BRAUN MGK5280, MGK7220 User Manual [fr]

4 (1)

91835113/III-18

Type 5544

www.braun.com

Deutsch 5

English 10

Français 17

Español 22

Português 27

Italiano 32

Nederlands 37

Dansk 41

Norsk 45

Svenska 49

Suomi 53

Ελληνικά 57

Braun GmbH Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/

FI/GR

 

Braun Infolines

DE/AT

00 800 27 28 64 63

 

00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

UK

0800 783 7010

IE

1 800 509 448

FR

0 800 944 802

 

(service & appel gratuits)

BE

0 800 14 592

ES

900 814 208

PT

808 20 00 33

IT

800 440 017

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

NO

22 63 00 93

SE

020 - 21 33 21

FI

020 377 877

GR

210-9478700

HK

(852) 2986 9886

 

(DKSH Consumer Service

 

Centre)

2a

1c

1

1d

2

1a

1b

1e

3

 

 

 

4

 

 

 

2b*

2c*

2d*

2e*

5

 

 

 

6

7*

 

1h

 

 

 

 

 

 

7*

2

3

BRAUN MGK5280, MGK7220 User Manual

4

Deutsch

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.

Achtung

Das Gerät ist geeignet zur Anwendung in der Dusche

oder Badewanne. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos angewendet werden.

Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.

Hat das Gerät die Markierung 491 oder 492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX oder 492XXXX verwendet werden.

Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset.

Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden!

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

5

Beschreibung

1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3–11 mm in 2-mm-Schritten) 1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13–21 mm in 2-mm-Schritten) 1c Entriegelungstaste für verstellbare Kammaufsätze

1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)

1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)

2a Trimmerkopf

2b Ohrund Nasenhaar-Trimmerkopf*

2c Präzisions-Trimmerkopf*

2d Bodygroomer-Kopf*

2e Schmaler Scherkopf*

3 Ein-/Ausschalter

4 Ladeanzeige

5Steckerbuchse

6Spezialkabelset (Design kann abweichen)

7 Ladestation/Halterung*

* nicht bei allen Modellen

Für elektrische Angaben, siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.

Aufladen

Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.

Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht lädt. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen.

Über das Spezialkabel (6) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.

Eine vollständige Ladung dauert ca. 1 Stunde und bietet dann eine kabellose Betriebszeit von bis zu 100 Minuten.

Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen.

Ladeanzeige (4)

Die Ladeanzeige blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird.

Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige für einige Sekunden durchgehend grün. Während der Nutzung des Geräts leuchtet die Anzeige ebenso durchgehend grün.

Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der Akku fast leer ist. Sobald die Anzeige rot blinkt sollten Sie das Gerät wieder mit dem Stromnetz verbinden.

6

Anwendung

Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3), um das Gerät einbzw. auszuschalten.

Einschaltsperre

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3) für 3 Sekunden, um den Rasierer zu sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton. Zum Entsperren drücken Sie den Ein-/Ausschalter wieder für 3 Sekunden. 3 Piep-Töne ertönen wenn der Entsperr-Versuch fehlgeschlagen ist. Versuchen Sie es erneut, oder verbinden Sie das Gerät einfach mit dem Strom.

Bart trimmen / Haare schneiden

Verstellbare Kammaufsätze (1a, 1b): Setzen Sie einen der Kämme auf den Trimmerkopf (2a) auf. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1c) und schieben Sie den Kammaufsatz auf die gewünschte Länge.

Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den Trimmerkopf (2a) auf.

Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite des Kammaufsatzes über die Haut führen.

Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden kann.

Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren.

Präzisionsund Konturen-Trimmen

Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz, Präzisions-Trim- merkopf (2c) oder schmalen Scherkopf, um Koteletten, Oberlippenbärte und kurze Teilbärte zu formen.

Ohrund Nasenhaar-Trimmen

Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Ohrund NasenhaarTrimmerkopf (2b) auf das Gerät auf.

Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran, sodass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den Trimmer tiefer als 5 mm (1/4˝) in Nase oder Ohr einzuführen.

Bodygrooming

Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Bodygroomer-Kopf (2d) auf das Gerät auf. Der Bodygroomer eignet sich zum Rasieren und Trimmen

7

von Bein-, Brustund Achselbehaarung. Wenden Sie den Bodygroomer nur auf trockener Haut an.

Reinigung und Pflege

Schalten Sie das Gerät aus.

Nehmen Sie den Trimmerkopf und den Kammaufsatz ab.

Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen der Trimmerköpfe, der Kammaufsätze und des Geräts. Reinigen Sie nicht die Scherfolien mit der Bürste, da Sie diese beschädigen könnten.

Der schmale Scherkopf kann für eine gründliche Reinigung auseinandergebaut werden. Falls der Scherfolienrahmen abgezogen wurde, kann er ganz einfach wieder auf das Gehäuse gesteckt werden.

Das Gerät, die Trimmerköpfe und die Kammaufsätze können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie sie ab, bis alle Rückstände entfernt sind. Lassen Sie die Teile vor einem erneuten Zusammensetzen vollständig trocknen.

Um die Leistung der verschiedenen Aufsätze zu erhalten, verteilen Sie regelmäßig etwas Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneidsystem der Trimmerköpfe.

Umweltschutz

Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabeund Sammelstellen abgegeben werden.

Änderungen vorbehalten.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen.

Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

8

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service. braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

9

English

Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.

Warnings

This appliance is suitable for use in a bathtub or shower. For safety reasons this appliance can only be operated cordless.

The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.

Only use the special cord set provided with your appliance.

If the appliance is marked 491 or 492, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX or 492XXXX.

Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.

Do not open the appliance!

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.

Description

1a Sliding beard comb (3–11 mm in 2 mm steps) 1b Sliding hair comb (13–21 mm in 2 mm steps)

10

1c Release button sliding combs

1d Fix comb 1 (1 mm)

1e Fix comb 2 (2 mm)

2a Trimmer head

2b Ear & nose trimmer head*

2c Detailed trimmer head*

2d Body groomer head*

2e Mini foil shaver head*

3On/off button

4 Charging indicator

5Power socket

6 Special cord set (design can differ)

7 Charging stand* * not with all models

For electric specifications, see printing on the special cord set.

Charging

Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.

The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.

Connect the appliance (switched off) via the special cord set (6) to an electrical outlet.

A full charge takes approx. 1 hour and provides up to 100 minutes of cordless operation time.

Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge again to full capacity.

Charging indicator (4)

The charging indicator blinks green when the appliance is being charged.

It lights up permanently green for a few seconds when the battery is fully charged. During usage it shines permanently green.

The charging indicator shines permanently red when the battery is running low. Once it flashes red, connect the appliance to the mains.

Usage

Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn the appliance on, push the on/off button (3).

11

Travel lock

Press the on/off button (3) for 3 seconds to lock the appliance. A beep confirms that the travel lock is activated. To unlock, press the on/off button 3 seconds. 3 beeps will sound when your unlock attempt failed. Try again or simply connect the appliance to the mains.

Beard Trimming / Hair Clipping

Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a). Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length. Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).

Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.

Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.

Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.

Precision and Contour Trimming

Use the trimmer head (2a) without comb attachment, the detailed trimmer head (2c) or the mini foil shaver (2e) for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.

Ear/Nose Trimming

Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the handle of the appliance.

Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4˝) into nose or ear.

Body grooming

Remove any head and click the body groomer head (2d) onto the handle.

It is designed for shaving and trimming of hair on legs, chest and underarms. Use it on dry skin only.

Cleaning and maintenance

Switch off the appliance.

Take off any head and comb.

Use the brush to clean the heads, combs and the appliance. Do not clean the foil of the body groomer head and mini foil shaver head with the brush as this may damage it.

The mini foil shaver head can be disassembled for proper cleaning. In case the foil frame is pulled out, it can just be clicked into the housing again.

The handle, the heads and combs can be cleaned under running water. Rinse until all residues have been removed. Let all parts dry completely before reassembling them.

12

To keep the attachments working properly, oil the trimmer and the foils with a drop of light machine oil (not included) regularly.

Environmental notice

Product contains batteries and/or recyclable electric waste.

For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

Subject to change without notice.

Guarantee

We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).

For UK only:

This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

For Australia & New Zealand only:

Warranty

In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law.

For warranty claims please contact:

Procter & Gamble Australia Pty Ltd

Level 4, 1 Innovation Road

Macquarie Park, NSW 2113

13

Telephone (AU): 1 800 641 820

Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link

https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus

Our Warranty

This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).

Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations.

Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase.

Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance.

Our Warranty does not cover:

A.Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.

B.Breakages to shaver foils, glass jars, etc.

C.Normal wear due to moving parts.

D.Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.

E.Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.

This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture.

To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia,

and without affecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our Warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.

14

Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers).

If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on the numbers set out below to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of returning your product to us.

Repairs and service

If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your expense. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details.

Australian & New Zealand Service Agents

VICTORIA & TASMANIA

WESTERN AUSTRALIA

Statewide Services Pty Ltd trading

Mark 1 Appliances

as J A Appliances

Unit 1, 46 Abernethy Road

17-19 Hossack Avenue

Belmont, WA 6104

Coburg North, VIC 3058

Tel. (08) 9475 0911

Tel. (03) 8371 9100

Fax. (08) 9475 0922

Fax. (03) 9355 8644

Email: mark1app@iinet.net.au

Email: jaappliances@statewideser-

 

vices.com.au

 

QUEENSLAND

NEW SOUTH WALES & ACT

Walters Import trading as Brisbane

Faulder Appliance Services Pty Ltd

Appliance Service Centre

Shop 4,

449 Beaudesert Road

9 Evans Road,

Moorooka QLD 4105

Rooty Hill, NSW 2766

Tel. (07) 3277 0360

Tel. (02) 9625 3064

Fax. (07) 3274 2909

Fax. (02) 9625 3037

Email: basc@waltersimport.com.au

Email: fas16@bigpond.com

15

SOUTH AUSTRALIA & NT

NEW ZEALAND

Adelaide Service Centre

Key Service Ltd

Shop B2,

34A Cryers Road

Parkholme Shopping Centre

East Tamaki

319 Oaklands Road, Parkholme

Auckland

Adelaide, SA 5043

New Zealand

Tel. (08) 8357 5800

(PO Box 38569, Howick, Auckland,

Fax. (08) 8357 5833

New Zealand)

Email: ascpkh@adam.com.au

Tel. (09) 916 0960

 

Fax. (09) 916 0970

 

Email: admin@keyserviceltd.co.nz

16

Français

Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.

Attention

Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la

douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé que sans fil.

Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.

Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil.

Si l’appareil porte la référence 491 ou 492, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation marquée 491-XXXX ou 492-XXXX.

Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.

N’ouvrez pas l’appareil !

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.

17

Description

1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)

1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec pas de 2 mm) 1c Bouton pour retirer les sabots coulissants

1d Sabot fixe 1 (1 mm)

1e Sabot fixe 2 (2 mm)

2a Tête de tondeuse

2b Tête de tondeuse oreilles et nez*

2c Tête de tondeuse de précision*

2d Tête de tondeuse spéciale corps*

2e Mini-tête de rasoir à grille*

3 Bouton marche/arrêt

4 Témoin de charge

5Prise d’alimentation

6 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)

7Base de recharge*

* cela dépend des modèles

Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.

Chargement

La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.

Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.

Branchez l’appareil (éteint) directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (6).

Comptez approximativement 1 heure pour une charge complète et qui fournit jusqu’à 100 minutes de temps de rasage sans fil.

Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Rechargez-le ensuite jusqu’à pleine capacité.

Témoin de charge (4)

Le témoin de charge clignote en vert lorsque l’appareil est en charge.

Le témoin vert reste allumé en vert pendant quelques secondes une fois la batterie complètement chargée. Pendant l’utilisation, le témoin reste allumé en vert.

18

Le témoin de charge reste rouge lorsque le niveau de la batterie est faible. Une fois qu’il clignote en rouge, branchez l’appareil sur secteur.

Utilisation

Échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (3).

Verrou de voyage

Appuyez sur le bouton marche / arrêt (3) pendant 3 secondes pour verrouiller l’appareil. Un bip sonore confirme que le verrou de voyage est activé. Pour déverrouiller le rasoir, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes. 3 bips sonores retentissent lorsque votre tentative de déverrouillage a échoué. Réessayez ou branchez simplement l’appareil sur secteur.

Rasage de barbe / Coupe de cheveux

Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée.

Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a).

Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau.

Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne peut les couper.

Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le.

Rasage de précision et des contours

Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot, la tête de tondeuse de précision (2c) ou la mini-tête de rasoir à grille (2e) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées.

Tonte du nez et des oreilles

Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez (2b) sur la poignée de l‘appareil.

Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la tondeuse de plus de 5 mm dans le nez ou les oreilles.

Rasage du corps

Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse spéciale corps (2b) sur la poignée de l’appareil. Elle est conçue pour raser et tondre les

19

Loading...
+ 42 hidden pages