DAEWOO DTC-700 User Manual

5 (1)
DAEWOO DTC-700 User Manual

DTC-700

TELÉFONO DE HILOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESP

INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir nuestro nuevo teléfono con teclas grandes. En este manual encontrará información que le ayudará a familiarizarse con el teléfono.

Para obtener un rendimiento óptimo del teléfono, le recomendamos que lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizarlo por primera vez.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice este teléfono, asegúrese de tomar siempre las precauciones de seguridad básicas que se describen a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños a las personas.

1.Lea atentamente y cumpla todas las advertencias e instrucciones.

2.Desenchufe el teléfono de la toma de línea de la pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Límpielo con un trapo húmedo.

3.No coloque el teléfono encima de superficies inestables ya que podría caer y sufrir daños irreparables.

4.No introduzca objetos extraños de ningún tipo dentro del dispositivo a través de las ranuras de la cubierta ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar componentes, lo que podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo encima del teléfono.

5.No mueva ni desconecte el teléfono durante tormentas con aparato eléctrico ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

6.Si el teléfono presenta problemas, envíelo al servicio de asistencia técnica.

7.Siempre use baterías nuevas del tipo y tamaño especificados. Quite las baterías viejas o descargadas y deseche de acuerdo con sus regulaciones locales.

CARACTERÍSTICAS

FSK/DTMF/ETSI compatible con detección automática

Pantalla LCD de 16 dígitos

Llamada directa al 112.

4 memorias programables

Llamada directa seleccionable entre los números de información 11822,11818 y 11825.

5 números programables para conexión automática del auricular.

Función de transferencia de llamadas

Función de rellamada

Manos libres

2 niveles de volumen para el modo de manos libres

2 Niveles de volumen para el auricular

Volumen ajustable del timbre

Indicador LED de uso

2

ESP

DESCRIPCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

1

Pantalla LCD

7

Memoria M2

12

Manos libres

18

Señal externa

2

112 directo

8

Memoria M3

13

Indicador llamada

19

Vol. timbre (HI/LO/OFF)

3

Memoria M1

9

Memoria M4

14

Memorias

20

Vol. auricular (HI/LO)

4

Accesocontestador

10 Transferencia de

15

Set

21 Vol. manos libres

5

Indicador mensaje

llamadas

16

Teclas numéricas

(HI/LO)

6

Información telefónica

11 Rellamada

17

Línea

 

 

3

ESP

INSTALACIÓN

1.Introduzca un extremo del cable telefónico en la toma de línea de la base del teléfono y el otro extremo en la toma telefónica de la pared.

2.Conecte el auricular y la base con un cable en espiral.

RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA

1. Al recibir una llamada, el teléfono suena y la pantalla LCD muestra el número de secuencia de la llamada, la luz indicadora de llamada se enciende.

NOTA: Para que el teléfono muestre el número entrante y otra información en la pantalla, debe solicitar el servicio de identificación de llamadas a su compañía telefónica.

Desde el auricular

1. Descuelgue el auricular y hable con la otra persona.

2. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.

Desde el altavoz

1.Cuando suene el teléfono, pulse el botóny hable con la persona que llama. Para que la otra persona le pueda oír claramente, hable a una distancia máxima de 32 cm del altavoz.

2.Cuando haya terminado, pulse el botónotra vez.

REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA

Desde el auricular

1.Descuelgue el auricular.

2.Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.

3.Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.

Desde el altavoz

1. Pulse el botón .

2.Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.

3.Cuando haya terminado, pulse el botón otra vez.

Rellamada

1.Descuelgue el auricular o pulse el botón .

2.Pulse el botón RD para volver a llamar al último número marcado.

CAMBIO ENTRE AURICULAR Y MANOS LIBRES

1. Cuando utilice el auricular, presione el botón para pasar al modo manos libres directamente, de esta forma tanto el auricular como el manos libres funcionarán. Presione el botón otra vez para desactivar el manos libres, el auricular sigue estando activo.

4

ESP

2. Cuando esté usando la función manos libres, si descuelga el auricular se conectará en sonido en el auricular y se desconectara automáticamente el manos libres.

R (TRANSFERENCIA DE LLAMADA)

Para transferir una llamada en curso a otro número de teléfono, marque la tecla R y a continuación marque el número de destino. Espere tono y coloque el auricular en la base para finalizar la transferencia de la llamada.

LLAMADAS DIRECTAS

Servicio de emergencias 112

Para llamar al número de emergencias 112 simplemente pulse el botón 112 tanto en modo colgado como descolgado. El número de emergencias está grabado en la memoria y no se puede eliminar.

Servicio de información telefónica

a. Grabación del número de información

Notas: a) Solo los números 11822, 11825 o 11818 se pueden grabar en la tecla INFO, cualquier otro número se grabará como número erróneo.

b) El número grabado por defecto es 11822.

1.Con el auricular colgado, presione el botón SET y el botón INFO, en el LCD aparecerá “C_”

2.Cuando introduzca el número puede encontrarse dos situaciones:

2.1) Si introduce el número incorrecto y presiona el botón INFO, el LCD mostrará “C_” de nuevo para solicitar el número correcto. Si lo introduce erróneamente 3 veces el teléfono volverá a modo colgado.

2.2 Si introduce el número correctamente *11822#, la pantalla LCD mostrará “C*11822#_”. Presione INFO, el LCD mostrará “_”, esto significa que ya puede grabar el nuevo número. Entonces podrá encontrarse también con dos situaciones:

2.2.1) Si introduce el número incorrecto y presiona INFO, el LCD mostrará “_”de nuevo para pedir un nuevo número correcto. Si lo introduce incorrecto 3 veces el teléfono volverá al modo colgado.

2.2.2) Si introduce cualquiera de los números 11822, 11818 o 11825, la pantalla LCD mostrará “11825_”, luego pulse el botón INFO y el nuevo número se grabará.

b. Marcación del número grabado

1.En modo colgado, presione el botón INFO

2.El número memorizado se marcará.

5

ESP

CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS DIRECTAS M1-M4 a. Grabación

1. En modo colgado, presione la tecla Set, la pantalla LCD mostrará “_”

2. Introduzca el número directo que quiera grabar, no debe superar los 32 dígitos. 3. Presione uno de los botones de memoria M1-M4.

b. Marcar

En modo colgado, presione uno de los 4 botones de memoria directa M1-M4, el número grabado se marcará.

CONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR

Autorizar números entrantes

1.Con el auricular colgado, pulse el botón SET, la pantalla mostrará “_”.

2.Introduzca el primer número autorizado, no debe superar los 32 dígitos.

3.Presione la tecla MEM y el botón 1.

4.En total puede grabar 5 números autorizados, debe usar el mismo procedimiento para autorizar el segundo, tercero, etc., en las teclas numéricas 2-5.

Conexión automática del auricular con los números autorizados.

Cuando el teléfono recibe una llamada entrante, comparará el número entrante con la lista de números autorizados. Si el número entrante coincide con uno de estos 5 números, el teléfono automáticamente pasará a modo manos libres para contestar la llamada.

FUNCIÓN CONTESTADOR DE LA COMPAÑÍA DE TELECOMUNICACIONES.

Activar el servicio de contestador de la compañía telefónica.

1.Con el auricular colgado, pulse los botones INFO y MEM.

2.El número “*10#” se marcará y se mostrará en la pantalla LCD.

3. Cuelgue el auricular o presione

para colgar, ahora el servicio de contestador

está activo.

 

Acceso al servicio de contestado de su compañía de telecomunicaciones

1.Cuando el servicio está activo, la compañía de telecomunicaciones puede recibir y guardar mensajes de voz mientras hace que la luz indicadora de mensaje se ilumine.

2.Presione la tecla CONT, el número 069 se marcará automáticamente dándole acceso al servicio de su compañía telefónica para escuchar el mensaje de voz guardado.

3. Cuelgue el auricular o presione para colgar una vez haya escuchado el mensaje, la luz indicadora de mensaje dejará de parpadear.

6

ESP

Desactivar el servicio de contestador de la compañía telefónica.

1.Con el auricular colgado, presione las teclas CONT y MEM.

2.El número “#10#” se marcará y se mostrará en la pantalla LCD

3. Cuelgue el auricular o presione

para colgar, ahora el servicio de contestador

está desactivado.

 

IDENTIFICADOR DE LLAMADAS

Si tiene contratado este servicio con su compañía telefónica, al recibir una llamada, el número llamante se mostrará en la pantalla.

PANTALLA LCD

La pantalla LCD cuenta con 16 dígitos de gran tamaño para una fácil lectura. En modo colgado la pantalla permanecerá vacía.

Cuando el usuario descuelga el teléfono o presiona , la pantalla se activa y muestra el símbolo “_”. Cuando se active cualquiera de las funciones anteriormente mencionadas la pantalla LCD mostrará el mensaje pertinente en cada caso.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Volumen de llamada

Mueva el botón RING situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el volumen deseado, consta de tres posiciones (HI/LO/OFF). Si selecciona el modo OFF el teléfono no sonará para ninguna llamada entrante, tan solo se encenderá el LED de llamada entrante.

Volumen del auricular

Mueva el botón AURIC situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el volumen deseado para el auricular, consta de dos posiciones (HI/LO). De esta forma podrá seleccionar el volumen deseado a través del auricular para la conversación.

Volumen del manos libres

Mueva el botón situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el volumen deseado para el manos libres, consta de dos posiciones (HI/LO).

7

ESP

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTC-700 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion.

Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:

www.electronicaflamagas.com

GARANTÍA

Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo de fabricación. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual implican la pérdida automática de la garantía.

Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.

SERVICIO TÉCNICO

Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.

TECNOLEC, S.L.

Tel 93 340 87 53

email: comercial@tecnolec.net

(Para productos adquiridos en España)

8

DTC-700

CORDED PHONE

USER MANUAL

ENG

INTRODUCTION

Thank you for your purchasing our newest safety telephone with big dialing buttons. This manual is designed to familiarize you with this phone.

To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read this Instruction Manual carefully before operating it.

SAFETY INSTRUCTION

When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons:

1.Read and understand all instructions and follow all warnings.

2.Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use damp cloth for cleaning.

3.Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product.

4.Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.

5.Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

6.Avoid using this unit during an electrical storm, move or disconnect the unit, there may be a remote risk of electronic shock from lightning and thunder.

FEATURES

FSK/DTMF dual systems compatible

16-digit one line LCD display

112 direct call

4 programmable direct calls

One direct call selectable from 11822, 11818 and 11825

5 programmable incoming numbers to auto-turn on speakerphone

Network answering machine function

Redial, Pause and Flash function

Hands-free function

Ringing volume HI/LO/OFF switchable

Handset and hands-free volume HI/LO switchable

Message waiting and ringing LED indicator

10

Loading...
+ 22 hidden pages