Delonghi ETAM 29.620.SB User Manual [ru]

5 (1)

СОДЕРЖАНИЕ

 

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ..........

165

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ........

166

Символы, используемые в инструкции............

166

Назначение прибора..........................................

166

Инструкции по применению..............................

166

ВВЕДЕНИЕ....................................................

166

Буквы в скобках..................................................

166

Проблемы и их устранение................................

166

ОПИСАНИЕ...................................................

167

Описание аппарата ............................................

167

Описание панели управления............................

167

Описание принадлежностей..............................

167

Описание емкости для молока..........................

167

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.................

167

Проверка прибора..............................................

167

Установка прибора.............................................

167

Подключение аппарата......................................

168

Первое включение прибора...............................

168

ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА.................................

168

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА..............................

168

НАСТРОЙКИ МЕНЮ.......................................

169

Ополаскивание...................................................

169

Удаление накипи.................................................

169

Установка фильтра..............................................

169

Замена фильтра (если установлен)...................

169

Настройка времени............................................

169

Автоматическое включение...............................

169

Автоматическое выключение (режим

 

ожидания)...........................................................

170

Экономия энергии..............................................

170

Настройка температуры.....................................

170

Установка жесткости воды.................................

170

Настройка языка.................................................

170

Звуковой сигнал..................................................

170

Фабричные настройки (сброс)...........................

171

Функция статистики............................................

171

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ................................

171

Выбор вкуса кофе...............................................

171

Выбор количества кофе в чашке.......................

171

Индивидуализация количества кофе................

171

Регулировка кофемолки....................................

171

Советы для получения более горячего кофе.....

172

Приготовление кофе из кофейных зерен..........

172

Приготовление кофе из молотого кофе.............

172

Приготовление кофе ДВОЙНОЙ+ из кофейных

 

зерен ...................................................................

173

Индивидуальный подбор количества кофе

 

ДВОЙНОЙ+..........................................................

173

Приготовление кофе LONG из кофейных зерен.173

Приготовление кофе LONG из молотого кофе....

173

Индивидуальный подбор количества кофе LONG....

173

ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ НА ОСНОВЕ

 

МОЛОКА.......................................................

173

Наполнение и закрепление емкости для молока. 173

Регулировка количества пены...........................

174

Приготовление капучино...................................

174

Приготовление напитков MILK MENU................

174

Очистка емкости для молока после каждого

 

применения........................................................

174

Программирование количества кофе и молока в

чашке для значка КАПУЧИНО............................

175

Программирование количества кофе и молока в

чашке для напитков значка MILK MENU............

175

ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ..............................

175

Изменение количества автоматически

 

подаваемой горячей воды.................................

175

ОЧИСТКА......................................................

175

Чистка кофемашины..........................................

175

Чистка контейнера для кофейной гущи............

176

Очистка поддона для сбора капель и лотка сбора

конденсата..........................................................

176

Чистка внутренней части машины....................

176

Очистка бака для воды.......................................

176

Чистка носиков блока подачи кофе...................

176

Чистка воронки для засыпания молотого кофе177

Чистка заварочного блока.................................

177

Очистка емкости для молока.............................

177

Очистка распылителя горячей воды/пара........

178

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ......................................

178

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ.... 179

Измерение жесткости воды...............................

179

Установка жёсткости воды.................................

179

Теперь кофемашина настроена на новые

 

параметры жесткости воды...............................

179

ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ (*ТОЛЬКО В

НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)................................

179

Установка фильтра..............................................

179

Удаление фильтра...............................................

180

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................................

180

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..................

181

СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ............................

181

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...................

183

164

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Прибором могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди без необходимых навыков при условии, что они находятся под надзором или получили инструкции о безопасном применении прибора и отдают отчет о существующих опасностях.

Дети не должны играть с прибором.

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для очистки.

Этот аппарат должен использоваться только в быту. Не предусмотрено его использование в следующих местах: в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, предназначенных для приема гостей, комнат сдаваемых в наем.

В случае повреждения вилки или шнура питания обратитесь в службу технической поддержки для их замены во избежание любых опасностей.

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ РЫНКОВ:

Всегда отсоединяйте электрическое питание, если прибор остается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или очисткой.

Не допускайте детей к пользованию прибором. Не допускайте детей к прибору и шнуру питания.

Прибором могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди без необходимых навыков при условии, что они находятся под надзором или получили инструкции о безопасном применении прибора и отдают отчет о существующих опасностях.

Дети не должны играть с прибором.

Поверхности, на которых изображен данный символ, нагреваются во время работы прибора (символ имеется только на некоторых моделях).

165

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Символы, используемые в инструкции

Данными символами сопровождаются важные указания. Следует в обязательном порядке соблюдать такие предупреждения.

Опасно!

Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к поражению электрическим током, опасному для жизни.

Внимание!

Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к травмам или к повреждению прибора.

Опасность ожога!

Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к ошпариванию или ожогам.

Примечание.

Данный символ указывает на рекомендации и важную информацию для пользователя.

Опасно!

Аппарат работает от электрического тока, который может стать причиной электрического поражения.

Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:

Не касайтесь аппарата мокрыми руками или ногами.

Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Убедитесь в том, что к электрической розетке обеспечен свободный доступ, поскольку только в этом случае можно быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.

Если необходимо вынуть вилку, держитесь только за нее. ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку так можно его повредить;

Чтобы полностью отключить прибор, выньте вилку из розетки.

В случае повреждения аппарата не пытайтесь чинить его самостоятельно.

Выключите прибор, извлеките вилку из розетки и обратитесь в службу технической помощи.

Перед любой очисткой внешних частей прибора выключите машину, извлеките вилку из электрической розетки и дайте прибору остыть.

Внимание!

Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) в местах, недоступных для детей.

Опасность ожога!

Поскольку данный прибор вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться водяной пар.

Избегайте попадания под брызги воды или под струю горячего пара.

Когда прибор находится в работе, подставка для чашек (A6) может нагреваться.

Назначение прибора

Этот прибор предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков.

Любое другое использование считается ненадлежащим, а, следовательно, является опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате использования прибора не по назначению.

Инструкции по применению

Перед использованием прибора внимательно прочтите настоящую инструкцию. Несоблюдение требований инструкции может привести к травмам и повреждению прибора.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный вследствие несоблюдения требований инструкции по применению.

Примечание.

Бережно храните данную инструкцию. Она должна сопровождать прибор и в случае передачи его другому владельцу.

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим вас за выбор автомата для приготовления кофе и капуччино.

Желаем вам приятного времяпрепровождения с вашим новым кофейным автоматом. А сейчас уделите несколько минут для ознакомления с данными инструкциями по применению. Таким образом вы сможете обеспечить безопасность и сохранность аппарата.

Буквы в скобках

Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр. 2-3).

Проблемы и их устранение

Попробуйте решить возникшие проблемы, прежде всего, с помощью рекомендаций, приведенных в параграфах «Сообщения на дисплее» на стр. 181 и «Решение проблем» на стр. 183.

Если это окажется безрезультатным или если потребуются дополнительные разъяснения, обратитесь в службу помощи клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемой брошюре «Служба помощи клиентам».

Если вашей страны нет в данном списке, позвоните по номеру, указанному в гарантийном свидетельстве. При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу техни-

166

ческой помощи De Longhi. Адреса указаны в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к кофемашине.

ОПИСАНИЕ

Описание аппарата

(стр. 3 - A)

 

A1.

Крышка контейнера для зерен

А2.

Крышка воронки для молотого кофе

A3.

Контейнер для зерен

A4.

Воронка молотого кофе

A5.

Кнопка

: Кнопка: включение или выключение ма-

 

шины (режим ожидания)

A6.

Подставка для чашек

A7.

Распылитель горячей воды и пара

A8.

Блок подачи кофе (регулируется по высоте)

A9.

Лоток для сбора конденсата

A10.

Подставка для чашек

A11.

Индикатор уровня воды в поддоне сбора капель

A12.

Поддон для сбора капель

A13.

Контейнер для кофейной гущи

A14.

Главный выключатель ON/OFF

A15.

Гнездо для разъема шнура электропитания

A16.

Дверца заварочного блока

A17.

Заварочный блок

A18.

Бак для воды

A19.

Место расположения фильтра смягчения воды

A20.

Крышка бака для воды

A21.

Рукоятка регулировки степени помола

Описание панели управления

(стр. 2 - B)

Некоторые кнопки панели могут выполнять двойную функцию: см.ее описание в скобках.

B1. Значокдля подачи горячей воды (Во время доступа в меню программирования нажимается для подтверждения выбранной позиции)

B2. Значок для входа или выхода из меню программирования

B3. Дисплей

B4. Значок: для выбора крепости кофе (При входе в меню программирования нажимается для перелистывания позиций меню)

B5. Значок выбора аромата: для выбора крепости кофе (При входе в меню программирования нажимается для перелистывания позиций меню)

B6. Значок: для приготовления 2 чашек кофе с заданными на экране параметрами

B7. Значок: для приготовления 1 чашки кофе с заданными на экране параметрами

B8. Значок MILK MENU: для выбора имеющихся молочных напитков (КОФЕ ЛАТТЕ, ЛАТТЕ МАКИАТО, FLAT WHITE, MILK)

B9. Значок КАПУЧИНО: для подачи капучино B10. Значок : для подачи кофе LONG

B11. Значок : для подачи кофе ДВОЙНОЙ+

Описание принадлежностей

(стр. 2 - C )

C1. Мерный стаканчик для молотого кофе

C2. Кисточка для очистки

C3. Блок подачи горячей воды

C4. Фильтр для смягчения воды (*только в некоторых моделях)

C5. Индикаторная полоска Total Hardness Test

C6. Средство для удаления накипи

C7. Шнур питания

Описание емкости для молока

(стр. 2 - D )

D1. Крышка емкости для молока

D2. Регулятор пены и функции CLEAN

D3. Емкость для молока

D4. Кнопка извлечения крышки

D5. Трубка подачи взбитого молока (регулируется)

D6. Трубка всасывания молока

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Проверка прибора

После снятия упаковки проверьте целостность прибора и его комплектность. Не используйте прибор при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в службу технической поддержки компании De’Longhi.

Установка прибора

Внимание!

При установке прибора следует придерживаться следующих мер предосторожности:

В процессе работы аппарата в окружающую среду выделяется тепло. После размещения прибора на рабочей поверхности убедитесь в наличии минимум 3 см свободного пространства сбоку и сзади прибора, а также свободного пространства не менее 15 см над кофемашиной.

При попадании воды внутрь аппарата возможно его повреждение.

Не устанавливайте прибор поблизости от водопроводных кранов или раковин.

167

В случае замерзания воды внутри прибора возможно его повреждение.

Не устанавливайте прибор в помещении, где температура может опуститься ниже точки замерзания воды.

Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить его повреждение острыми краями и избежать контакта с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).

Подключение аппарата

Внимание!

Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке в нижней части прибора.

Подключайте прибор только в розетку с исправным заземлением, установленную в соответствии со всеми правилами и рассчитанную на силу тока минимум 10 А.

В случае несовместимости розетки и штепсельной вилки прибора обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.

Первое включение прибора

Примечание.

Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятии-изготовителе, следы кофе в кофемолке - абсолютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый.

Рекомендуется отрегулировать жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в параграфе «Программирование жесткости воды» (стр. 179).

1.Установите разъем шнура электропитания в гнездо, которое находится с задней стороны прибора и подключите прибор к сети электропитания (рис. 1). Убедитесь, что нажата кнопка главного выключателя (рис. 2).

2.Извлеките бак для воды (рис. 3), откройте крышку (рис.

4), залейте свежую воду до отметки MAX, закройте крышу и вставьте бак на место.

Необходимо выбрать нужный язык, для этого двигаться вперед или назад с помощью стрелок или (рис. 5) либо подождать, пока на дисплее не появится нужный язык, автоматическое чередование языков на дисплее происходит с интервалом примерно 3 секунды:

3.Когда появится русский язык, удерживайте нажатым в

течение нескольких секунд значок (рис. 6), пока на дисплее не появится сообщение:“русский язык выбран”.

Затем продолжите, следуя инструкциям, которые выдаются самим прибором:

4.“ВСТАВЬТЕ БЛОК ПОДАЧИ ВОДЫ”: Убедитесь, что блок подачи горячей воды вставлен в распылитель, устано-

вите под ним емкость (рис. 7) минимальным объемом

100 мл.

5.На дисплее появится надпись «ГОРЯЧАЯ ВОДА, нажмите ОК».

6.Нажмите значок для подтверждения (рис. 6). устройство подает воду из узла подачи, после чего автоматически выключается.

Теперь кофемашина готова к обычному использованию.

Примечание.

При первом использовании необходимо приготовить 4-5 порций кофе или 4-5 порций капучино; только после этого аппарат начнет приготовлять продукт удовлетворительного качества.

Во время приготовления первых 5-6 капучино является нормальным явлением слышать звук кипящей воды: со временем уровень шума понизится.

Чтобы насладиться еще более лучшим вкусом кофе, а также чтобы добиться наилучших результатов от прибора, рекомендуется установить фильтр смягчения воды, следуя инструкциям из параграфа «ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ» (стр. 179). Если в имеющемся у вас кофейном автомате нет фильтра, его можно заказать в уполномоченных сервисных центрах De’Longhi.

ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Примечание!

Перед включением прибора убедитесь в том, что нажат главный выключатель (рис. 2).

При каждом включении прибора автоматически выполняется цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать. Машина будет готова к использованию только по окончании такого цикла.

Опасность ожогов!

Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе выходит небольшое количество горячей воды, которая собирается в размещенном ниже водосборном поддоне. Следите за тем, чтобы на вас не попали брызги воды.

• Чтобы включить устройство, нажмите кнопку (рис. 8): , на дисплее появится сообщение“Нагревание, Пожалуйста, подождите”.

После завершения нагрева появится другое сообщение: «Ополаскивание»; таким образом, помимо нагревания котла, прибор запускает горячую воду во внутренние контуры для того, чтобы они нагрелись.

Прибор достиг нужной температуры, когда на дисплее появляется сообщение с указанием вкуса и количества кофе.

168

Delonghi ETAM 29.620.SB User Manual

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Если до этого готовился кофе, каждый раз при выключении выполняется автоматическое ополаскивание.

Опасность ожогов!

Во время ополаскивания из носиков блока подачи кофе выходит некоторое количество горячей воды. Следите за тем, чтобы на вас не попали брызги воды.

• Для выключения прибора нажмите кнопку (рис. 8).

На дисплее появится надпись «Идет выключение, пожалуйста, подождите». Прибор выполняет споласкивание и затем выключается (режим ожидания).

Примечание!

Если аппарат не используется продолжительное время, его следует отключить от сети электрического питания:

сначала выключите прибор нажатием на кнопку (рис. 8);

выключите главный выключатель, расположенный на боковой стороне машины (рис. 2).

Внимание!

Ни в коем случае не нажимайте на главный выключатель, когда прибор включен.

НАСТРОЙКИ МЕНЮ

Доступ в меню программирования выполняется нажатием значка (B2): переход по позициям меню выполняется нажатием или (рис. 5).

Ополаскивание

С помощью данной функции можно вывести горячую воду из блока подачи кофе (A8) и из блока подачи горячей воды (C3), если имеется, чтобы очистить и нагреть внутренний контур машины.

Под блоками подачи кофе и горячей воды поместите емкость минимальным объемом 100 мл.

Для включения этой функции действуйте следующим образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5), пока на дисплее не появится надпись «Ополаскивание».

3.Нажимайте значок(рис.6): на дисплее появится надпись“Подтвердить?”;

Внимание! Опасность ожогов

Не оставляйте машину без присмотра во время подачи горячей воды.

4.Нажмите значок: через несколько секунд, вначале из блока подачи кофе и затем из блока подачи горячей

воды (если имеется) выйдет горячая вода, которая очистит и нагреет внутренний контур машины.

Примечание!

Подачу можно остановить в любой момент нажатием любого значка.

В случае простоя свыше 3 - 4 дней очень рекомендуется после включения машины выполнить 2 - 3 ополаскивания перед началом ее применения.

Удаление накипи

Инструкции по удалению накипи приведены на стр. 178.

Установка фильтра

Инструкции по установке фильтра приводятся в параграфе «Фильтр смягчения воды» (стр. 179).

Замена фильтра (если установлен)

Инструкции по замене фильтра описаны в параграфе‘’Замена фильтра’’ (стр. 179).

Настройка времени

Если необходимо настроить часы на дисплее, действуйте следующим образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5), пока на дисплее не появится надпись «Настройка часов»;

3.Нажмите значок (рис. 3): значение часов мигает;

4.Нажмите или для выбора часа.

5.Нажмите значокдля подтверждения. значение минут мигает;

6.Нажмите или для изменения значения минут.

7.Нажмите значок для подтверждения.

Настройка часов заверше: Нажмите значок для выхода из меню.

Автоматическое включение

Можно задать время автоматического включения, чтобы прибор был готов к использованию к определенному часу (например, утром) для приготовления кофе.

Примечание!

Чтобы такая функция сработала, время должно быть уже установлено правильно.

Для активизации автоматического включения действуйте следующим образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

169

2.Нажимайте или (рис. 5) , пока на дисплее не появится надпись «Автоматическое включение».

3.Нажмите значок(рис. 3). на дисплее появится надпись“Включить?”;

4.Нажмите значок для подтверждения.

5.Нажмите или для выбора часа.

6.Нажмите значок для подтверждения.

7.Нажмите или для изменения минут.

8.Нажмите значок для подтверждения.

9.Нажмите значок для выхода из меню.

После подтверждения настройки времени подключение автоматического включения обозначается на дисплее символом , который появляется рядом с указанием времени. Чтобы отключить функцию:

1.Выберите в меню позицию автоматического включения.

2.Нажмите значок. на дисплее появится надпись “Отключить?”;

3.Нажмите значок для подтверждения.

С дисплея исчезнет символ

.

Автоматическое выключение (режим ожидания)

Автоматическое выключение можно задать так, чтобы прибор отключался через 15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа простоя.

Чтобы запрограммировать автоматическое выключение, действуйте следующим образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5) , пока на дисплее не появится надпись «Автоматическое выключение».

3.Нажмите значок (рис. 6).

4.Нажимайте или , пока не появится нужное время (15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа).

5.Нажмите значок для подтверждения.

6.Нажмите значок для выхода из меню.

Таким образом автоматическое выключение запрограммировано.

Экономия энергии

С помощью этой функции можно подключить или отключить режим энергосбережения. Подключенная функция гарантирует меньшие энергозатраты в соответствии с действующими европейскими нормами.

Для отключения или подключения режима энергосбережения действуйте следующим образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5) , пока на дисплее не появится надпись «Экономия энергии».

3.Нажмите значок (рис. 6). на дисплее появится надпись “Выключить?” (или «Включить?», если функция была отключена).

4.Нажмите значок для выключения (или включения) режима энергосбережения.

5.Нажмите значок для выхода из меню.

Когда функция активирована, после некоторого времени простоя на дисплее появится надпись «Энергосбережение».

Примечание!

В режиме энергосбережения, перед приготовлением первой чашки кофе или первого молочного напитка, пройдёт несколько секунд, так как аппарат должен нагреться.

Для приготовления любого напитка сначала выйдите из энергосберегающего режима, нажав на любую кнопку, а затем нажмите значок желаемого напитка.

Если установлена ёмкость молока, “Экономия энергии” не запускается.

Настройка температуры

При необходимости изменения температуры воды подачи кофе выполните следующие действия:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5) , пока на дисплее не появится надпись «Настройка температуры».

3.Нажмите значок (рис. 6).

4.Нажимайте или , пока на дисплее не появится нужное значение температуры (●=низкая;

●●●●=максимальная).

5.Нажмите значок для подтверждения.

6.Нажмите значок для выхода из меню.

Установка жесткости воды

Инструкции по установке жесткости воды описаны на стр. 179.

Настройка языка

При необходимости сменить язык дисплея действуйте таким образом:

1.Нажмите значок (B2) для входа в меню.

2.Нажимайте или (рис. 5) , пока на дисплее не появится надпись «Настройка языка».

3.Нажмите значок (рис. 6).

4.Нажимайте или , пока желаемый язык на появится на дисплее.

5.Нажмите значок для подтверждения.

6.На дисплее появляется надпись, подтверждающая, что язык установлен.

7.Нажмите значок для выхода из меню.

170

Loading...
+ 15 hidden pages