DeWalt DCMW564P2-QW, DCMW564N-XJ Manual

4 (1)

503913 - 01 RUS/UA

DCMW564

Перевод с оригинала инструкции)

Рисунок A

2

4

 

1

5

3

13

6

8

7

11

 

6

10

12

9

7

8

14

15

2

Рисунок B

 

Рисунок C

20

19

 

Рисунок D

 

Рисунок E

 

4

 

 

 

16

 

6

 

 

 

7

Рисунок F

 

Рисунок G

 

11

 

 

21

22

 

 

 

 

35

 

12

 

 

18

 

 

 

3

Рисунок H

 

 

Рисунок I

 

 

20

 

 

 

19

 

 

17

 

 

 

9

 

 

 

 

 

23

 

 

 

10

 

 

 

 

Рисунок J

 

 

Рисунок K

 

 

3

 

3

1

 

 

 

 

Рисунок L

 

 

Рисунок M

 

 

 

5

 

 

 

 

2

 

6

 

 

4

6

 

 

 

 

 

 

 

7

 

1

 

 

 

4

 

 

 

 

DeWalt DCMW564P2-QW, DCMW564N-XJ Manual

Рисунок N

 

Рисунок O

 

14

 

 

 

4

 

24

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

25

26

Рисунок P

 

Рисунок Q

 

 

 

30

 

 

31

29

 

 

 

 

 

 

 

29

28

 

30

 

 

27

 

 

 

 

25

 

Рисунок R

 

Рисунок S

 

 

29

 

 

 

 

 

29

33

 

34

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

32

 

 

 

 

5

Уровень вибрации, указанный в данном информационном листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом EN60335 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок. Он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента. Однако если инструмент применяется не по основному назначению, с другими принадлежностями или содержится
в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет отличаться от указанной величины. Это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом. При оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда
инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включён, но не выполняет какую-либо операцию. Это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом.
6

РУССКИЙ ЯЗЫК

КОЛЁСНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА 2 Х 18 В DCMW564

Поздравляем Вас!

Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные

усовершенствования сделали электроинструменты DEWALT одними из самых надёжных помощников для профессионалов.

Технические характеристики

 

 

 

DCMW564

Напряжение питания

В пост. тока

2 x 18

Тип

 

 

1

Тип аккумулятора

 

Li-Ion

Число оборотов без нагрузки

об./мин

3300

Длина ножа

см

48

Вес (без аккумулятора)

кг

25,9

 

Сумма величин шума и вибрации (сумма векторов по трём осям),

измеренных в соответствии со стандартом EN60335:

 

LPA

(звуковое давление)

дБ(А)

79,5

LWA

(акустическая мощность)

дБ(А)

92

K

(погрешность измерения акустической

дБ(А)

2,0

 

мощности)

 

 

 

 

 

Вибрационная нагрузка на руку/плечо:

 

 

Значения вибрационного воздействия ah =

м/с²

2,5

Погрешность K =

м/с²

1,5

Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: тщательный уход за инструментом и принадлежностями, содержание рук в тепле, организация рабочего места.

Декларация соответствия

Директива по механическому оборудованию

Колёсная газонокосилка

DCMW564

DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе

«Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-77:2010.

Данные продукты также соответствуют Директивам 2014/30/EU и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства. Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы DEWALT.

2000/14/EC, Колёсная газонокосилка, L < 50 см, Приложение VI, DEKRA

Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185

6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Идентификационный Номер Уполномоченного Органа: 0344 Уровень акустической мощности, измеренный

в соответствии с 2000/14/EC (Статья 12, Приложение III,

L < 50 см):

LwA (измеренная акустическая мощность) 92 дБ(А) Погрешность (K) = 2 дБ(А)

LwA (гарантированная акустическая мощность) 96 дБ(А)

Маркус Ромпел (Markus Rompel) Директор по инженерным разработкам DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany

19.12.2017

ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.

РУССКИЙ ЯЗЫК

 

Аккумуляторы

 

Зарядные устройства / Время зарядки (минут)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кат. No.

В пост. тока

Ач

Вес (кг)

DCB107

DCB113

DCB115

DCB118

DCB132

DCB119

DCB546

18/54

6,0/2,0

1,05

270

140

90

60

90

X

DCB547

18/54

9,0/3,0

1,25

420

220

140

85

140

X

DCB181

18

1,5

0,35

70

35

22

22

22

45

DCB182

18

4,0

0,61

185

100

60

60

60

120

DCB183/B

18

2,0

0,40

90

50

30

30

30

60

DCB184/B

18

5,0

0,62

240

120

75

75

75

150

DCB185

18

1,3

0,35

60

30

22

22

22

X

DCB187

18

3,0

0,48

140

70

45

45

45

90

Определения: Предупреждения безопасности

Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.

ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному

исходу или получению тяжёлой травмы.

ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

ксмертельному исходу или получению тяжёлой травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

кполучению травмы лёгкой или средней тяжести.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию,

не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести

кповреждению инструмента.

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!

ОГНЕОПАСНОСТЬ!

Инструкции по технике безопасности

ВНИМАНИЕ: При использовании инструментов с питанием от аккумулятора соблюдение правил по технике безопасности и следование данным инструкциям позволит снизить вероятность возникновения пожара, поражения электрическим током, получения травм и повреждения личного имущества.

ВНИМАНИЕ: При использовании инструмента соблюдайте правила безопасности. В целях обеспечения безопасности оператора и посторонних лиц, перед использованием

инструмента прочтите данные инструкции. Сохраните данные инструкции для последующего использования.

• Перед использованием инструмента внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.

Назначение инструмента описывается в данном руководстве по эксплуатации. Использование любых принадлежностей или приспособлений, а также выполнение данным инструментом любых видов работ, не рекомендованных данным руководством по эксплуатации, может привести к несчастному случаю.

Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему.

СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Использование инструмента

Всегда соблюдайте осторожность при работе с данным инструментом.

Использование инструмента детьми и неопытными лицами допускается только под контролем ответственного за их безопасность лица.

Не используйте данный инструмент в качестве игрушки.

Не позволяйте детям или животным находиться в рабочей зоне или дотрагиваться до инструмента.

Будьте особенно внимательны при использовании инструмента в присутствии детей.

Используйте инструмент только в сухих местах. Не подвергайте инструмент воздействию влаги.

Не погружайте инструмент в воду.

Не разбирайте корпус инструмента. Внутри нет обслуживаемых пользователем деталей.

Не используйте инструмент, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.

Перед использованием всегда осматривайте ножи, болты ножей и режущий узел на наличие признаков износа или повреждения. Для сохранения равновесия заменяйте изношенные или повреждённые ножи и болты.

Никогда не используйте инструмент, если поблизости находятся люди, в особенности, дети, или животные.

7

РУССКИЙ ЯЗЫК

Помните, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или возникновение других лиц или их имущества.

Перед использованием

При работе с инструментом всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки. Никогда не управляйте инструментом босиком или в открытой обуви. Избегайте надевать свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или завязками.

Тщательно осмотрите зону, где предполагается использовать инструмент, и уберите все предметы, которые могут быть отброшены инструментом.

Перед использованием всегда осматривайте ножи, болты ножей и режущий узел на наличие признаков износа или повреждения. Для сохранения равновесия заменяйте изношенные или повреждённые детали.

Заменяйте повреждённые или нечитаемые этикетки.

После использования

Храните не используемый инструмент в сухом, хорошо вентилируемом месте, недоступном для детей.

Дети не должны иметь доступ к убранным на хранение инструментам.

Во время хранения или перевозки инструмента в автомобиле, помещайте его в багажник или

закрепляйте, чтобы исключить его перемещение при резком изменении скорости или направления движения.

Осмотр и ремонт

Перед вводом в эксплуатацию инструмента проверяйте его на наличие повреждённых или неисправных деталей. Убедитесь в отсутствии поломанных деталей, повреждённых включателей и прочих дефектов, способных повлиять на работу инструмента.

Не используйте инструмент, если повреждена или неисправна какая-либо его деталь.

Ремонтируйте или заменяйте повреждённые или неисправные детали только в авторизованном сервисном центре.

Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте детали, за исключением деталей, указанных в данном руководстве по эксплуатации.

Для предотвращения попадания пальцев между движущимися ножами/деталями и неподвижными частями инструмента соблюдайте осторожность во время регулировки газонокосилки.

При осмотре ножей помните, что даже при выключенном электропитании ножи могут продолжать двигаться.

Дополнительные правила безопасности при работе колёсными газонокосилками

Не переносите инструмент, подключённый к источнику питания.

При управлении газонокосилкой крепко удерживайте рукоятку обеими руками.

Если в какой-то момент необходимо наклонить газонокосилку, следите, чтобы во время наклона газонокосилки обе руки по-прежнему удерживали рукоятку. Оставляйте обе руки в рабочем положении, пока газонокосилка не будет возвращена на землю.

При управлении газонокосилкой никогда не надевайте радиоили музыкальные наушники.

Не пытайтесь отрегулировать высоту колёс при включенном двигателе или при нахождении предохранительного ключа в корпусе управления.

При останове выключите газонокосилку, отпустив перекладину запуска, и дождитесь полной остановки ножа; только после этого прочистите разгрузочный жёлоб или удалите посторонние предметы из-под корпуса инструмента.

Держите руки и ноги на расстоянии от области скашивания.

Следите за остротой заточки ножей. Прежде чем прикоснуться к ножу газонокосилки всегда надевайте защитные перчатки.

При использовании травосборника регулярно проверяйте его на наличие признаков износа

иповреждений. В целях безопасности, при сильном износе замените травосборник.

Будьте предельно осторожны при поворачивании или направлении газонокосилки в вашу сторону.

Не помещайте ваши руки или ноги около и под газонокосилку. Следите, чтобы разгрузочное отверстие всегда оставалось чистым.

Очистите зону работы газонокосилкой от посторонних предметов, таких как камни, палки, проволока, игрушки, кости и пр., которые могут быть отброшены ножом. Объекты, отброшенные ножом, могут нанести серьёзную травму оператору

ипосторонним лицам. При включённом двигателе всегда стойте позади рукоятки.

Никогда не управляйте газонокосилкой босиком или в открытой обуви. Всегда работайте в прочной обуви.

Никогда не тяните газонокосилку назад, только в случае крайней необходимости. Во время и перед тем как начать движение назад, всегда смотрите вниз и назад.

Никогда не направляйте разгружаемый материал на кого-либо. Избегайте разгрузки материала рядом со стенами или ограждениями. Материал может срикошетить на оператора. При пересечении

посыпанных гравием поверхностей всегда отпускайте перекладину запуска, чтобы выключить газонокосилку

иостановить нож.

Никогда не управляйте газонокосилкой с наполненным травосборником, без защитного ограждения от разгружаемого материала и заднего защитного кожуха или без других предохранительных приспособлений, установленных на месте и функционирующих должным

8

РУССКИЙ ЯЗЫК

образом. Периодически проверяйте все защитные ограждения и предохранительные приспособления, чтобы убедиться, что они находятся в хорошем рабочем состоянии и выполняют все предназначенные для них функции. Прежде чем продолжить работу, замените повреждённый защитный кожух или другое предохранительное приспособление.

Никогда не оставляйте работающую газонокосилку без присмотра.

Перед чисткой газонокосилки, снятия травосборника, чистки или разгрузки защитного ограждения, перед тем как оставить газонокосилку без присмотра или перед проведением любого рода регулировок, технического обслуживания или осмотра, всегда отпускайте рукоятку запуска, чтобы остановить двигатель, и дожидайтесь полной остановки ножа.

Управляйте газонокосилкой только при дневном или хорошем искусственном освещении, чтобы с места управления чётко видеть все предметы на пути ножа.

Не работайте газонокосилкой, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Всегда будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом.

Избегайте опасных участков. Никогда не работайте газонокосилкой во влажной и мокрой траве, а также не используйте газонокосилку под дождём. Всегда сохраняйте устойчивость, идите шагом, никогда не бегите.

При сильной вибрации газонокосилки отпустите перекладину запуска, дождитесь остановки ножа, затем немедленно осмотрите инструмент для выявления причины вибрации. Обычно вибрация газонокосилки является предупреждающим сигналом о неисправности. В случае чрезмерной вибрации обратитесь к разделу

«Устранение неисправностей».

При работе газонокосилкой всегда надевайте защитные очки и респиратор.

Использование любых принадлежностей или приспособлений, не рекомендованных к использованию с данной газонокосилкой, может быть опасным. Используйте только принадлежности, одобренные DEWALT.

При работе газонокосилкой никогда не перенапрягайтесь. При работе газонокосилкой всегда сохраняйте равновесие и устойчивую позу.

Двигайтесь поперек уклона, ни в коем случае не сверху вниз! Будьте особенно внимательны при изменении направления, находясь на склоне.

Проверьте рабочую поверхность на наличие отверстий, ям, камней и других скрытых объектов. Неровная поверхность может стать причиной скольжения, что приведёт к несчастному случаю.

В высокой траве могут скрываться невидимые объекты.

Не работайте в мокрой траве или на чрезвычайно крутых склонах. Потеря устойчивого положения

может стать причиной скольжения, что приведёт

к несчастному случаю.

Не работайте на краю обрывов, котлованов и насыпей. Вы можете потерять устойчивое положение или равновесие.

Перед тем как убрать инструмент на хранение, всегда дожидайтесь его полного остывания.

Извлеките вилку из электрической розетки и аккумулятор из инструмента. Проверяйте, что все

подвижные детали полностью остановились:

- каждый раз, оставляя инструмент без присмотра; - перед прочисткой засорений; - перед осмотром, чисткой или техническим

обслуживанием инструмента.

Безопасность посторонних лиц

Данный инструмент не может использоваться людьми (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными и умственными способностями или при отсутствии необходимого опыта или навыка, за исключением, если они выполняют работу под

присмотром или получили инструкции относительно работы с этим инструментом от лица, отвечающего за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с инструментом.

После контакта инструмента с посторонним предметом осмотрите инструмент на наличие повреждений и при необходимости произведите ремонт.

Остаточные риски

Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить. К ним относятся:

Травмы в результате касания вращающихся/ двигающихся частей инструмента.

Риск получения травмы во время смены деталей или насадок.

Риск получения травмы, связанный с продолжительным использованием инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительного периода времени делайте регулярные перерывы в работе.

Ухудшение слуха.

Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли в процессе работы с инструментом (например, при обработке древесины, в особенности, дуба, бука и ДВП).

Никогда не поднимайте и не носите инструмент при работающем двигателе.

Электробезопасность

Электрический двигатель рассчитан на работу только при одном напряжении электросети. Всегда следите, чтобы напряжение аккумулятора соответствовало напряжению, обозначенному на паспортной табличке инструмента. Также

9

Loading...
+ 19 hidden pages