DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` A mac001 1200DPI 100LPI |
Combinéi Graveurr r DVD + |
Magnétoscopet |
DRV-6725 |
Manuel de l’Utilisateur |
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 1 mac001 1200DPI 100LPI
Précautions de Sécurité
Veuillez conserver soigneusement la feuille et le bon de garantie du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Précautions |
|
• |
Lisez attentivement le présent manuel. |
• |
Veuillez vous assurer que les caractéristiques nominales de votre |
|
alimentation électrique domestique sont conformes à celles indiquées au |
|
dos de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope. |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
Lisez cette page et le chapitre « Configuration de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope » pour vous aider à configurer et à régler correctement votre produit.
Ne conservez pas le combiné dans un lieu chaud ou humide.
N’ouvrez en aucun cas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope à une source d’alimentation si vous venez de le déplacer d’un environnement frais à une pièce chaude. En effet, cela risque de provoquer de la condensation à l’intérieur du combiné et de le détériorer. Attendez environ 2 h qu’il ait atteint la température ambiante.
Assurez-vous que le combiné est placé à au moins 10 cm des autres appareils domestiques ou obstacles afin qu’il bénéficie d’une ventilation suffisante.
L’appareil ne doit être exposé à aucun suintement ni éclaboussure et aucun objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, ne doit être placé sur le graveur.
Avant un orage et/ou la foudre, débranchez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope de la prise d’alimentation et de l’antenne.
Placez le graveur sur une surface plane et stable.
Ne nettoyez le graveur qu’avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou à base d’alcool.
Pour votre sécurité
•Ce produit ne contient aucun composant que vous pouvez entretenir ou réparer vous-même.
•N’ouvrez en aucun cas le capot du combiné. Ne confiez l’entretien ou la réparation de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope qu’à un technicien qualifié.
•Ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est conçu pour travailler en continu. Son arrêt (mode veille) ne le met pas hors tension. Pour le mettre hors tension, il faut le débrancher.
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
1
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 2 mac001 1200DPI 100LPI
Précautions Importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une <tension dangereuse> non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE POURRAIT ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L’UTILISATEUR.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS UTILISANT UN LASER
LASER ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de défaillance du verrouillage de sécurité. NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER.
DANGER le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ATTENTION N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les composants internes ne peuvent pas êtres réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
2
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 3 mac001 1200DPI 100LPI
Précautions Importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
1LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
2CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez ces instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés.
4SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Respectez scrupuleusement les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de la nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide.
6FIXATIONS
N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne soient recommandées par le fabricant de l’appareil. Elles pourraient créer des dommages.
7EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
8 ACCESSOIRES
Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le
fabricant.
8A La tablette à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de table à roulettes.
9VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.
10SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. La prise secteur est utilisée pour mettre hors tension l’appareil, le débrancher du secteur reste une opération facile.
11PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil.
12ORAGES
Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.
13LECTEUR DE DISQUE
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme. Vous éviterez ainsi d’être blessé.
14SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d’incendie ou de choc électrique.
15INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
16OBJET LOURD
3
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 4 mac001 1200DPI 100LPI
Précautions Importantes
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil.
17DISQUE
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
18MAINTENANCE
N’essayez pas de réparer cet appareil vousmême. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
19DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :
A.Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dessus.
C.L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D.L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suiviez les instructions. Réglez uniquement les commandes qui sont expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
E.L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
F.Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé.
20PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre.
21VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées.
22MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
4
fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.
23CHALEUR
Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que les amplificateurs) produisant de la chaleur.
24Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui pourrait entraîner des blessures ou l’endommagement de l’appareil ou d’autres objets, veuillez respecter les précautions suivantes :
A.Toutes les piles doivent être installées selon la polarité appropriée.
B.Ne mélangez pas des piles récentes avec des piles anciennes ou usagées.
C.N’utilisez que des piles du même type et de la même marque.
D.Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être utilisées pendant une longue période.
E.Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent être jetées en toute sécurité et conformément à toutes les réglementations en vigueur.
25Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective )
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
26Conformité à la règlementation ROHS (Directive 2002/95/EC)
Ce produit est conforme aux
exigences de la norme RoHS
concernant les équipements
électriques et électroniques pour les substances suivantes : plomb,
cadmium, mercure, chrome+6, polybrominated biphenyl (PBB) et d'éther polybrominate diphenyl (PBDE).
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 5 mac001 1200DPI 100LPI
Table des Matières
Informations sur le produit |
Enregistrement |
Précautions de Sécurité __________________1 Précautions Importantes__________________2 Table des Matières ______________________5 Présentation Générale ___________________6 Identification des Commandes ____________10
Branchements
Raccordement de l’Antenne / du Câble ______15 Raccordement d’un Téléviseur ____________16 Raccordement d’un ampli-tuner ____________17 Raccordement d’un Appareil Accessoire ____18 Raccordement d’un Caméscope Numérique _18
Configuration
Initial Installation ________________________19 Configuration Initiale _____________________20
Présentation du Menu de Configuration |
20 |
Navigation dans le Menu |
20 |
Réglages d’INSTALLATION |
20 |
Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT |
23 |
Réglage de la LANGUE |
23 |
Préférence > Réglages Vidéo |
24 |
Préférence > Réglages audio |
25 |
Préférence > Contrôle Parental |
26 |
Préférence > Réglages Automatiques |
27 |
Préférence > Magnétoscope |
28 |
Système > Infos système |
29 |
Système > DivX(R) VOD DRM |
29 |
Système > Régl par défaut |
29 |
Disque > Format |
30 |
Disque > Finaliser |
30 |
Disque > Protéger |
31 |
Disque > Etiquette disque |
31 |
Disque > Info disq. |
32 |
Présentation de l’Affichage à l’Ecran ________33
Simple Enregistrement ___________________45
Enregistrement de programmes TV |
45 |
One Touch Record (OTR) |
45 |
Contrôle de la durée d’enregistrement |
46 |
Pour mettre l’enregistrement sur pause |
46 |
Copie One Touch - d’un DVD vers une cassette VHS 46 Modifications en cours de copie (DVD VCR) 46 Copie One Touch - d’une cassette VHS vers un DVD 47 Modifications en cours de copie (VCR DVD) 47
Programmation d’enregistrements _________48
Programmation d’un enregistrement à partir |
48 |
de l’écran de programmation manuelle |
|
Annulation d’une programmation |
49 |
d’enregistrement |
|
Arrêt d’un enregistrement programmé |
49 |
déjà commencé |
|
Problèmes de programmation |
50 |
Enregistrement à partir d’une entrée externe _51
Édition des disques
Lecture et édition d'un DVD _______________52
Lecture d'un titre DVD |
52 |
Effacement d'un titre DVD |
52 |
Protection d'un titre DVD |
53 |
Changement du nom d'un titre DVD |
53 |
("labellisation") |
|
Division d'un titre DVD |
54 |
Effacement A-B |
54 |
Définir une image d'index |
55 |
Divers
Diagnostic des pannes ___________________56 Spécifications techniques ________________59
Lecture
Lecture à l’aide du magnétoscope _________35
Lecture de DVD _________________________37
Lecture d'images, de musique ou de fichiers DivX 39
5
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 6 mac001 1200DPI 100LPI
Présentation Générale
DVD, DVD+R, DVD+RW ?
Qu’est-ce qu’un DVD ?
Un DVD (Digital Versatile Disc ou Disque Numérique Polyvalent) est un support de stockage alliant la commodité du disque compact à la technologie vidéo numérique de pointe. La vidéo DVD utilise la toute dernière technologie de compression de données MPEG2 permettant de stocker un long métrage entier sur un seul disque 12cm.
Quels sont les avantages du DVD sur le VHS au niveau de la résolution ?
Les images numériques, extrêmement nettes, ont plus de 500 lignes de résolution à 720 pixels par ligne. Cela est deux fois plus élevé que le VHS et dépasse même la qualité des disques laser. La qualité d’image du DVD peut être comparée aux bandes originales numériques produites dans les studios d’enregistrement.
Qu’est-ce qu’un DVD+RW ?
Un DVD+ReWritable (Réinscriptible) utilise un support « à changement de phase », c’est-à-dire la même technologie que celle utilisée pour les CD réinscriptibles. Un laser haute performance est utilisé pour changer les propriétés réfléchissantes de la couche d’enregistrement ; ce processus peut être répété plus d’un millier de fois.
Qu’est-ce qu’un DVD+R ?
A la différence d’un disque DVD+RW ré-enregistrable, un DVD+R n’est enregistrable qu’une seule fois. S’il n’est pas finalisé après un enregistrement, de nouveaux enregistrements peuvent être ajoutés. Les anciens enregistrements peuvent être effacés mais ils ne peuvent plus être écrasés. Les enregistrements supprimés (titres) sont marqués « titre supprimé ». Avant de pouvoir lire un DVD+R dans un lecteur DVD, il doit être finalisé dans le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Lorsque ce processus est terminé, aucun autre enregistrement ne pourra être ajouté.
Que puis-je faire avec mon combiné Graveur DVD + Magnétoscope ?
Votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous permet de graver et de lire des disques vidéo numériques, en vous offrant une compatibilité « bilatérale » avec le standard vidéo DVD universel. Cela signifie que :
•les disques vidéo DVD existants peuvent être lus sur le graveur.
•les enregistrements réalisés sur votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope peuvent être lus sur d’autres lecteurs de DVD vidéos et lecteurs de DVD-ROM.
Support double
Disques acceptés |
±RW / ±R |
Format d'enregistrement |
DVD + VR |
Finalisation |
-RW, -R, +R |
Après finalisation de la lecture d'un autre DVD |
|
|
Tous les disques peuvent être lus |
Utilisateur |
Aucune sélection nécessaire |
|
(format d'enregistrement) |
Remarque :
Un Enregistreur DVD avec prise en charge "support double" permet l'enregistrement au format DVD+RW (+VR) sur support DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW. Toutes les fonctions d'édition assurées par le format logique +RW sont également accessibles sur tout type de support. Il est ainsi possible d'utiliser l'un quelconque des formats de support mentionnés cidessus pour effectuer des enregistrements sur un seul et même système. Dans la mesure où le format +VR est compatible DVD-Vidéo, tout disque enregistré sur cette plateforme doit pouvoir être lu sur la plupart des lecteurs DVD disponibles sur le marché.
Code de Zone
Si le numéro de zone de votre disque DVD ne correspond pas au numéro de zone du lecteur, le disque ne peut être lu.
2 ALL
6
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 7 mac001 1200DPI 100LPI
Présentation Générale
A Propos des Symboles |
Termes Liés aux Disques |
Sur le Symbole
‘’ peut apparaître sur l’écran de la TV lors du fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction détaillée au présent Manuel de l’Utilisateur n’est pas disponible sur ce disque en particulier.
Quels disques pouvez-vous utiliser ?
Les disques suivants peuvent être utilisés dans votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope :
Lecture et gravure
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable ou Disque Numérique Polyvalent + Réinscriptible)
DVD-RW (DVD Ré-enregistrable)
DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once ou Disque Numérique Polyvalent + Inscriptible)
DVD-R (DVD Enregistrable)
Lecture seule
DVD Vidéo (Digital Versatile Disc / Disque Numérique Polyvalent)
VCD (CD Vidéo)
CD audio (Disque Compact Numérique Audio)
CD-R (CD enregistrable) Audio / CD-RW (CD réinscriptible) Audio
Format Vidéo : JPEG Format Audio : CDDA / MP3
Certains CD enregistrables peuvent ne pas être lus par votre lecteur.
Titre
titre du film ou de l’album de musique principal. Chaque titre est assorti d’un numéro de référence permettant de le retrouver plus facilement.
Chapitre
parties d’un film ou d’une œuvre musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de un ou plusieurs chapitres. Chaque chapitre est assorti d’un numéro permettant de le localiser plus facilement. Selon le type de disque, les chapitres peuvent ne pas être signalés.
Piste (CD audio uniquement)
partie d’un film ou d’une œuvre musicale sur un CD audio. Un numéro est assigné à chaque piste, afin de retrouver plus facilement la piste souhaitée.
7
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 8 mac001 1200DPI 100LPI
|
|
Présentation Générale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Propos de la Gravure de DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes sur la Gravure |
prêter ni les louer à d’autres personnes. |
|
|
|
|
|
|
• Les temps d’enregistrement indiqués ne sont pas |
• Ce produit comprend une technologie de |
|
|
|
|
|
|
exacts car le combiné Graveur DVD + |
protection du copyright, protégée par les |
|
|
|
|
|
|
Magnétoscope utilise une compression vidéo à |
revendications de méthode de certains brevets |
|
|
|
|
|
|
débit binaire variable. Cela signifie que le temps |
américains et d’autres droits de propriété détenus |
|
|
|
|
|
|
exact dépendra du type d’enregistrement que l’on |
par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. |
|
|
|
|
|
|
souhaite graver. |
L’utilisation de cette technologie de protection du |
|
|
|
|
|
|
• Lorsque vous enregistrez une émission de |
copyright doit être autorisée par Macrovision |
|
|
|
|
|
|
télévision, si la réception est mauvaise ou que |
Corporation et est destinée à un usage privé et à |
|
|
|
|
|
|
l’image présente des interférences, les temps |
d’autres visionnages limités, sauf sur autorisation |
|
|
|
|
|
|
d’enregistrement peuvent être plus courts. |
de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse |
|
|
|
|
|
|
• Les disques gravés à des vitesses élevées (au |
ou le démontage sont interdits. |
|
|
|
|
|
|
moins 2X) peuvent ne pas être reconnus. |
|
|
|
|
|
|
•Si vous gravez des images fixes ou un enregistrement sonore uniquement, le temps d’enregistrement peut être plus long.
•Le temps d’enregistrement et le temps restant affichés peuvent, lorsqu’ils sont additionnés, ne pas correspondre exactement à la longueur du disque.
•Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer si vous préparez un disque avec de nombreux montages.
•Lorsque vous utilisez un disque DVD+R, vous pouvez continuer à graver jusqu’à ce que le disque soit plein ou jusqu’à ce qu’il soit finalisé. Avant de démarrer une session de gravure, vérifiez le temps d’enregistrement restant sur le disque.
Enregistrement de Canaux Audio de Télévision
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope peut enregistrer un ou deux canaux audio. Pour les émissions de télévision, cela signifie généralement mono ou stéréo, mais certains programmes sont diffusés en canal audio bilingue. Vous pouvez enregistrer soit BIL I, soit BIL II.
Restrictions sur l’Enregistrement Vidéo
•Vous ne pouvez pas enregistrer d’œuvres protégées contre la copie au moyen de ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Les œuvres protégées contre la copie comprennent les disques DVD Vidéo et certaines diffusions par satellite. Si une telle œuvre est repérée au cours d’un enregistrement, ce dernier se mettra en pause ou s’arrêtera automatiquement et un message d’erreur apparaîtra sur l’écran.
Avis de Copyright
•Les enregistrements audio et vidéo créés au moyen du combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne sont destinés qu’à votre usage privé. Vous n’êtes pas autorisé à les vendre, les
Qu’entend-on par interface DV ?
Grâce à l’interface DV, également connue sous le nom d’interface i.LINK, vous pouvez raccorder un caméscope équipé d’une prise DV au combiné Graveur DVD + Magnétoscope à l’aide d’un câble DV unique pour l’entrée et la sortie des signaux audio, vidéo, des signaux de données et des signaux de contrôle. L’interface i.LINK est également désignée par IEEE 1394-1995.
« i.LINK » et le logo de « i.LINK » sont des marques déposées.
•Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est uniquement compatible avec des caméscopes de format DV (DVC-SD). Il n’est pas compatible avec les tuners satellite numériques et les magnétoscopes VHS et numériques.
•Vous ne pouvez pas brancher plusieurs caméscopes DV en même temps sur le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
•Il peut parfois s’avérer impossible de commander le caméscope branché via la prise DV IN.
•L’entrée audio de la prise DV IN doit être de 32 ou de 48kHz (et pas de 44,1kHz).
•Des perturbations de l’image peuvent survenir durant l’enregistrement si l’équipement source interrompt sa lecture, s’il lit une section non enregistrée de la cassette, en cas de coupure de courant dans l’équipement source ou si le câble DV est débranché.
8
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 9 mac001 1200DPI 100LPI
Présentation Générale
Précautions
Manipulation de l’Appareil
Lors du transport de l’appareil
Le carton et les matériaux d’emballage d’origine sont très pratiques. Pour une protection maximum, veuillez ré-emballer l’appareil tel qu’il était emballé à l’origine.
Attention
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez jamais différents types de batteries (standard, alcaline, etc.).
Remarques sur les Disques
Lors de l’installation de l’appareil
L’image et le son d’une TV, d’un magnétoscope ou d’une radio voisine peuvent être déformés lors de la lecture. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou éteignez-le après avoir retiré le disque.
Pour garder la surface propre
N’utilisez pas de liquides volatils, comme des sprays insecticides, près de l’appareil. Ne laissez aucun produit en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant une période prolongée car des traces resteront sur la surface.
Nettoyage de l’Appareil
Pour nettoyer le capot
Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’un produit lavant doux. N’utilisez pas de solvants puissants comme de l’alcool, de la benzine ou du diluant car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image plus claire
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est un appareil de précision et de haute technologie. Si la lentille optique de lecture et des pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité d’image sera mauvaise. Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés toutes les 1000 heures d’utilisation (selon l’environnement d’utilisation). Pour de plus amples détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
Portée de la Télécommande
Dirigez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les boutons.
Distance: à 7m maximum du capteur.
Angle: à 30° maximum du capteur, dans toutes les directions.
Insertion des Piles dans la Télécommande
Manipulation des Disques
Ne touchez jamais le côté lecture du disque.
Tenez le disque par les
bords afin de ne pas déposer de traces de
doigts à la surface. Ne
collez ni papier ni ruban adhésif sur le disque.
Stockage des Disques
Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil, car il peut se produire une augmentation considérable de la température dans la voiture.
Nettoyage des Disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque produisent une mauvais qualité d’image et une déformation du son. Avant lecture, nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que de l’alcool, de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des
sprays |
|
antistatiques |
|
prévus pour les |
|
anciens disques Yes |
No |
vinyles. |
|
Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande et introduisez deux piles AAA. Assurez vous que les polarités (+ et -) sont respectées.
9
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 10 mac001 1200DPI 100LPI
Identification des Commandes
Panneau Avant
! |
@ |
# |
$ ^ * |
) |
%& (
!STANDBY/ON (MARCHE/ARRET)
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
@Compartiment Cassette (magnétoscope)
Les cassettes vidéo sont insérées ici.
#Compartiment Disque (platine DVD)
Les disques sont insérés ici.
$EJECT (VCR) (EJECTION – MAGNETOSCOPE)
Ejecte la cassette hors du magnétoscope.
%REC (ENREGISTREMENT)
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour régler le temps d’enregistrement.
^ STOP (ARRET)
arrête la lecture ou l’enregistrement.
&PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
lance la lecture d’un disque ou d’une cassette. Met en pause temporaire la lecture ou l’enregistrement.
*REW (RETOUR )
DVD : revient au chapitre précédent. Magnétoscope : rembobine la cassette en mode Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de rechercher une image en lecture arrière rapide.
(FF (AVANCE)
DVD : passe au chapitre suivant. Magnétoscope : avance la cassette en mode Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de rechercher une image en lecture avant rapide.
1 2 3 |
5 |
4 |
6 |
)Affichage Panneau Avant
Indique le statut actuel du combiné.
1COPY
Réalise des copies de la platine DVD vers le magnétoscope (ou du magnétoscope vers la platine DVD).
2PR+/–
Permet de naviguer dans les chaînes mémorisées. Permet également de naviguer dans les menus du DVD.
3SELECT DVD/VCR (SELECTION DVD / MAGNETOSCOPE)
Fait basculer les commandes entre la platine DVD et le magnétoscope.
4OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) (DVD)
Ouvre et ferme le compartiment disque.
5AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
En façade, Permets le raccordement à la sortie audio/vidéo d'une source externe (magnétoscope, caméscope, etc.).
6DV IN
Raccorde la sortie DV d’un caméscope numérique, d’une platine vidéo ou d’un lecteur/graveur DVD+R/RW.
10
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 11 mac001 1200DPI 100LPI
Affichage du Panneau Avant
Identification des Commandes
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
Programme |
|
|
|
|
|
PR23 |
|
Programme TV |
|
|
|
Mode d'entrée |
|
|
|
entrée AV1 |
|
AV-1 |
|
|
|
|
|
AV-2 |
|
entrée AV2 |
|
entrée Front - AV |
|
F-AV |
|
|
|
|
|
DV |
|
entrée DV |
|
|
|
Copy |
|
|
|
Copie DVD vers magnétoscope |
|
COPY |
|
|
|
|
Copie magnétoscope vers DVD |
COPY |
|
Enregistrement sur disque
1 1 : 1 5 |
Indique qu'un enregistrement DVD |
|
est programmé. |
||
|
Indique qu'un enregistrement DVD 1 1 : 1 5 programmé est en mode Standby
(Attente).
R E C |
Indique que le DVD est en cours |
|
d'enregistrement. |
||
|
||
0:30 |
Mode OTR Recording |
|
(Enregistrement OTR) |
||
|
||
RECP |
Mode Recording Pause (Pause |
|
enregistrement) |
||
|
Enregistrement sur cassette vidéo
|
signale qu’un enregistrement a été |
|
1 1 : 1 5 |
||
programmé sur le magnétoscope. |
||
|
||
|
Indique qu'un enregistrement |
|
1 1 : 1 5 |
programmé sur le magnétoscope est |
|
|
en mode Veille. |
|
|
signale que le magnétoscope est en |
|
R E C |
||
cours d’enregistrement. |
||
|
||
|
Mode OTR Recording |
|
0:30 |
||
(Enregistrement OTR) |
||
|
||
|
Mode Recording Pause (Pause |
|
RECP |
||
enregistrement) |
||
|
||
|
|
|
Autres |
|
|
|
Indique si le combiné Graveur DVD + |
|
SAFE |
||
Magnétoscope est verrouillé. |
||
|
||
|
Indique que l'Enregistreur DVD + |
|
|
Magnétoscope est en mode |
|
VCR |
||
Magnétoscope (sélection par la |
||
|
||
|
touche [TV/VCR]). |
|
|
Indique que l'Enregistreur DVD + |
|
TV |
||
Magnétoscope est en mode TV |
||
|
(sélection par la touche [TV/VCR]). |
11
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 12 mac001 1200DPI 100LPI
Identification des Commandes
Télécommande
12
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
- Ouvre et ferme le compartiment disque en mode DVD.
- Ejecte la cassette du magnétoscope en mode Magnétoscope.
Sélectionne le mode Magnétoscope.
Sélectionne le mode DVD.
Dirige l’entrée du combiné vers le Tuner, AV1, AV2, AVF ou DV.
- Sélectionne les options numérotées des menus.
- Sélectionne les chaînes TV.
- Règle manuellement l’alignement.
Permet de faire passer l’image de la TV sur le tuner du combiné.
Remet à zéro le compteur de bande en mode Magnétoscope.
Donne accès aux menus du disque DVD.
Affiche ou sort du menu Configuration.
Affiche le menu de Programmation d’Enregistrement.
Affiche des informations sur le disque ou la cassette VHS inséré(e) ou bien sur la chaîne TV.
-œ …†: sélectionne les options des menus. - PR +/– : sélectionne les chaînes.
Confirme les sélections des menus.
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la durée d’enregistrement. Pour de plus amples détails, voir Enregistrement Immédiat à la page 45.
Sélectionne le mode d’enregistrement :
- DVD : HQ (1 h), SP (2 h), EP (4h) ou SEP (8 h). - Magnétoscope : SP ou LP
Sélectionne la langue des sous-titres, si cette fonction est disponibles.
Sélectionne la langue des dialogues (DVD), le canal audio (CD) ou le type de sortie audio (TV).
- Lance la lecture.
- Met la lecture ou l’enregistrement en pause temporaire. Appuyez de nouveau sur cette touche pour sortie du mode Pause.
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 13 mac001 1200DPI 100LPI
Identification des Commandes
- DVD: recherche en marche avant/arrière.
- Magnétoscope : rembobinage/avance en mode Arrêt. En mode Lecture, permet de rechercher une image en lecture arrière ou avant rapide.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
Passe au prochain ou au précédent chapitre/piste.
Saut de publicités en avant de 30 secondes.
Affiche le menu des Titres du disque, si cette fonction est disponible.
Augmente ou diminue la vitesse de ralenti lors de la lecture d’un DVD ou d’une cassette VHS.
Répète le chapitre, la piste, le titre en cours ou le disque entier.
Répète la lecture entre deux points (A et B).
Agrandit l’image vidéo du DVD.
Sélectionne l’angle de prise de vue du DVD, si cette fonction est disponible.
Mode Progressive Scan
•Si votre téléviseur accepte la fonction Progressive Scan, vous pouvez visualiser des vidéos haute qualité en mettant le combiné en mode Progressive Scan. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le Progressive Scan, ne passez pas en mode
Progressive Scan.
•Lorsque le mode de sortie vidéo passe de RGB à Entrelace ou Progressive (Scart – Péritel 1), la couleur peut ne pas être correcte pour la Vidéo Composante.
•Comme les sorties de type Composante ont leur propres prises à l’arrière, changez l’entrée TV en une entrée Composante, après avoir raccordé les câbles de type Vidéo Composante du combiné Graveur DVD+Magnétoscope au téléviseur.
•Le passage de Entrelace ou Progressive à RGB se fera dans l’ordre inverse des opérations ci-dessus.
NOUS VOUS INVITONS À NOTER QUE CERTAINS TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT DE CE FAIT PROVOQUER L'APPARITION DE PARASITES DANS L'IMAGE. SI L'IMAGE À BALAYAGE PROGRESSIF 525 LIGNES N'EST PAS SATISFAISANTE, IL EST RECOMMANDÉ DE SE CONNECTER SUR LA SORTIE "DÉFINITION STANDARD". POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ DE NOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DVD MODÈLE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE SERVICE-CLIENT.
PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
13
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 14 mac001 1200DPI 100LPI
Identification des Commandes
Panneau arrière
! |
@# $ |
% |
!Cordon d’alimentation secteur
Branchement dans une prise d’alimentation électrique.
@AUDIO OUT (L, R) (SORTIE AUDIO [gauche, droite])
Raccordement d’une TV ou de tout autre équipement à entrées audio.
#COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) (SORTIE VIDEO COMPOSANTE [Y Pb PR])
Raccordement d’une TV à entrée Vidéo Composante (Y Pb Pr).
$Scart 2 (Prise péritel 2)
Raccordement d’un dispositif supplémentaire (récepteur satellite, boîtier décodeur, magnétoscope, caméscope, etc.)
% RF IN (ENTREE RF [DEPUIS L’ANTENNE])
* & ^
^RF OUT (SORTIE RF [VERS LA TV])
Raccordement d’une TV à entrée coaxiale RF.
&Scart 1 (Prise péritel 1)
Raccordement d’un poste de télévision. Sortie composite et sortie RGB.
*COAXIAL (Sortie audio numérique)
Permet le raccordement sur un amplificateur avec entrée audio numérique coaxiale.
Attention
•Ne touchez pas aux broches des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique risque d’endommager irrémédiablement le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Raccordement de votre antenne ou de la sortie de TV par câble.
14
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 15 mac001 1200DPI 100LPI
Branchements
Raccordement de l’Antenne / du Câble
Pour utiliser votre appareil acheté en lecteur DVD, vous devez connecter l'enregistreur à votre téléviseur avec un câble SCART ou un câble COMPOSANTE et Audio.
•Il existe de nombreuses façons de raccorder le combiné Graveur DVD+ Magnétoscope à votre
TV et à d’autres appareils. N’utilisez que l’un des branchements décrits ci-dessous. Quel que soit le type raccordement TV que vous utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources d’entrée.
•Veuillez consulter les manuels d’utilisation de votre TV, magnétoscope, chaîne stéréo ou autre dispositif pour réaliser les meilleurs branchements.
•Pour une meilleure reproduction du son, raccordez les prises AUDIO OUT du combiné
Graveur DVD + Magnétoscope aux prises audio de votre amplificateur, tuner, chaîne stéréo ou autre appareil audio/vidéo. Voir «
Raccordement d’un Ampli-tuner » à la page 17.
Attention
•Assurez-vous que le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope est correctement raccordé à la
TV et que celle-ci est réglée sur la bonne entrée vidéo.
•Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope à la prise d’entrée phono (platine disques) de votre système audio.
•Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope via votre magnétoscope.
L’image du lecteur DVD peut être déformée par le système anti-copie.
1Débranchez l’antenne/le câble de l’arrière de votre téléviseur.
2Raccordez ce câble sur la prise marquée RF IN (FROM ANT.) sur le panneau arrière du combiné.
Antenne Antenne
Prise murale de
TV par câble
Fil plat (300
ohms)
Adaptateur |
ou |
ou |
300/75 ohms (non fourni) |
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Si le câble est raccordé à votre téléviseur sans boîtier décodeur ou adaptateur, dévissez le câble de votre TV et branchez-le sur la prise RF IN (FROM ANT.) du panneau arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Utilisez le câble RF fourni pour relier la prise d’antenne OUT (TO TV) du combiné et la prise d’entrée d’antenne du téléviseur. Grâce à ce raccordement, vous pourrez recevoir tous les canaux interbande et hyperbande (tous les canaux par câble).
15
BRANCHEMENTS PRODUIT LE SUR INFORMATIONS
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 16 mac001 1200DPI 100LPI
Branchements
Raccordement d’un Téléviseur
Choisissez l’un des raccordements TV suivants, selon les capacités de votre matériel.
Arrière du téléviseur
HDMI |
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT |
S-VIDEO |
ANTENNA |
||
|
|
|
INPUT |
INPUT |
|
|
Pr |
Pb |
Y |
|
|
C V R
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Raccordement Vidéo Composante
•Si votre téléviseur est de type haute définition ou numérique, vous pouvez utiliser la sortie Progressive Scan du combiné pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible.
•Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra brouillée.
1 Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT du combiné aux prises correspondantes de votre téléviseur au moyen d’un câble Y Pb Pr (C) si le signal Vidéo Composante (Y, Pb, Pr) est disponible sur votre téléviseur.
2Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et Gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite / gauche de votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Raccordement RF
Raccordez la prise RF OUT (TO TV) du combiné à la prise d’entrée de l’antenne du téléviseur au moyen du câble (R) RF de 75 ohms fourni.
Cet appareil n'a pas de modulateur RF, vous ne pouvez donc pas voir la lecture des cassettes ou DVD par l'antenne. Cependant les chaînes peuvent être reçues à travers cet appareil.
•Veillez à passer le combiné Graveur DVD + Magnétoscope en mode balayage progressif en changeant la sortie vidéo dans le menu
"Setup" (Configuration) ; voir page 24.
•Le Progressive Scan ne fonctionne pas avec les raccordements RF, Audio/Vidéo ou S- vidéo.
Raccordement Péritel
1Branchez un câble péritel dans la prise péritel EURO AV1 à l’arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope et la prise péritel correspondante à l’arrière du poste de télévision (V).
2Branchez le câble Scart dans la prise Scart bleue EURO AV2/DECODER (EURO AV2/DECODEUR) située à l’arrière du combiné graveur de DVD/magnétoscope et à la prise Scart correspondante située à l’arrière d’un décodeur satellite ou d’un boîtier décodeur.
16
DF-H7B12D-JL-I(F) 2008.1.24 8:32 PM ˘ ` 17 mac001 1200DPI 100LPI
Branchements
Raccordement d’un ampli-tuner
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée droite et gauche de votre amplificateur, tuner ou système stéréo au moyen des câbles audio fournis (A).
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou d’un tuner Audio/Vidéo équipé d’un décodeur multicanaux (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT (coaxiale) du combiné à la prise d’entrée correspondant de votre amplificateur. Utilisez un câble audio coaxial optionnel. (X)
2Vous devrez activer la sortie numérique du combiné ; voir Réglages ‘Audio’ à la page 25.
Son Numérique Multicanaux ?
Un raccordement numérique multicanaux offre la meilleure qualité de son possible. Pour cela, vous devez disposer d’un tuner audio-vidéo multicanaux acceptant un ou plusieurs des formats audio supportés par votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le manuel d’utilisateur du tuner et les logos apposés à l’avant du tuner.
• Grâce à l’accord de licence DTS, la sortie numérique sera de type DTS numérique lorsque le flux audio sélectionné est DTS.
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre tuner, celui-ci produira un son fort et déformé ou pas de son du tout.
• Le son numérique surround canal 5.1 ne peut être obtenu par le raccordement numérique que si votre tuner est équipé d’un décodeur multicanaux numérique.
• Pour afficher à l’écran le format audio du DVD présent dans le combiné, appuyez sur
BRANCHEMENTS
[AUDIO].
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne réalise pas de décodage interne (2 canaux) des pistes son DTS. Pour profiter du son surround DTS multicanaux, vous devez raccorder le combiné à un tuner compatible DTS par l’une des sorties audio numériques du combiné.
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
A X
L |
R |
COAXIAL |
AUDIO INPUT |
DIGITAL INPUT |
Amplifier (Receiver)
17