjedemidte.

3.Installér den gevindskårne klemmemøtrik med den forhøjedemidte vendt væk fra hjulet.

4.Tryk spindellåseknappen (c) ned og spænd klemmemøtrikken med en skruenøgle.

5.Du demonterer hjulet ved at trykke på spindellåseknappen og løsne den gevindskårne klemmemøtrik med en skruenøgle.

Før brugen

Montér beskyttelsesskærmen og den rette skive eller hjul. Brug ikke skiver eller hjul, der er meget slidte.

Sørg for, at den indvendige og udvendige flange er monteret korrekt. Følg de instruktioner, der findes i skemaet over slibeog skæretilbehør.

Sørg for, at skiven eller hjulet drejer i retning af pilene på tilbehøret og værktøjet.

Brug ikke et beskadiget tilbehør. Før brug af tilbehør undersøges f.eks. slibehjul for skår og revner, støttepuder for revner eller slid og stålbørste for løse eller revnede tråde. Hvis elværktøjet eller tilbehøret tabes, bør det undersøges for skade, eller der bør monteres

ubeskadiget tilbehør. Efter undersøgelse og montering af tilbehør placeres du og tilskuere væk fra tilbehørets rotationsplan, og elværktøjet køres ved maksimal tomgangshastighed i

et minut. Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under denne testkørsel.

BETJENING

Brugsvejledning

ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke

for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/ monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

Før værktøjet tilsluttes igen, skal du trykke på udløserkontakten og slippe den igen for at sikre, at værktøjet er slukket.

ADVARSEL:

Sørg for, at alle materialer, der skal slibes eller skæres, sidder godt fast.

Fastgør og understøt arbejdsemnet. Brug klemmer eller en skruestik til at holde og understøtte arbejdsemnet på et stabilt underlag. Det er

vigtigt at klemme og understøtte arbejdsemnet godt for at forebygge, at arbejdsemnet bevæger sig, så du mister kontrollen over det. Det er vigtigt at klemme og understøtte arbejdsemnet godt for at forebygge, at arbejdsemnet bevæger sig, så du mister kontrollen over det.

Støttepaneler eller andet arbejdsemne af overdreven størrelse for at minimere risikoen for hjulfastklemmelse og tilbageslag. Store arbejdsemner har en tendens til at synke under deres egenvægt. Arbejdsemnet skal afstøttes på begge sider af hjulet, både i nærheden af skærelinjen og ved arbejdsemnets kant.

Anvend kun et let tryk på værktøjet. Anvend ikke sidepres på skiven.

Bær altid almindelige arbejdshandsker, når du arbejder med dette værktøj.

Gearkassen bliver meget varm under brug.

17

DANSK

Montér altid beskyttelsesskærmen Du låser udløserkontakten op ved at trykke på

og den rette skive eller hjul. Brug ikke startspærreknappen (b). Når startspærreknappen er skiver eller hjul, der er meget slidte. trykket ned til oplåsningsikonet, er enheden ikke låst.

Sørg for, at den indvendige og udvendige fl ange er monteret korrekt.

Sørg for, at skiven eller hjulet drejer i retning af pilene på tilbehøret og værktøjet.

Undgå overstyring. Bliver værktøjet varmt, fortsæt med at køre det uden belastning i flere minutter for at køle tilbehøret ned. Rør ikke ved slibeog skæreskiverne, før de er kølet ned. Skiverne kan blive meget varme under arbejdet.

Arbejd aldrig med slibekoppen uden en passende beskyttelsesskærm.

Brug ikke elværktøjet sammen med et udskæringsstativ.

Brug aldrig blottere sammen med sammenhængende slibeprodukter.

Vær opmærksom på, at hjulet fortsætter med at rotere, efter at der er slukket for værktøjet.

Korrekt håndposition (fig. 1, 6)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID anvende den rette håndposition som vist.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion.

Korrekt håndposition kræver én hånd på sidehåndtaget (e) og den anden hånd på værktøjets krop som vist på figur 6.

Startspærreknappen er farvet rød for at angive, at kontakten står i ulåst position.

Træk i udløserkontakten (a) for at starte motoren. Udløsning af udløserkontakten stopper motoren.

BEMÆRK: Dette værktøj kan ikke låse udløserkontakten i ON positionen og må aldrig låses ON på nogen som helst måde.

ADVARSEL: Hold godt fast på sidehåndtaget og værktøjets krop for at have kontrol over værktøjet ved opstart og under brug, indtil hjulet eller tilbehøret holder op med at dreje. Sørg for, at hjulet står helt stille, før du lægger værktøjet fra dig.

ADVARSEL: Lad værktøjet nå fuld hastighed, før det rører ved

arbejdsoverfladen. Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukkerfor værktøjet.

Spindellås (fig. 1)

Spindellåsens (c) funktion er at forhindre spindelen i at dreje, når der monteres eller fjernes hjul. Betjen

kun spindellåsen, når der er slukket for værktøjet, og stikket er taget ud af kontakten, og værktøjet står helt stille.

BEMÆRK: For at reducere risikoen for skade på værktøjet, bør du ikke aktivere spindellåsen, mens værktøjet kører. Det kan resultere i skade på værktøjet, og påsat tilbehør kan falde af og eventuelt forårsage personskade.

For at aktivere låsen skal du trykke på spindellåseknappen (c) og dreje spindelen, indtil du ikke kan dreje den længere.

Kontakt

ADVARSEL: Før du anvender værktøjet, skal du sikre, at håndtaget sidder godt fast.

STARTSPÆRREKNAP OG UDLØSERKONTAKT (FIG. 7)

Dit afstikkerværktøj er udstyret med en startspærreknap (b).

Du låser udløserkontakten (a) ved at trykke på startspærreknappen som vist i figur 7. Når

startspærreknappen er trykket ned til låseikonet, er enheden låst.

Lås altid udløserkontakten, når du bærer eller opbevarer værktøjet for at forebygge utilsigtet start.

Anvendelse af navforsænkede slibehjul

OVERFLADESLIBNING MED SLIBEHJUL

1.Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det rører arbejdsoverfladen.

2.Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad værktøjet køre ved høj hastighed. Slibehastigheden er højest, når værktøjet kører med høj hastighed.

3.Oprethold en vinkel på 20° til 30° mellem værktøjet og arbejdsoverfladen.

4.Flyt hele tiden værktøjet i en fremadrettet og en bagudrettet bevægelse for at undgå at lave ridser i arbejdsoverfladen.

18

DANSK

5.Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for værktøjet. Lad værktøjet holde helt op med at dreje, før du lægger det fra dig.

HJØRNESLIBNING MED SLIBEHJUL

ADVARSEL: De hjul, der bruges til skæring og hjørneslibning kan knække eller få tilbageslag, hvis de bøjes eller vrides, når værktøjet bruges til afskæringsarbejde eller

dybdeslibning. Du nedsætter risikoen for alvorlig personskade ved at begrænse brugen af disse hjul med en beskyttelsesskærm af standard type 27 til fladskæring og udskæring (under 13 mm [1/2”] i dybden). Den åbne side på beskyttelsesskærmen skal være anbragt på afstand af brugeren. Til dybere skæring med

et type 1 afskæringshjul bruges en lukket type 1 beskyttelsesskærm. Venligst se skemaet over slibeog skæretilbehøret i slutningen af dette afsnit for at få vist andet tilbehør, der kan anvendes sammen med disse slibemaskiner.

1.Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det rører arbejdsoverfladen.

2.Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad værktøjet køre ved høj hastighed. Slibehastigheden er højest, når værktøjet kører med høj hastighed.

3.Anbring dig selv, så den åbne underside på hjulet vender væk fra dig.

4.Når du har startet på en skæring, og du har oprettet et indhak i arbejdsemnet, skal du ikke ændring vinklen på snittet. Ændring af vinklen vil få hjulet til at bøje og kan medføre et brud på hjulet. Hjørneslibehjul er ikke designet til at modstå de sidetryk, som bøjning kan frembringe.

5.Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for værktøjet. Lad værktøjet holde helt op med at dreje, før du lægger det fra dig.

ADVARSEL: Anvend ikke hjørneslibnings-/skæringshjul til overfladeslibningsopgaver, fordi disse hjul ikke er designet til de sidetryk, som opstår med overfladeslibning. Resultatet kan blive brud på hjulet og alvorlig personskade.

Montering og anvendelse af stålkopbørster og stålhjul

Stålhjul og -børster kan bruges til at fjerne rust, glødeskal og maling og til glatning af ujævne overflader.

BEMÆRK: Se venligstde forholdsregler, der skal tages under stålbørstning af maling.

1.Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det rører arbejdsoverfladen.

2.Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad værktøjet køre ved høj hastighed. Hastigheden ved fjernelse af maling er højest, når værktøjet kører med høj hastighed.

3.Oprethold en vinkel på 5° til 10° mellem værktøjet og arbejdsoverfladen for stålkopbørster.

4.Oprethold kontakt mellem hjørnet på hjulet og arbejdsoverfladen med stålhjul.

5.Flyt hele tiden værktøjet i en fremadrettet og en bagudrettet bevægelse for at undgå at lave ridser i arbejdsoverfladen. Hvis du lader værktøjet hvile på arbejdsoverfalden uden at bevæge det, eller flytter det i en cirkulær bevægelse, kan det forårsage brændeog hvirvelmærker på arbejdsoverfladen.

6.Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for værktøjet. Lad værktøjet holde helt op med at dreje, før du lægger det fra dig.

FORSIGTIG: Vær ekstra omhyggelig, når du arbejder over et hjørne, da du kan komme ud for en hurtig bevægelse fra slibemaskinen.

Anvendelse af skære (type 1) hjul

ADVARSEL: Anvend ikke hjørneslibnings-/skæringshjul til overfladeslibningsopgaver, fordi disse hjul ikke er designet til de sidetryk, som opstår med overfladeslibning. Resultatet kan blive brud på hjulet og personskade.

1.Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det rører arbejdsoverfladen.

2.Anvend minimum tryk på arbejdsoverfladen og lad værktøjet køre ved høj hastighed.

Skærehastigheden er højest, når værktøjet kører med høj hastighed.

3.Når du har startet på en skæring, og du har oprettet et indhak i arbejdsemnet, skal du ikke ændring vinklen på snittet. Ændring af vinklen vil få hjulet til at bøje og kan medføre et brud på hjulet.

19

DANSK

4.Løft værktøjet fra arbejdsoverfladen, før du slukker for værktøjet. Lad værktøjet holde helt op med at dreje, før du lægger det fra dig.

Forholdsregler der skal tages ved stålbørstning af maling

1.Stålbørstning af blybaseret maling ANBEFALES IKKE på grund af vanskeligheden ved at styre det forurenede støv. Børn og gravide kvinder er udsat for den største risiko for blyforgiftning.

2.Da det kan være vanskeligt at finde ud af, hvorvidt en maling indeholder bly uden en kemisk analyse, anbefaler vi de følgende forholdsregler ved stålbørstning af maling:

PERSONLIG SIKKERHED

1.Ingen børn eller gravide kvinder må opholde sig i arbejdsområdet, når der foretages fjernelse af maling, før al rengøring er afsluttet.

2.Alle personer, som kommer ind i arbejdsområder, skal bære en støvmaske eller en respirator. Filteret skal udskiftes dagligt, eller når bæreren har svært ved at trække vejret.

BEMÆRK: Du bør udelukkende anvende støvmasker, der er beregnet til arbejde med blybaseret malingsstøv og dampe. Almindelige malingsmasker tilbyder ikke denne beskyttelse. Kontakt din lokale hardwareforhandler for korrekt åndedrætsbeskyttelse.

3.Der bør IKKE SPISES, DRIKKES eller RYGES i arbejdsområdet for at undgå at indtage forurenede malingspartikler. Arbejdere skal vaske sig og rydde op, FØR de spiser, drikker

eller ryger. Der må ikke efterlades føde-, drikkeeller rygevarer i arbejdsområdet, hvor der kan falde støv på dem.

MILJØMÆSSIG SIKKERHED

1.Maling skal fjernes på en sådan måde, at mængden af genereret støv minimeres.

2.Områder, hvor der foregår fjernelse af maling, skal forsegles med plastiktildækninger på 4 mils tykkelse.

3.Stålbørstning skal foregå på en sådan måde, at sporing af malingsstøv uden for arbejdsområdet reduceres.

RENGØRING OG BORTSKAFFELSE

1.Alle overflader i arbejdsområdet skal støvsuges og rengøres grundigt hver dag, mens stålbørstningen foregår. Støvsugerfilterposer skal hyppigt udskiftes.

2.Plastikklude skal samles sammen og bortskaffes sammen med alle støvskår eller andre bortskaffelsesrester. De skal anbringes i forseglede affaldsbeholdere og bortskaffes via regelmæssige affaldsbortskaffelsesprocedurer.

Under rengøring skal børn og gravide kvinder holdes på afstand af arbejdsområdet.

3.Al legetøj, vaskbare møbler og redskaber, der bruges af børn, skal vaskes omhyggeligt, før de bruges igen.

Metalarbejde

Når værktøjet anvendes på metalarbejder, skal du sørge for, at der er indsat en fejlstrømsafbryder (RCD) for at undgå restricisi som følge af metalspåner.

Hvis fejlstrømsafbryderen er slukket, skal du få værktøjet efterset af en autoriseret DEWALTreparatør.

ADVARSEL: Under ekstreme arbejdsforhold kan der ophobes støv inde i maskinehuset, når der arbejdes med metal. Dette kan resultere i, at beskyttelsesisoleringen inde i maskinen bliver reduceret og dermed øger risikoen for elektrisk stød.

For at undgå ophobningen af metalspåner inde i maskinen anbefaler vi at rydde ventilationshullerne dagligt. Se Vedligeholdelse.

Savning i metal

For skæring med bundne slibemidler, brug altid beskyttelsesskærm type 1.

Ved skærearbejde arbejd med moderat hastighed tilpasset til det materiale, der skæres. Læg ikke tryk på skæreskiven eller vip eller drej maskinen.

Nedsæt ikke hastigheden på nedkørende skæreskiver ved at anvende sidelæns tryk.

Maskinen skal altid arbejde i en opadgående slibningsbevægelse. Ellers er der fare for, at den bliver skubbet ukontrolleret ud af snittet.

Ved skæring af profiler og firkantede barrer, er det bedst at starte på det mindste tværsnit.

Grovslibning

Brug aldrig en skæreskive til grovslibning. Brug altid sikkerhedsskærmen type 27.

De bedste grovslibningsresultater opnås, når maskinen indstilles til en vinkel på 30° til 40°. Flyt maskinen frem og tilbage med et moderat tryk. På denne måde bliver arbejdsemnet ikke for varmt, bliver ikke misfarvet, og der dannes ingen riller.

20

DANSK

Stenskæring

Maskinen må kun benyttes til tørskæring.

Ved skæring af sten er det bedst at bruge en diamant skæreskive. Betjen kun maskinen med ekstra støvbeskyttelsesmaske.

Arbejdsråd

Udvis forsigtighed, når der skæres huller i bærende vægge.

Huller i strukturelle vægge er underlagt lovbestemte/ landespecifikke regulativer. Disse regulativer skal overholdes under alle omstændigheder. Før du starter på arbejdet, kan du kontakte den ansvarlige ingeniør, arkitekt eller bygningssupervisor.

VEDLIGEHOLDELSE

Dit DEWALT-elværktøj er designet til at fungere i lang tid med minimal vedligeholdelse. Kontinuerlig tilfredsstillende funktion afhænger af korrekt pleje af værktøjet og regelmæssig rengøring.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke

for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/ monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

Før værktøjet tilsluttes igen, skal du trykke på udløserkontakten og slippe den igen for at sikre, at værktøjet er slukket.

Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken. Der er ingen dele indeni, der kan serviceres af brugeren.

Udskiftning af børster

Motoren slukker automatisk og indikerer herved, at kulbørsterne er nedslidte, og at der skal foretages service på værktøjet. Kulbørsterne kan ikke serviceres af brugeren. Tag værktøjet til en autoriseret DEWALT-reparatør.

Smøring

Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.

Rengøring

ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og

omkring luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure.

ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikkemetalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes

i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske.

RENGØRINGSINSTRUKTIONER FOR OPLADEREN

ADVARSEL: Fare for elektrisk stød. Afbryd strømforsyningen til opladeren før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra opladerens yderside med en klud eller blød børste, der ikke er af metal. Brug ikke vand eller rengøringsmidler.

Valgfrit tilbehør

ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DEWALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af DEWALT.

Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør.

TILBEHØRSBORD

 

Maks.

[mm]

Min.

Perifer

Gevindskåret

 

[mm]

rotation

hastighed

hullængde

 

 

 

D

b

d

[min.-1]

[m/s]

[mm]

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

125

6

22,23

11 000

80

-

D

-

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

b

75

30

M14

11 000

45

18,0

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

D

125

12

M14

11 000

80

18,0

21

DANSK

Miljøbeskyttelse

Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt at udskifte dit DEWALT-produkt, eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke

bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg for, at dette produkt bortskaffes særskilt.

Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer og anvende dem på ny.

Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af miljøet og reducerer behovet for råmaterialer.

Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra

husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt.

DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT-produkter. For at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som helst autoriseret serviceværksted, der modtager det på vore vegne.

Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste over autoriserede DEWALT-serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse: www.2helpU.com.

Genopladelig batteripakke

Denne batteripakke har en lang levetid, men skal udskiftes, når den ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen af dens tekniske levetid skal den bortskaffes under hensyntagen til miljøet.

Brug batteripakken til den er helt tom, og fjern den derefter fra værktøjet.

Li-Ion celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet.

22

DANSK

SKEMA OVER SLIBETILBEHØR

Beskyttelsesskærmtype

Tilbehør

Beskrivelse

Sådan monteres sliber

 

 

Slibeskive med

 

 

 

nedtrykket midte

 

TYPE 27

 

 

Type 27 beskyttelsesskærm

BESKYTTELSESSKÆRM

 

 

 

 

 

 

Støtteflange

 

 

Stålhjul

 

 

 

 

Type 27 hjul med

 

 

 

nedtrykket midte

 

 

 

Gevindskåret klemmemøtrik

 

 

Stålhjul med

 

 

 

gevindskåret møtrik

 

 

 

 

Type 27 beskyttelsesskærm

 

 

 

Stålhjul

 

 

Stålkop med

 

 

 

gevindskåret møtrik

 

 

 

 

Type 27 beskyttelsesskærm

 

 

 

Stålbørste

23

DANSK

SKEMA OVER SLIBETILBEHØR

Beskyttelsesskærmtype

Tilbehør

Beskrivelse

Sådan monteres sliber

 

 

Skive til skæring

 

 

 

i murværk,

 

 

 

sammenhængende

 

TYPE 1

 

 

Type 1 beskyttelsesskærm

BESKYTTELSESSKÆRM

 

 

 

 

 

Skæreskive til metal,

 

 

 

sammenhængende

 

 

 

 

Støtteflange

 

 

Diamantskærehjul

 

 

 

 

Skærehjul

TYPE 1

 

 

 

BESKYTTELSESSKÆRM

 

 

 

 

 

 

Gevindskåret klemmemøtrik

ELLER

 

 

 

TYPE 27

 

 

 

BESKYTTELSESSKÆRM

 

 

 

24

DEUTSCH

AKKU-SCHLEIFMASCHINE

DCG412

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

 

 

DCG412

 

 

 

Spannung

VGS

18

Typ

 

2/10

Leistungsaufnahme

W

405

Leerlaufnenndrehzahl

min-1

8000

Scheibendurchmesser

mm

125

Spindeldurchmesser

 

M14

Spindellänge

 

16

Gewicht (ohne Akku)

kg

1,9*

* Gewicht einschließlich Zusatzgriff und Schutzabdeckung

Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-2-3.

LPA

(Emissions-Schalldruckpegel)

dB(A)

84

LWA

(Schallleistungspegel)

dB(A)

95

über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.

Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den

Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten

der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.

Akku

 

DCB180

DCB181

DCB182

 

 

 

 

 

Batteritype

 

Li-Ion

Li-Ion

Li-Ion

Betriebsspannung

VGS

18

18

18

Kapazität

Ah

3,0

1,5

4,0

Gewicht

kg

0,64

0,35

0,61

 

 

 

 

 

Akku

 

DCB183

DCB184

DCB185

 

 

 

 

 

KWA (Unsicherheit für den

Batteritype

Li-Ion

Li-Ion

Li-Ion

 

 

 

 

angegebenen Schallpegel)

dB(A)

3,5

 

 

 

Vibrationsemissionswert

 

 

ah,AG, Oberflächenschleifen =

m/s²

7,1

Messungenauigkeit K =

m/s²

2,2

HINWEIS: Anwendungen wie Abtrennen oder Drahtbürsten können andere Schwingungsemissionen haben.

Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad

Betriebsspannung

VGS

18

18

18

Kapazität

Ah

2,0

5,0

1,3

Gewicht

kg

0,40

0,62

0,35

 

 

 

 

 

Ladegerät

 

 

DCB105

 

 

 

 

 

 

Netzspannung

VWS

 

230 V

 

Batteritype

 

 

Li-Ion

 

Ungefähre Lade

min

25

30

40

dauer der Akkus

 

(1,3 Ah)

(1,5 Ah)

(2,0 Ah)

 

 

55

70

90

 

 

(3,0 Ah)

(4,0 Ah)

(5,0 Ah)

Gewicht

kg

 

0,49

 

 

 

 

 

 

Ladegerät

 

 

DCB107

 

 

 

 

 

 

Netzspannung

VWS

 

230 V

 

Batteritype

 

 

Li-Ion

 

Ungefähre Lade

min

60

70

90

dauer der Akkus

 

(1,3 Ah)

(1,5 Ah)

(2,0 Ah)

 

 

140

185

240

 

 

(3,0 Ah)

(4,0 Ah)

(5,0 Ah)

Gewicht

kg

 

0,29

 

25

DEUTSCH

Sicherungen

Europa

230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden,

zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

Weist auf eine Brandgefahr hin.

Horst Großmann

Vizepräsident für Konstruktion

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Germany

31.12.2014

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.

Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND

ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN

NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

EG-Konformitätserklärung

MASCHINENRICHTLINIE

AKKU-SCHLEIFMASCHINE

DCG412

DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:

2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

1)SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

a)Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.

b)Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c)Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben.

Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2)ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a)Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie

niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.

26

DEUTSCH

b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte.

Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.

d)Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen.

Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.

e)Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes

Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

f)Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3)SICHERHEIT VON PERSONEN

a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.

b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges

den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d)Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.

e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.

g)Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.

4)VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES

a)Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.

b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c)Trennen Sie den Stecker vom Netz und/ oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren.

Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.

d)Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.

e)Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder

27

DEUTSCH

ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.

f)Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.

g)Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe.

Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.

5)VERWENDUNG UND PFLEGE VON AKKUGERÄTEN

a)Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.

Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.

b)Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungsund Brandgefahr führen.

c)Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können.

Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

d)Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden

Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.

Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6)SERVICE

a)Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

ZUSÄTZLICHE SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Sicherheitsvorschriften für alle Betriebsarten

a)Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu

elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.

b)Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandschleifen und Polieren.

Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

c)Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.

d)Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,

das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

e)Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f)Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf

die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.

g)Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein

28

Loading...
+ 266 hidden pages