CLARION DXZ575USB User Manual

0 (0)

Owner’s manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

DXZ575USB

CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA / AVEC COMMANDE CeNET RECEPTOR DE CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,

English

 

pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

 

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a

Français

residential installation.

 

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and

 

used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

 

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

 

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be

 

determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to consult the dealer or an

 

experienced radio/TV technician for help.

Español

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, aux

 

termes de la Section 15 des Règlements FCC.

 

Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences parasites

 

dans une installation résidentielle.

 

Cet appareil engendre, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en stricte conformité avec ces instructions, il peut provoquer des interférences parasites sur les liaisons radiophoniques. Ceci ne garantit par pour autant qu’une installation particulière ne provoquera aucune interférence.

Si l’appareil engendre des interférences sur la réception des ondes radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à consulter son revendeur ou un technicien exprimenté en radio/télévision pour lui demander conseil.

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indicado en la Parte 15 de las Normas de FCC.

Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.

Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que consulte al abastecedor o que pida ayuda a un técnico en radio/televisión experimentado.

Bottom View of Source Unit

Fond de l’appareil pilote

Vista inferior de la unidad fuente

Be sure to unfold and read the next page.

Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.

Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.

DXZ575USB i

CLARION DXZ575USB User Manual

Español Français English

CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES

Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente

[OPTION]

 

[MENU]

[SRC]

[SEEK PANEL]

[UP], [DN]

[OPEN]

 

 

[ ] (MUTE)

[IR RECEIVER]

[D]

[ISR]

[] (SOUND)

[ ENT]

With the FLIP DOWN PANEL opened/ Ouvrez la PANNEAU INCLINABLE

Apertura del PANEL ABATIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

] (EJECT)

 

 

[CD SLOT]

 

[USB SLOT]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter. Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.

ii DXZ575USB

Español Français English

CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION

For USA and Canada only www.clarion.com

Dear Customer:

Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic products. We are confident that you’ll enjoy your Clarion experience.

There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at www.clarion.com to register your Clarion product.

We have made product registration simple with our easy to use website. The registration form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information.

Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.

INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION

Pour les Étas Unis et le Canada seulement www.clarion.com

Cher client:

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion.

Il y a beaucoup d’avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site Web www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.

Nous avons facilité la tache d’enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web. Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer, nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.

Enregistrer à www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.

INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCTO DE CLARION

Para USA y Canada nomas www.clarion.com

Querido Cliente:

Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros que usted gozará de su experiencia con el producto de Clarion.

Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en internet www.clarion.com para registrar su producto de Clarion.

Hemos hecho el registro de producto fácil en nuestro sitio. La forma de registro es corta y fácil de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de su producto.

Registrese en www.clarion.com - es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.

iii DXZ575USB

Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.

Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service.

Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. la boîte à gants).

Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la avec ce manuel.

Ce manuel contient les démarches d’utilisation de l’interface iPod®, du changeur CD/DVD, du récepteur de radio par satellite et du tuner de télévision, raccordés par le câble CeNET. L’interface iPod, le changeur CD/DVD et le tuner de télévision s’accompagnent de leur propre manuel, mais ils ne comportent pas d’explications relatives à leur utilisation.

“iPod” est une marque de fabrique d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.

Table des matières

LES COMMANDES................................................................................................................................

ii

1.

CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................................................

37

2.

PRÉCAUTIONS .............................................................................................................................

38

 

Panneau inclinable .........................................................................................................................

38

 

Manipulation des disques compacts ..............................................................................................

39

3.

NOMENCLATURE DES TOUCHES..............................................................................................

40

 

Nom des touches et leurs fonctions ...............................................................................................

40

 

Rubriques d’affichage.....................................................................................................................

41

 

Écran à cristaux liquides ................................................................................................................

41

4.

CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................

42

5.

TÉLÉCOMMANDE.........................................................................................................................

43

 

Insertion de la pile ..........................................................................................................................

43

 

Fonctions des touches de la télécommande ..................................................................................

44

6.

FONCTIONNEMENT .....................................................................................................................

46

 

Fonctionnement de base................................................................................................................

46

 

Fonctionnement de la radio............................................................................................................

50

 

Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC.............................................................................................

52

 

Opérations communes à chaque mode .........................................................................................

57

7.

FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES..................................................................................

61

 

Opérations USB .............................................................................................................................

61

 

Fonctionnement iPod BB................................................................................................................

63

 

Fonctionnement de radio par satellite ............................................................................................

65

 

Fonctionnement du Changeur de CD.............................................................................................

67

 

Fonctionnement du Changeur de DVD ..........................................................................................

69

 

Fonctionnement du téléviseur ........................................................................................................

70

8.

EN CAS DE DIFFICULTÉ..............................................................................................................

71

9.

AFFICHAGE DES ERREURS .......................................................................................................

73

10.

FICHE TECHNIQUE ......................................................................................................................

74

Français

1.CARACTÉRISTIQUES

Ecran basculant visibilité accrue à 2-Lignes avec SLIDETRAK

6 sorties ligne RCA 6 Volts/amplificateur MOS-FET intégré 53W 4

LPF/HPF intégré

DXZ575USB 37

Français

2. PRÉCAUTIONS

1.Si le lecteur est utilisé sitôt après avoir allumé le chauffage alors que l’intérieur du véhicule est très froid, de l’humidité peut se former sur le disque ou les pièces optiques du lecteur, un phénomène qui peut rendre la lecture impossible. Si de l’humidité s’est formée sur le disque, essuyez sa surface avec un linge doux. Si de l’humidité s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, n’utilisez pas ce dernier pendant une heure environ. La condensation disparaîtra naturellement, ce qui permettra un fonctionnement normal.

2.Conduire sur des routes extrêmement cahoteuses provoquant de fortes vibrations peut causer des interruptions du son.

3.Cet appareil est un instrument de précision. Même si une défaillance se produit, n’ouvrez jamais le boîtier, ne démontez pas l’appareil et ne lubrifiez jamais ses parties rotatives.

PRÉCAUTION

L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE DÉMARCHES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS ICI RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT NE SERA AJUSTÉ OU RÉPARÉ QUE PAR UN PERSONNEL DE SERVICE ADÉQUATEMENT QUALIFIÉ.

LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À L’UTILISATEUR LE DROIT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :

LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT LA RÉGLEMENTATION FCC.

Panneau inclinable

Cet appareil utilise une structure inclinable qui autorise des affichages de grandes dimensions.

Appuyez sur le centre du DCP pour le refermer.

PRÉCAUTION

A l’ouverture et à la fermeture du PANNEAU INCLINABLE, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts.

Vous pourriez en effet vous blesser.

1.Utilisez toujours cet appareil avec son PANNEAU INCLINABLE fermé.

2.Ne forcez pas le fonctionnement et n’utilisez pas ce dispositif de façon anormale quand vous ouvrez ou fermez le PANNEAU INCLINABLE.

3.N’utilisez pas le PANNEAU INCLINABLE pour plateau pour déposer des objets quand il est ouvert.

4.Quand vous fermez le PANNEAU INCLINABLE, n’appuyez pas sur la touche [OPEN].

DCP

5.De forts impacts sur la section de fonctionnement ou d’affichage peuvent provoquer des dégâts ou des déformations.

6.Si le PANNEAU INCLINABLE ne s’ouvre pas complètement, ouvrez-le délicatement de la main.

38 DXZ575USB

Manipulation des disques compacts

Utilisez uniquement des disques compacts portant le logo ou .

N’utilisez pas de disques compacts en forme de coeur, octogonale ou ayant une autre forme spéciale.

Il se peut que des CD enregistrés en mode CD- R/CD-RW ne soient pas utilisables.

Rangement

Ne laissez pas les disques compacts en plein soleil ou près d’une source de chaleur.

N’exposez pas les disques compacts à une humidité ou de la poussière excessives.

Ne soumettez pas les disques compacts à la chaleur directe d’équipements de chauffage.

Manipulation

En comparaison des CD ordinaires de musique, les disques CD-R et CD-RW sont facilement affectés par la température et l’humidité et il se peut que certains d’entre eux ne soient pas lisibles. Par conséquent, ne les laissez pas longtemps dans le véhicule.

• Les nouveaux

Stylo-bille

disques

 

peuvent

Aspérités

présenter

 

certaines

 

aspérités sur

 

les bords. Avec

 

de tels disques,

 

l’appareil risque de ne pas fonctionner ou le son de s’interrompre. Servez-vous d’un stylobille ou d’un objet similaire pour enlever les aspérités sur le pourtour du disque.

Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface d’un disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.

Ne lisez jamais un disque compact ayant du ruban adhésif ou de la colle sur sa surface ou dont les indications se décolent. Si vous lisez ce genre de disque, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur de CD ou d’endommager celui-ci.

N’utilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc., car cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dégâts.

Pour sortir le disque compact de son étui de rangement, appuyez sur le centre de l’étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par ses bords.

N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce ni de disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent d’endommager le disque ou de provoquer une panne des mécanismes internes.

Nettoyage

Pour enlever les traces de doigts et la poussière, essuyez le disque en ligne droite avec un chiffon doux en frottant du centre vers la périphérie.

Pour le nettoyage des disques compacts, n’utilisez aucun type de solvant, tels que détergents, vaporisateurs anti-électricité statique ou diluant vendus dans le commerce.

Après avoir utilisé le produit de nettoyage spécial pour CD, laissez sécher le disque complètement avant de l’utiliser.

Français

DXZ575USB 39

Français

3. NOMENCLATURE DES TOUCHES

Remarque :

• Lisez bien ce chapitre en vous reportant aux schémas avant du chapitre “ LES COMMANDES” à la page ii (dépliant).

Nom des touches et leurs fonctions

Touche [OPEN]

Appuyez à fond sur la touche [OPEN] pour débloquer le panneau inclinable.

Touche [SRC]

Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.

Pour sélectionner le fonctionnement parmi les modes radio, etc.

Touche [OPTION]

Appuyez sur la touche pour passer au mode Option.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour passer au mode de réglage.

[SEEK PANEL]

La touche [SEEK PANEL] permet de déplacer les commandes des extrémités vers la droite ou la gauche pour permettre l’accord des stations (radio), la sélection des plages (sur CD) et pour effectuer divers réglages en mode d’ajustement.

Touche [MENU]

Pour changer la gamme ou effectuer l’accord par recherche ou l’accord manuel en mode radio.

Appuyez sur la touche pour passer au mode de recherche de liste, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour lire la première plage, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.

Appuyez sur la touche pour changer le caractère.

Touche [ ]

Pour lancer ou arrêter la lecture d’une plage, l’appareil étant en mode CD/MP3/ WMA/AAC.

Appuyez sur la touche pour passer au mode Mémoire de préréglage (radio).

Pour confirmer les divers réglages.

Touches [UP], [DN]

Pressez la touche vers le haut ou le bas pour rappeler la station mémorisée, l’appareil étant en mode radio.

Pour sélectionner le dossier en mode MP3/ WMA/AAC.

Pour effectuer les divers réglages.

Touche [ ] (SOUND)

Appuyez sur la touche pour passer au mode de réglage du son.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer ou désactiver le mode MAGNA BASS EXTEND.

Touche [ISR]

Pour rappeler la station radio ISR en mémoire.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus : Pour stocker la station actuelle dans la mémoire ISR (mode radio seulement).

[IR RECEIVER]

Capteur des signaux de la télécommande (Plage de fonctionnement : 30° dans toutes les directions).

Touche [D]

Utiliser cette touche pour changer les titres utilisateur ou les titres de plage, l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.

Maintenez la touche enfoncée pour changer l’indication affichée (Affichage principal, Affichage Titre et Affichage Heure d’horloge).

Touche [ ] (MUTE)

Pour activer ou désactiver la mise en sourdine.

Touche [Q] (EJECT)

Appuyez pour éjecter le CD installé dans l’appareil.

Touches [+], [–]

Pressez la touche vers le haut ou le bas pour ajuster le volume.

[CD SLOT]

Fente d’insertion du CD.

[USB SLOT]

Fente d’insertion de la clé de mémoire USB

40 DXZ575USB

Rubriques d’affichage

Indication d’état de fonctionnement

Affichage de : Source, Titres, Fonction,

Réglage, Horloge, etc.

Indication d’état de fonctionnement

Affichage de : Titres, Fréquence,

Gamme, Canal, Durée de lecture, etc.

Français

 

: Voyant Sourdine

 

: Voyant Saisie

 

: Indication de la Source

 

 

Affichage de : CD, USB, etc.

ALL

: Indication de Disque ou de Dossier

 

: Voyant Lecture répétée

 

: Voyant Lecture à exploration

 

: Voyant Lecture aléatoire

 

: Voyant No. de disque

 

 

Indication de canal préréglé (1 à 6)

 

: Voyant MAGNA BASS EX

ST

:

Voyant Stéréo (radio seulement)

MANU

:

Voyant Manuel

 

 

: Voyant Digital Z-Enhancer

2

 

3

MP3

:

Voyant MP3

WMA :

Voyant WMA

AAC :

Voyant AAC

SR

:

Voyant Restaurateur de son

 

:

Voyant Satellite

 

:

Voyant Canal

 

:

Voyant Catégorie

Écran à cristaux liquides

Par temps très froid, le mouvement de l’écran peut se ralentir et l’écran peut devenir plus sombre, mais ces phénomènes sont normaux.

L’écran repassera à son état habituel quand la température redeviendra normale.

DXZ575USB 41

Français

4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)

Le clavier de commande peut être retiré pour éviter le vol. Lorsque vous l’enlevez, rangez le clavier de commande dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) pour éviter qu’il ne soit rayé.

Nous vous conseillons d’emporter le clavier DCP quand vous quittez le véhicule.

Retrait du clavier de commande amovible (DCP)

1.Appuyez sur la touche [SRC] pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension.

2.Appuyez à fond sur la touche [OPEN] pour débloquer le panneau inclinable.

Si le panneau inclinable ne s’ouvre pas complètement, ouvrez-le délicatement de la main.

Touche [OPEN]

DCP

3.Tirez le clavier de commande amovible (DCP) vers vous et déposez-le.

DCP

4. Fermer le VOLET DE MAINTIEN

PRÉCAUTION

Par souci de sécurité, prenez soin de refermer le VOLET DE MAINTIEN quand vous retirer le clavier DCP.

Fixation du clavier de commande amovible (DCP)

1.Insérez le côté droit du clavier DCP dans l’unité principale.

2.Insérez le côté gauche du clavier DCP dans l’unité principale.

2.

1.

DCP

PRÉCAUTION

Le clavier DCP est très sensible aux chocs. Après l’avoir retiré, faites attention à ne pas le laisser tomber et à ne pas le heurter violemment.

Si le PANNEAU INCLINABLE est laissé ouvert, le clavier DCP risque de tomber du fait des vibrations du véhicule.

Ceci pourrait endommager le clavier DCP. Par conséquent, refermez le PANNEAU INCLINABLE ou retirez le clavier DCP pour le ranger dans son boîtier.

Le connecteur reliant l’unité de source et le clavier DCP est une pièce extrêmement importante. Veillez à ne pas l’endommager en y appuyant avec les ongles, un tournevis, etc.

Remarque :

Si le clavier DCP est souillé, frottez-le uniquement avec un linge doux et sec.

VOLET DE MAINTIEN

42 DXZ575USB

5. TÉLÉCOMMANDE

Insertion de la pile

1Retournez la télécommande et glissez son couvercle dans le sens indiqué par la flèche sur l’illustration.

2Insérez la pile (CR2025) dans les guides d’insertion en dirigeant vers le haut la face portant le signe (+).

3Poussez la pile dans le sens de la flèche de sorte qu’elle glisse dans le logement.

4Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu’au déclic.

Remarques :

Une utilisation inadéquate peut casser la pile, entraîner une fuite de son électrolyte et provoquer des blessures corporelles ou des dégâts aux matériaux environnants. Respectez toujours ces précautions de sécurité :

Utilisez uniquement la pile spécifiée.

Lors du remplacement de la pile, insérez-la correctement en respectant les polarités +/–.

Ne soumettez pas la pile à de la chaleur et ne la jetez pas dans un feu ou dans l’eau. N’essayez pas de démonter la pile.

Débarrassez-vous correctement des piles usées.

Guide d’insertion

R

 

C 2

0

 

2

 

5

Français

DXZ575USB 43

Fonctions des touches de la télécommande

Certaines touches de la télécommande remplissent des fonctions différentes des touches correspondantes de l’unité principale.

Emetteur de signal

Français

[SRC]

[BND]

[MUTE]

[DISP]

[ISR]

[RDM]

[SCN]

[RPT]

 

Modes partagés

Touche [SRC]

Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.

Utilisez cette touche pour permuter entre les différentes modes d’opération.

Touches [w], [z]

Pour augmenter ou réduire le volume.

Touche [MUTE]

Pour activer ou désactiver la fonction de sourdine.

Touche [ISR]

Pour rappeler la station radio ISR en mémoire.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour stocker la station actuelle dans la mémoire ISR (mode radio seulement).

Touche [DISP]

Appuyez pour sélectionner l’affichage souhaité.

Modes Radio/Radio satellite

Touche [BND]

Pour changer la gamme de réception.

Touches [x], [v]

Pour parcourir les canaux préréglés vers le haut ou le bas.

Touche [SCN]

Appuyez pour effectuer une exploration des stations préréglées.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour effectuer une mémorisation automatique.

En mode Radio Satellite, appuyez une fois pour effectuer une exploration par catégorie ; maintenez enfoncé pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une exploration des stations préréglées.

Modes CD/MP3/WMA/AAC et USB

Touche [BND]

Appuyez pour reproduire la première plage.

Touches [x], [v]

Appuyez pour passer à des plages précédentes ou suivantes.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour effectuer une avance rapide ou un recul rapide.

44 DXZ575USB

Fonctions des touches de la télécommande

Touche []

Pour alterner entre la lecture et la pause.

Touche [SCN]

Appuyez pour effectuer une lecture à exploration.

En modes MP3/WMA/AAC et USB, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture à exploration d’un dossier.

Touche [RPT]

Appuyez pour effectuer une lecture à répétition.

En modes MP3/WMA/AAC et USB, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture à répétition d’un dossier.

Touche [RDM]

Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.

En modes MP3/WMA/AAC et USB, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture aléatoire d’un dossier.

Modes Changeur CD/Changeur DVD

Touche [BND]

Appuyez pour passer au disque suivant dans l’ordre ascendant.

Touches [x], [v]

Appuyez pour passer à des plages précédentes ou suivantes.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour effectuer une avance rapide ou un recul rapide.

Touche []

Pour alterner entre la lecture et la pause.

Touche [SCN]

Appuyez pour effectuer une lecture à exploration.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une lecture à exploration du disque.

Touche [RPT]

Appuyez pour effectuer une lecture à répétition.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une lecture à répétition du disque.

Touche [RDM]

Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer une lecture aléatoire du disque.

Mode iPod BB

Touches [x], [v]

Appuyez pour passer à des plages précédentes ou suivantes.

Maintenez la touche enfoncée plus de 1 seconde pour effectuer une avance rapide ou un recul rapide.

Touche []

Pour alterner entre la lecture et la pause.

Touche [RPT]

Appuyez pour effectuer une lecture à répétition.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture répétée de toutes les plages.

Touche [RDM]

Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la lecture aléatoire de toutes les plages.

Mode Télévision

Touche [BND]

Pour changer la gamme de réception.

Touches [x], [v]

Pour parcourir les canaux préréglés vers le haut ou le bas.

Touche [SCN]

Appuyez pour effectuer une exploration des stations préréglées.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour effectuer une mémorisation automatique.

Touche [RDM]

Appuyez pour alterner entre Télévision et Magnétoscope.

Français

DXZ575USB 45

Français

6. FONCTIONNEMENT

Remarque :

Lisez bien ce chapitre en vous reportant aux schémas avant du chapitre “LES COMMANDES” à la page ii (dépliant).

Fonctionnement de base

PRÉCAUTION

Veillez à abaisser le volume avant de mettre l’appareil hors tension ou de couper la clé de contact. L’appareil mémorise le réglage du volume utilisé en dernier lieu. Si vous mettez l’appareil hors tension à un niveau de volume élevé, le même niveau sera rétabli brusquement à la mise sous tension, ce qui risque de vous abîmer les tympans et d’endommager l’appareil.

Mise sous/hors tension

Remarque :

Faites attention si vous utilisez l’appareil pendant longtemps sans faire tourner le moteur. Si la batterie du véhicule est trop déchargée, vous ne pourrez plus démarrer le moteur et vous risquez de raccourcir la durée de vie de la batterie.

1.Appuyez sur la touche [SRC].

Le mode préalablement actif est affiché.

2.Maintenez la touche [SRC] enfoncée plus de 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.

Remarque :

Lors de la première mise sous tension de l’appareil après avoir terminé les connexions, il doit vérifier quel équipement a été raccordé. A la mise sous tension, le message “SYSTEM CHECK” apparaît sur l’écran, puis l’appareil repasse au mode d’affichage d’horloge. La vérification du système s’accomplit dans l’appareil. Lorsque la vérification du système est terminée, appuyez à nouveau sur la touche [SRC].

Sélection d’un mode

1.Appuyez sur la touche [SRC] pour changer le mode de fonctionnement.

2.A chaque pression sur la touche [SRC], le mode de fonctionnement change dans l’ordre suivant :

Radio (Radio Satellite) CD/MP3/WMA/ AAC USB (iPod BB) (Changeur de CD) (Changeur de DVD) (Télévision)

AUX Radio...

Un équipement externe non raccordé par CeNET ne sera pas affiché.

Réglage du volume

1.Appuyez sur la touche [+] ou [] pour ajuster le volume.

Le niveau de volume va de 0 (minimum) à 33 (maximum).

Commutation de l’affichage

1.Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner l’affichage souhaité.

Lorsque l’appareil est mis hors tension

1.A chaque pression sur la touche [D], l’heure apparaît ou disparaît sur l’affichage.

46 DXZ575USB

Fonctionnement de base

Ajustement MAGNA BASS EXTEND

Réglage du Mode Son

La commande MAGNA BASS EXTEND n’ajuste pas la zone sonore des graves comme la fonction normale d’ajustement des sons, mais elle accentue la zone sonore des basses profondes pour fournir un son plus dynamique.

1.

Maintenez la touche

[

] enfoncée pendant

 

1 seconde ou plus pour activer l’effet

 

MAGNA BASS EXTEND. Le voyant “M-B

 

EX” s’allume sur l’affichage.

2.

Maintenez la touche

[

] enfoncée pendant

1 seconde ou plus pour désactiver l’effet MAGNA BASS EXTEND. Le voyant “M-B EX” disparaît de l’affichage.

Cet ajustement est possible seulement quand DZE est réglé sur “DZE OFF”.

Le réglage par défaut est désactivé.

Mute (Mise en sourdine)

Utilisez cette fonction pour couper instantanément le son.

1.Appuyez sur la touche [].

Le son disparaît et “MUTE” clignote sur l’affichage.

2.Appuyez sur la touche [] pour annuler le mode de mise en sourdine.

Pour changer le mode son

1.Appuyez sur la touche [ ] et sélectionnez le mode son à ajuster.

2.Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche ou la droite pour sélectionner le “nom de rubrique”.

S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER

3.Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour sélectionner la “valeur de réglage souhaitée”.

Au cas où “ENT” clignote sur l’affichage,

vous pouvez appuyer sur la touche [] pour ajuster la valeur du paramètre.

BASS” et “TREBLE” peuvent être ajustés seulement quand “DZE” est réglé sur “DZE OFF” (page 48).

Une fois les réglages terminés, appuyez sur

la touche [ ] pour revenir au mode précédent.

Remarque :

En mode de réglage des sons, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 10 secondes, ce mode est annulé et l’appareil repasse au mode antérieur.

Réglage du volume de sortie du caisson de graves

Vous pouvez ajuster le volume de sortie par la borne de sortie du caisson des graves de l’appareil.

2-1. Sélectionnez “S-W VOL”.

3-1. Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour changer le volume de sortie.

Le réglage par défaut est “0”. (Plage de réglage : de +5 à –5)

Français

DXZ575USB 47

Loading...
+ 28 hidden pages