Clarion DXZ778RUSB User Manual

0 (0)
English
i DXZ778RUSB
FrançaisDeutschItaliano
Nederlands
EspañolSvenska
Português
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system
and is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”. To use this model properly,
read this Owner’s Manual carefully and
keep this manual for your future
reference. In case of any trouble with
this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To
prevent direct exposure to the laser
beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt
på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1,
hvilket betyder, at der anvendes
laserstråler af svageste klasse, og at
man ikke på apparatets yderside kan
blive udsat for utilladelig kraftig
stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den
her gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme
til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten
som avger laserstrålning överstigande
gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RECEIVER MIT CeNET-STEUERUNG
SINTOLETTORE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROLLO
CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO-COMBINATIE MET
CeNET-BEDIENING
RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CD/USB/MP3/WMA/AAC-RADIO MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC COM CONTROLO CeNET
DXZ778RUSB
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
English Français
ii
DXZ778RUSB
Deutsch Italiano
Nederlands
Español Svenska
Português
CONTROLS/LES COMMANDES/BEDIENELEMENTE/CONTROLLI
BEDIENINGSORGANEN/CONTROLES/KONTROLLER/CONTROLOS
[
ENT
]
[
TA
]
[
IR RECEIVER
]
[
RELEASE
]
[
SRC
]
[
TITLE
]
[
VOL
]
[
P.CH
]
[
OPTION
]
[
] (EJECT)
[ ] (MUTE)
[
MENU
]
[
] (SOUND)
[
SEEK PANEL
]
[
CD SLOT
]
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Hoofdapparaat / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
With the SLOPING CONSOLE opened / Ouvrez la CONSOLE INCLINABLE
Bei geöffneter SCHRÄGKONSOLE / Con la CONSOLLE INCLINATA aperta
Met de SCHUINE CONSOLE geopend / Apertura de la CONSOLA INCLINABLE
Med den LUTANDE KONSOLEN öppen / Com a CONSOLA INCLINÁVEL aberta
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se bilderna över bilstereons framsida, medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.

High-Tech High-Touch
» DICHIARAZIONE DI CONFORMITA «
(D.M. 28 agosto 1995, no548)
Dichiaro che il prodotto
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
è conforme alle disposizioni contenute nel suddetto
decreto relativamente alla prevenzione e l’eleminazione
dei disturbi radioelettrici provocati dai ricevitori di
radiodiffusione sonora e televisiva.
Autoradio con CD
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Data
Io, Fabbricante / Mandatario nell’UE
Dicembre21 2006
Firma
Clarion Europa GmbH
Hessenring 19-21
64546 Mörfelden-Walldorf
PBL No 06IRDC001C
IDCFMTFWLH002C
TEL :+49-6105-977-0
FAX :+49-6105-977-399
DXZ778RUSB
294 DXZ778RUSB
Svenska
Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon.
Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom
den.
Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med
bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du manövrerar för iPod
®
-gränssnittet, en CD/
DVD-växlare, DAB och TV-tuner som har anslutits via en CeNET-kabel. iPod-gränssnittet, CD/DVD-
växlaren och TV-tunern har också sina egna bruksanvisningar, men i dem beskrivs inte hur
apparaterna faktiskt används i kombination med denna apparat.
“iPod” är ett varumärke för Apple Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.
Innehåll
KONTROLLER....................................................................................................................................... ii
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.................................................................................................... 295
Lutande konsol............................................................................................................................. 295
Hantering av CD-skivor ................................................................................................................296
2. TERMINOLOGI............................................................................................................................ 297
Knapparnas namn och vad de används till .................................................................................. 297
Displaydetaljer..............................................................................................................................298
LCD-skärm ...................................................................................................................................298
3. DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP).................................................................. 299
4. FJÄRRKONTROLLEN ................................................................................................................ 300
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar ................................................................................... 300
Insättning av batteriet................................................................................................................... 302
5. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON....................................................................................... 303
Grundläggande användningssätt ................................................................................................. 303
Hur man använder radion............................................................................................................. 312
Hur man använder RDS............................................................................................................... 314
Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning.............................................................................318
Gemensam manövrering för varje funktion ..................................................................................323
6. HUR MAN ANVÄNDER OLIKA TILLVALSKOMPONENTER.................................................... 327
Hur man använder USB ...............................................................................................................327
Hur man använder en iPod BB..................................................................................................... 329
Hur man använder en CD-växlare................................................................................................ 331
Hur man använder en DVD-växlare .............................................................................................332
Hur man använder en TV-tuner.................................................................................................... 333
Digital radio / Hur man använder DAB .........................................................................................334
7. OM DET UPPSTÅR PROBLEM.................................................................................................. 336
8. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN....................................................................................... 338
9. TEKNISKA DATA........................................................................................................................ 339
295
DXZ778RUSB
Svenska
1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Denna apparat är endast avsedd att
användas i vanliga 4-hjuliga vägfordon. Den
lämpar sig inte för användning i traktorer,
gaffeltruckar, grävmaskiner, terränggående
fordon, 2- eller 3-hjuliga motorcyklar,
motorbåtar eller andra speciella sorters
fordon.
2. När det är mycket kallt inne i bilen och du
använder CD-växlaren strax efter att du
slagit på bilvärmaren, kan det bildas
kondens på skivan eller på optiken inne i
CD-växlaren, så att det inte går att spela
skivan ordentligt. Om det bildas kondens på
skivan, skall du torka bort den med en mjuk
torkduk. Om det bildas kondens på optiken
inne i CD-växlaren, skall du inte använda
apparaten under ca. en timme. Då avdunstar
kondensen av sig själv och det går att
använda CD-växlaren på normalt sätt igen.
3. Vid körning på mycket ojämna vägunderlag
kan det uppstå kraftiga vibrationer så att ljud
hoppas över.
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV
DENNA PRODUKT, SOM EJ GODKÄNTS AV
TILLVERKAREN, MEDFÖR ATT GARANTIN
BLIR OGILTIG.
Lutande konsol
På denna modell används en lutande konsol,
som gör det möjligt att använda en stor display.
När du använder den lutande konsolen, skall du
vara noga med att stänga den.
ANMÄRKNING
NÄR DU ÖPPNAR ELLER STÄNGER DEN
LUTANDE KONSOLEN, SKALL DU VARA
FÖRSIKTIG SÅ ATT DU INTE KOMMER I
KLÄM MED FINGRARNA.
1. För säkerhets skull skall du alltid stänga den
LUTANDE KONSOLEN innan du lämnar
apparaten utan att användas en längre tid
eller vrider tändningsnyckeln till OFF-läge.
Om du vrider tändningsnyckeln till OFF-läge
medan den LUTANDE KONSOLEN är lutad,
stängs inte den LUTANDE KONSOLEN.
2. Innan den LUTANDE KONSOLEN stängs,
kan det höras ett inbromsningsljud från
säkerhetsmekanismen. Detta är normalt.
3. Om du flyttar den LUTANDE KONSOLEN för
hand, kan spelning starta. För att åtgärda
detta medan apparaten är påslagen, skall du
trycka på [
Q
]-knappen för att stänga den
LUTANDE KONSOLEN.
4. När en skiva har stötts ut, återgår den
LUTANDE KONSOLEN automatiskt till det
lutade eller stängda läget. Om det finns
något hindrande medan den LUTANDE
KONSOLEN håller på att stängas, aktiveras
säkerhetsmekanismen och den LUTANDE
KONSOLEN återgår till sitt öppna läge. Om
detta inträffar skall du ta bort det som hindrar
och därefter trycka på [
Q
]-knappen.
5. För att undvika att repa CD-skivor, skall du
hålla dem plant när du sätter in eller tar bort
dem.
INFORMATION FÖR ANVÄNDARE:
296
DXZ778RUSB
Svenska
Hantering av CD-skivor
Använd endast CD-skivor som är försedda med
märkningen eller .
Spela inte hjärtformade, åttkantiga eller andra
CD-skivor med ovanlig form.
Det kan hända att vissa CD-skivor, inspelade i
CD-R/CD-RW-funktionen, inte kan användas.
Hantering
Jämfört med vanliga musik-CD-skivor är CD-
R-skivor och CD-RW-skivor mycket känsliga
för hög temperatur och hög luftfuktighet, vilket
kan göra att det inte går att spela vissa skivor
av typen CD-R och CD-RW. Undvik därför att
låta sådana skivor ligga kvar länge i bilen.
Nya skivor kan
vara en aning
ojämna i
kanten. För
sådana skivor
kan det hända
att CD-växlaren
inte fungerar
eller att ljud
hoppas över. Jämna i så fall till skivkanten
med en kulspetspenna e.d.
Klistra aldrig fast etiketter på CD-skivors yta
och skriv inte på dem med blyerts- eller
kulspetspennor.
Spela aldrig CD-skivor med tejp eller lim på,
eller med rester efter avrivna etiketter. Om du
försöker spela en sådan CD-skiva, kan det
hända att det inte går att mata ut den från CD-
växlaren igen eller att CD-växlaren skadas.
Spela inte CD-skivor med grova repor, är
skeva eller spräckta, etc. Sådana CD-skivor
kan leda till funktionsfel eller skador.
Tag ut CD-skivan från sin ask genom att
trycka nedåt mitt i asken och lyfta ut skivan,
medan du håller den försiktigt i kanten.
Använd inte skyddsark för CD-skivor som
finns i fackhandeln, eller skivor med
stabilisatorer eller liknande. De kan skada
skivan eller göra att den inbyggda
mekanismen går sönder.
Förvaring
Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller
andra värmekällor.
Utsätt inte CD-skivor för hög luftfuktighet eller
damm.
Utsätt inte CD-skivor för utblåset från
bilvärmaren.
Rengöring
Torka bort damm och fingeravtryck med en
mjuk torkduk. Torka alltid från skivans mitt
och ut mot kanten.
Använd inga kemikalier som t.ex.
rengöringsmedel för skivor som finns i
fackhandeln, antistatspray eller thinner för att
rengöra CD-skivor.
Om du använder ett speciellt CD-
skivrengöringsmedel, skall du låta skivan
torka ordentligt innan du börjar spela den.
Kulspetspenna
Ojämnhet
297
DXZ778RUSB
Svenska
2. TERMINOLOGI
Observera:
Läs noggrant igenom detta kapitel med hjälp av bilderna över bilstereons framsida i kapitlet
KONTROLLER
” på sidan ii (utvikt).
Knapparnas namn och vad de används till
[RELEASE]-knapp
Tryck ned knappen djupt för att låsa upp
DCP.
[SRC]-knapp
Tryck ned knappen för att sätta på apparaten.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att stänga av apparaten.
Används också för omkoppling mellan olika
apparatfunktioner, som radiofunktionen, etc.
[OPTION]-knapp
Tryck ned knappen för att aktivera
valfunktionen.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att aktivera justeringsfunktionen.
[SEEK PANEL]
•[
SEEK PANEL
] gör det möjligt att flytta
kontrollerna i ändarna åt höger eller vänster
för att ställa in stationer (radio), välja melodier
(CD) samt att utföra olika inställningar i
justeringsfunktionen.
[MENU]-knapp
Används för att byta radioband samt för
automatisk eller manuell stationsinställning i
radiofunktionen.
Tryck ned knappen för att aktivera
sökningsfunktionen för listor i CD/MP3/WMA/
AAC-funktionen.
Tryck på knappen för att ändra tecknet.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att spela den första melodin i CD/
MP3/WMA/AAC-funktionen.
[ ]-knapp
Används för att spela en melodi eller sätta
den i pausfunktionen i CD/MP3/WMA/AAC-
funktionen.
Tryck ned knappen för att aktivera funktionen
för snabbvalsminnet (radio).
Används för att bekräfta olika inställningar.
[P.CH]-knapp
Tryck knappen uppåt eller nedåt i
radiofunktionen för att koppla in den
minneslagrade stationen.
Används också för att välja mapp när
apparaten är i MP3/WMA/AAC-funktionen.
Används för att utföra olika inställningar.
[] (SOUND)-knapp
Tryck ned knappen för att aktivera
ljudfunktionen.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att aktivera funktionen för
ljudjustering.
[TA]-knapp
Används för att sätta apparaten i
beredskapsläge för mottagning av
trafikmeddelanden (TA).
[IR RECEIVER]
Mottagare för fjärrkontrollsignaler.
(Manövreringsomfång: 30 grader i alla
riktningar.)
[TITLE]-knapp
Använd knappen för att koppla om mellan
dina egna titlar eller melodititlar, etc., i CD/
MP3/WMA/AAC-funktionen.
Håll knappen nedtryckt för att byta
displayindikering (huvuddisplay, titeldisplay
and CT-display (klockan).
[] (MUTE)-knapp
För att aktivera eller stänga av
ljuddämpningen.
[
Q
] (EJECT)-knapp
Tryck ned för att öppna den LUTANDE
KONSOLEN och sätta in en CD-skiva i CD
SLOT.
Tryck ned för att stöta ut en CD-skiva som
finns insatt i apparaten.
[VOL]-knapp
Tryck knappen uppåt eller nedåt för att
justera ljudnivån.
[CD SLOT]
Fack för insättning av CD-skiva.
298
DXZ778RUSB
Svenska
Displaydetaljer
LCD-skärm
Vid mycket kall väderlek kan skärmens rörelser bli långsammare och skärmen kan bli mörkare, men
det är normalt.
Den normala skärmen återkommer när den återgår till normal temperatur.
FM1-3, AM : Radiofunktionen
M1-3 : DAB-funktionen
CD : CD/MP3/WMA/AAC-funktionen
USB : USB-funktionen
iPod : iPod BB-funktionen
CDC1-4 : CD-växlarfunktionen
DVDC1-4 : DVD-växlarfunktionen
TV1-2 : TV-funktionen
AUX : AUX-funktionen
TEL : Mobiltelefonfunktionen
Ikon för
programkälla
(3 mönster)
Indikering för
CT (klockan)
Indikering om drifttillstånd
Titelindikering
Indikeringar för programkälla
Radiofunktionen : Snabbvalsnr. / frekvens
CD-funktionen : Melodinr. / speltid
MP3/WMA/AAC-funktionen
: Mappnr. /melodinr. / speltid
CD / DVD-växlarfunktionen
: Skivnr. / melodinr. / speltid
TV-funktionen : Snabbvalsnr. / kanal
WMA : Indikering för MP3/WMA/AAC
MANU : Indikering för manuell
AF : Indikering för alternativa
frekvenser
REG : Regionalindikering
TA : Indikering för trafikmeddelanden
TP : Indikering för trafikprogram
PTY : Indikering för programtyp
DAB : DAB-indikering
INFO : Informationsindikering för DAB
DZE : Indikering för Digital Z-Enhancer
SR : Indikering för ljudåterställare
A.RDM : Slumpmässig spelning av skivor/mappar
A.RPT : Repeterad spelning av skivor/mappar
A.SCN : Snabbkontroll av skivor/mappar
RDM : Slumpmässig spelning av melodier
RPT : Repeterad spelning av melodier
SCN : Snabbkontroll av
melodier/snabbval/program
AS : Automatisk minneslagring
ST : Stereoindikering (endast radio)
299
DXZ778RUSB
Svenska
3.
DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP)
Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra att
bilstereon blir stulen. När du lossar
kontrollpanelen, skall du förvara den i DCP-
asken (DETACHABLE CONTROL PANEL) så
att den inte blir repad.
Vi rekommenderar att du tar med dig DCP-
kontrollpanelen, när du lämnar bilen.
Borttagning av DCP
1. Stäng av apparaten när den LUTANDE
KONSOLEN har stängts.
2. Tryck ned [
RELEASE
]-knappen djupt för att
låsa upp DCP.
3. Drag DCP mot dig och tag bort den.
ANMÄRKNING
Stäng alltid den LUTANDE KONSOLEN
innan du tar bort DCP.
Om du tar bort DCP medan den LUTANDE
KONSOLEN är öppen, stängs den
LUTANDE KONSOLEN omedelbart. Var
försiktig så att du inte kommer i kläm med
fingrarna.
Fastsättning av DCP
1. Sätt in DCP så att
A
-delen på höger sida av
DCP hakas fast på haken
B
på apparaten.
2. Tryck in vänster sida
C
på DCP varsamt så
att den sätts på plats.
ANMÄRKNING
DCP blir lätt skadad om den utsätts för
stötar. Var försiktig så att du inte tappar
den på marken eller utsätter den för
kraftiga stötar, när den har tagits bort.
Om du trycker ned [RELEASE]-knappen
utan att DCP har låsts fast på sin plats,
kan den falla ned på grund av bilens
vibrationer. Detta kan leda till skador på
DCP, så efter att du har tagit bort den skall
du endera installera den på apparaten igen
eller sätta in den i DCP-asken.
Kontakten som förbinder huvudenheten
och DCP är en mycket viktig del. Var
försiktig så att du inte skadar den genom
att trycka på den med naglarna,
skruvmejslar e.d. Var försiktig så att du
inte skadar den genom att trycka på den
med naglarna, skruvmejslar, e.d.
Observera:
Om DCP blir smutsig, skall du bara använda en
mjuk, torr torkduk för att torka ren den.
[RELEASE]-knapp
DCP
300
DXZ778RUSB
Svenska
4. FJÄRRKONTROLLEN
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
Vissa knappar på fjärrkontrollen har andra funktioner än motsvarande knappar på huvudenheten.
Gemensamma funktioner
[SRC]-knapp
Används för att växla mellan olika
driftfunktioner.
Tryck ned knappen för att avsluta ett
trafikmeddelande, en nödsändning eller en
PTY-sändning under ett avbrott med TA,
ALARM respektive PTY.
[
w
], [
z
]-knappar
För att höja och sänka ljudnivån.
[MUTE]-knapp
För att aktivera och stänga av
dämpningsfunktionen.
[TA]-knapp
För att aktivera och stänga av TA-funktionen.
Tryck ned knappen för att avsluta ett
trafikmeddelande under ett TA-avbrott.
[AF]-knapp
Tryck ned knappen för att avsluta en
nödsändning under ett ALARM-avbrott.
[PTY]-knapp
Tryck ned knappen för att avsluta en PTY-
sändning under ett PTY-avbrott.
[DISP]-knapp
Tryck ned denna för att byta mellan
huvuddisplay, titeldisplay och CT-display
(klockan), etc.
Radiofunktioner (RDS) / DAB
[BND]-knapp
För att byta mottagningskanal.
[
x
], [
v
]-knappar
För att byta snabbvalskanaler uppåt och
nedåt.
[PS/AS]-knapp
Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
Håll knappen nedtryckt under 2 sekunder
eller mer för att utföra automatisk
stationslagring.
[
SRC
]
[
BND
]
[
]
[
], [ ]
[
MUTE
]
[
TA
]
[
PS/AS
]
[
DISP
]
[
PTY
]
[
AF
]
[
], [
]
Sändare
Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar
301
DXZ778RUSB
Svenska
[AF]-knapp
För att aktivera och stänga av AF-funktionen.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att aktivera eller stänga av REG-
funktionen (regionalfunktionen).
[PTY]-knapp
För att aktivera och stänga av PTY-
funktionen.
Funktionerna CD/MP3/WMA/AAC
och USB
[BND]-knapp
Tryck ned denna för att spela den första
melodin.
[
x
], [
v
]-knappar
Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och
nedåt mellan melodier.
Håll en av knapparna nedtryckt under 1
sekund eller mer för att utföra snabbflyttning
framåt/bakåt.
[ ]-knapp
För omkoppling mellan spelning och paus.
[PS/AS]-knapp
Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
•I funktionerna MP3/WMA/AAC och USB, skall
du hålla knappen nedtryckt under 1 sekund
eller mer för att utföra snabbkontroll av
mappar.
[AF]-knapp
Tryck ned denna för att utföra repeterad
spelning.
•I funktionerna MP3/WMA/AAC och USB, skall
du hålla knappen nedtryckt under 1 sekund
eller mer för att utföra repeterad spelning av
mappar.
[PTY]-knapp
Tryck ned denna för att utföra slumpmässig
spelning.
•I funktionerna MP3/WMA/AAC och USB, skall
du hålla knappen nedtryckt under 1 sekund
eller mer för att utföra slumpmässig spelning
av mappar.
Funktioner för CD-växlare/DVD-
växlare
[BND]-knapp
Tryck ned denna för att hoppa till nästa skiva i
stigande ordning.
[
x
], [
v
]-knappar
Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och
nedåt mellan melodier.
Håll en av knapparna nedtryckt under 1
sekund eller mer för att utföra snabbflyttning
framåt/bakåt.
[ ]-knapp
För omkoppling mellan spelning och paus.
[PS/AS]-knapp
Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att utföra snabbkontroll av en skiva.
[AF]-knapp
Tryck ned denna för att utföra repeterad
spelning.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att utföra repeterad spelning av en
skiva.
[PTY]-knapp
Tryck ned denna för att utföra slumpmässig
spelning.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att utföra slumpmässig spelning av en
skiva.
Funktion för iPod BB
[
x
], [
v
]-knappar
Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och
nedåt mellan melodier.
Håll en av knapparna nedtryckt under 1
sekund eller mer för att utföra snabbflyttning
framåt/bakåt.
[ ]-knapp
För omkoppling mellan spelning och paus.
[AF]-knapp
Tryck ned denna för att utföra repeterad
spelning.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att utföra repeterad spelning av alla
melodier.
[PTY]-knapp
Tryck ned denna för att utföra slumpmässig
spelning.
Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller
mer för att utföra slumpmässig spelning av
alla melodier.
Hur knapparna pa fjarrkontrollen fungerar
302
DXZ778RUSB
Svenska
TV-funktionen
[BND]-knapp
För att byta mottagningskanal.
[
x
], [
v
]-knappar
För att byta snabbvalskanaler uppåt och
nedåt.
[PS/AS]-knapp
Tryck ned denna för att utföra snabbkontroll.
Håll knappen nedtryckt under 2 sekunder
eller mer för att utföra automatisk
stationslagring.
[PTY]-knapp
Tryck ned denna för att växla mellan TV och
videobandspelare.
Insättning av batteriet
1
Vänd på fjärrkontrollen och skjut locket åt det
håll som pilen på bilden visar.
2
Sätt in batteriet (CR2025) i
insättningsstyrningen med sidan märkt med
(+) vänd uppåt.
3
Tryck batteriet åt det håll som visas av pilen,
så att det skjuts in i facket.
4
Sätt tillbaka locket och skjut in det tills ett
klickljud hörs.
Observera:
Felaktig användning kan göra att batteriet spricker,
så att vätska läcker ut och vållar personskador eller
skadar intilliggande material. Följ alltid följande
säkerhetsföreskrifter:
Använd endast det specificerade batteriet.
Vid byte av batteriet skall du sätta in det korrekt
med sidorna +/– vända åt rätt håll.
Utsätt inte batteriet för hetta och kasta inte bort
det i en öppen eld eller vatten. Försök aldrig att ta
isär batteriet.
Gör dig av med använda batterier på föreskrivet
sätt.
C
R
2
0
2
5
Insättnin
g
sstyrnin
g
303
DXZ778RUSB
Svenska
5. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON
Observera:
Läs noggrant igenom detta kapitel med hjälp av bilderna över bilstereons framsida i kapitlet
KONTROLLER
” på sidan ii (utvikt).
Grundläggande användningssätt
ANMÄRKNING
Skruva alltid ned ljudnivån innan du stänger
av bilstereon eller vrider om
tändningsnyckeln. Bilstereon kommer
nämligen ihåg den senaste
ljudnivåinställningen. Om du stänger av
bilstereon med ljudnivån högt uppskruvad,
kan det plötsliga höga ljudet när du slår på
bilstereon igen orsaka hörselskador eller
skador på bilstereon.
Val av högtalarsystem
När du sätter på denna apparat för första
gången, har du möjlighet att välja
högtalarsystem.
Högtalarsystem
Normalt högtalarsystem (NORMAL)
3-vägs högtalarsystem (3WAY)
2-vägs högtalarsystem (2WAY)
1. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller höger
för att välja inställning.
Varje gång du trycker [
SEEK PANEL
] åt
vänster eller höger, ändras inställningen i
följande ordning:
NORMAL
3WAY
2WAY
NORMAL
”...
2. Tryck ned [ ]-knappen.
3. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller höger
för att välja “
OK
” eller “
CANCEL
”.
4. Tryck ned [ ]-knappen för att lagra
inställningen i minnet.
Se avsnittet “
Funktion för justering av
tonklangen
” (sidan 304) och “
Funktion för
justering av ljudinställning
” (sidan 308).
Observera:
Den första gången anläggningen sätts på efter att
anslutningarna är klara, måste den själv
kontrollera vilken utrustning som har anslutits.
När du sätter på apparaten tänds “
SYSTEM
CHECK
” på displayen och därefter återgår
apparaten till val av högtalarsystem.
Funktion för systemkontroll
Om du byter till ett annat högtalarsystem medan
apparaten är påslagen, skall du utföra
funktionen för systemkontroll för att ännu en
gång välja det lämpliga högtalarsystemet. Se
avsnittet “
Att utföra en systemkontroll
” (sidan
325) för ytterligare upplysningar.
ANMÄRKNING
Välj det högtalarsystem som lämpar sig för
din högtalarsammansättning. Om du inte gör
det kan dina högtalare skadas.
Högtalar-
system
Högtalarsammansättning
NORMAL
(Normal)
Fram 2
kan.
Bak 2 kan. Subwoofer 2
kan.
3WAY
(3-vägs)
Hög 2
kan.
Mellan 2
kan.
Subwoofer 2
kan.
2WAY
(2-vägs)
Hög 2
kan.
Mellan 2
kan.
Bak 2 kan.
Sub-woofer
Bakhögtalare
(vänster)
Bakhögtalare
(höger)
Framhögtalare
(vänster)
Framhögtalare
(höger)
Sub-woofer
Diskanthögtalare
(vänster)
Diskanthögtalare
(höger)
Framhögtalare
(vänster)
Framhögtalaren
(höger)
Bakhögtalare
(vänster)
Bakhögtalare
(höger)
Diskanthögtalare
(vänster)
Diskanthögtalare
(höger)
Framhögtalare
(vänster)
Framhögtalare
(höger)
Grundläggande användningssätt
304
DXZ778RUSB
Svenska
Hur man slår på och stänger av
bilstereon
Observera:
Var noga med att inte använda denna bilstereo
alltför länge utan att starta motorn. Om bilens
batteri blir för urladdat, kan det hända att motorn
inte går att starta och det kan i sin tur leda till att
batteriets livslängd förkortas.
1. Tryck ned [
SRC
]-knappen.
Displayen visar den funktion som tidigare var
aktiverad.
2. Håll [
SRC
]-knappen nedtryckt under 1
sekund eller mer för att stänga av bilstereon.
Val av funktion
1. Tryck ned [
SRC
]-knappen för att ändra
driftfunktion.
2. Varje gång du trycker ned [
SRC
]-knappen
ändras funktionen i följande ordning:
Radio
(DAB)
CD/MP3/WMA/AAC
USB
(iPod BB)
(CD-växlare)
(DVD-
växlare)
(TV)
AUX
Radio ...
Extrakomponenter som inte är anslutna via
CeNET visas inte på displayen.
Hur man justerar ljudnivån
1. Tryck [
VOL
]-knappen uppåt eller nedåt för
att justera ljudnivån.
Ljudnivån går att ställa in från 0 (minimum) till
33 (maximum).
Ändring av vad som visas på
displayen
1. Varje gång du håller [
TITLE
]-knappen
nedtryckt under 1 sekund eller mer, ändras
displayen i följande ordning:
Huvuddisplay
Titeldisplay
CT-display
(klockan)
Huvuddisplay...
Om inga CT-data mottages visas “
– –:– –CT
” i
stället på displayen.
Ljuddämpning
Använd denna funktion för att omedelbart
dämpa ljudet.
1. Tryck ned [ ]-knappen.
Ljudet dämpas och “
MUTE
” blinkar på
displayen.
2. Tryck ned [ ]-knappen igen för att stänga
av dämpningsfunktionen.
Funktion för justering av
tonklangen
Justering av ljudfunktion
1. Tryck ned [ ]-knappen och välj den
ljudfunktion du vill justera.
2. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller
höger för att välja “detaljnamn”.
När ditt högtalarsystem är “
NORMAL
”:
S-W VOLUME
DZE
P.EQ
BASS
TREBLES RESTORER
HPFS-W LPFBALANCE
FADER
När ditt högtalarsystem är “3WAY”:
S-W VOLUMEDZEP.EQ
BASSTREBLES RESTORER
BALANCE
När ditt högtalarsystem är “2WAY”:
DZEP.EQBASSTREBLE
S RESTORERBALANCE
FADER
3. Tryck [P.CH]-knappen uppåt eller nedåt
för att välja “önskat inställningsvärde”.
Om detaljnamn visas med ändelsen “ENT
efter detaljnamnet, måste du trycka ned
[]-knappen för att visa
inställningsvärdet på displayen.
P.EQ” kan endast justeras när funktionen
P.EQ ON/OFF” har satts på “ON” (sidan
311) och funktionen “EQ SELECT” har satts
på “P.EQ” (sidan 311).
BASS” och “TREBLE” kan endast justeras
när funktionen “DZE” har satts på “DZE
OFF” (sidan 305) och funktionen “EQ
SELECT” har satts på “B/T” (sidan 311).
När inställningarna är klara, skall du trycka
ned
[]-knappen för att återgå till
föregående funktion.
Observera:
Om ingen manövrering utförs under mer än 10
sekunder när funktionen för justering av
tonklangen används, kan denna funktion
frigöras och den föregående funktionen
återkomma.
Grundläggande användningssätt
305
DXZ778RUSB
Svenska
Justering av subwooferns ljudnivå
Du kan justera ljudnivån från apparatens
subwoofer-utgång.
S-W VOLUME
” kan endast justeras när
funktionen “
SUB WOOFER
” har satts på “
ST
eller “
MONO
” (sidan 311).
2-1. Välj “
S-W VOLUME
”.
3-1. Tryck [
P.CH
]-knappen uppåt eller nedåt för
att ändra ljudnivån.
Fabriksinställningen är “
0
”.
(Justeringsomfång: +6 till –6)
Inställning av Digital Z-Enhancer
På denna bilstereo finns det 3 olika sorters
tonklangseffekter förlagrade i minnet. Välj den
effekt du vill använda.
Fabriksinställningen är “
DZE OFF
”.
2-1. Välj “
DZE
”.
3-1. Tryck ned [ ]-knappen.
3-2. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller
höger för att välja tonklangseffekt. Varje
gång du trycker på [
SEEK PANEL
] ändras
tonklangseffekten i följande ordning:
DZE OFF
DZE 1
DZE 2
DZE
3
DZE OFF
: Ingen tonklangseffekt
DZE 1
: Lämpar sig för genuina
högtalare
DZE 2
: Lämpar sig för separata
högtalare
DZE 3
: Lämpar sig för koaxiala
högtalare
3-3. När du har valt “
DZE 1
”, “
DZE 2
” eller “
DZE
3
”, skall du trycka [
P.CH
]-knappen uppåt
eller nedåt för att ändra DZE-nivån från +3
till –3.
Fabriksinställningen är “
0
”.
Kompensation
Du behöver inte kompensera
frekvenskarakteristiken om den är rak (inga
toppar eller dalar) när du har mätt upp
frekvenskarakteristiken med ett mätinstrument.
Ibland faller och sjunker dock
frekvenskarakteristiken på vissa ställen. Om
detta inträffar måste frekvenskarakteristiken
kompenseras. Skapa en frekvenskurva som har
karakteristika som är motsatta jämfört med
mittfrekvensen för delar, där en karakteristik
stiger och sjunker, detta för att utjämna dessa
toppar och dalar och därmed göra
frekvenskarakteristiken så rak som möjligt.
Att göra frekvenskarakteristiken så rak som
möjligt kallas för “kompensation”.
På denna apparat kan frekvenskarakteristiken
kompenseras med hjälp av P.EQ (parametrisk
equalizer).
Kompensation av
frekvenskarakteristik
Illustrationen här nedan visar förhållandet
mellan mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva.
Q-kurva
Q-kurvan blir skarpare när siffervärdet höjs, och
den blir mer utjämnad när siffervärdet sänks.
En rak frekvenskarakteristik kan skapas genom
att du väljer en Q-kurva som är motsatt jämfört
med den kurva som skall kompenseras.
Inställning av P.EQ
P.EQ (parametrisk equalizer) ger dig möjlighet
att kompensera hela frekvensnivåomfånget i
detalj genom utjämning av kurvor med
frekvenskompensation som är anpassad för den
typ av bil du har.
Displayen visar den detalj som motsvarar det
system du har valt i avsnittet “
Val av
högtalarsystem
” (sidan 303).
2-1. Välj “
P.EQ
”.
3-1. Tryck ned [ ]-knappen.
3dB
Q =
F
f
f
Mittfrekvens (F)
Frekvens
(Hz)
Q-kurva (Q)
Frekvenskurva
Nivå
(dB)
Förstärkning
Q-kurva: 20
Q-kurva: 1
Grundläggande användningssätt
306
DXZ778RUSB
Svenska
När ditt högtalarsystem är “NORMAL”:
3-2. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller
höger och välj mellan följande:
SEDAN-1
SEDAN-2
MINI VAN-
1
MINI VAN-2
WAGON
USER
”...
Grundmenyn
3-3. Tryck ned [
OPTION
]-knappen.
3-4. Tryck ned [
MENU
]-knappen och välj mellan
följande:
BAND1
BAND2
BAND3
BAND1
”...
3-5. Tryck [
SEEK PANEL
] åt vänster eller
höger och välj mellan följande:
Grundmenyns inställningsvärden
F: Mittfrekvens, Q: Q-kurva, G: Förstärkning (utnivå)
3-6. Tryck [
P.CH
]-knappen uppåt eller nedåt för
att justera frekvens, förstärkning och Q.
3-7. Håll [ ]-knappen nedtryckt under 2
sekunder eller mer för att minneslagra
justeringen i USER-minnet och återgå
automatiskt till USER-funktionen.
När ditt högtalarsystem är “3WAY” eller
“2WAY”:
3-2. Tryck ned [
MENU
]-knappen och välj mellan
följande:
BAND1
BAND2
BAND3
BAND1
”...
Nr Beteckning Högtalarplacering
1 SEDAN-1
(sedan-1)
Fram: framdörren
Bak: hatthyllanl
2 SEDAN-2
(sedan-2)
Fram: framdörren
Bak: hatthyllan
3 MINI VAN-1
(minivan-1)
Fram: framdörren
Bak: bagageutrymmet (sidan)
4 MINI VAN-2
(minivan-2)
Fram: framdörren
Bak: hatthyllan
5 WAGON
(wagon)
Fram: framdörren
Bak: bagageutrymmet (sidan)
6 USER (egen
inställning)
Användarpreferens
FRONT
• FREQUENCY
• GAIN
• Q
REAR
• FREQUENCY
• GAIN
Q
FRONT
(Främre högtalare)
(Frekvens) (20 Hz till 20 kHz)
(Förstärkning) (–12 dB till +12 dB)
(Q-kurva) (1, 3, 5, 7, 20)
(Bakre högtalare)
(20 Hz till 20 kHz)
(–12 dB till +12 dB)
(1, 3, 5, 7, 20)
Nr.
(typ av bil)
Parametrar för parametrisk equalizer (standard)
Kanal
Band 1 Band 2 Band 3
FQG FQG FQG
1 (SEDAN-1) Fram 250 Hz 3 –8 dB 2 kHz 1 –4 dB 5 kHz 1 –4 dB
Bak 250 Hz 3 –10 dB 1,25 kHz 5 0 dB 8 kHz 5 0 dB
2 (SEDAN-2) Fram 250 Hz 7 –10 dB 800 Hz 3 –4 dB 8 kHz 1 –5 dB
Bak 80 Hz 7 +3 dB 125 Hz 5 –12 dB 1,25 kHz 5 0 dB
3
(MINI VAN-1)
Fram 125 Hz 5 –4 dB 1,25 kHz 3 –4 dB 2 kHz 7 +3 dB
Bak 250 Hz 1 –6 dB 630 Hz 3 –4 dB 8 kHz 5 0 dB
4
(MINI VAN-2)
Fram 250 Hz 3 –4 dB 1,25 kHz 3 –8 dB 80 Hz 3 +3 dB
Bak 250 Hz 3 –8 dB 500 Hz 5 –5 dB 8 kHz 5 0 dB
5 (WAGON) Fram 250 Hz 3 –8 dB 1 kHz 3 –8 dB 10 kHz 1 –6 dB
Bak 250 Hz 3 –8 dB 800 Hz 1 –8 dB 8 kHz 5 0 dB
6 (USER) Fram 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
Bak 500 Hz 1 0 dB 1 kHz 1 0 dB 5 kHz 1 0 dB
Loading...
+ 34 hidden pages