BRANDT TV623BT1, TV621BT1, TV602BT1, TV623 User Manual [fr]

0 (0)

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 1

FR

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

EN

GUIDE TO INSTALLATION AND USE

PT

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO

EL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

NL

INSTALLATIEEN GEBRUIKSHANDLEIDING

Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha

Μαγειρικές εστίες

Kogebord

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 2

FR 02

EN 15

PT 27

EL 39

NL 51

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle TABLE DE CUISSON BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important

Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapi-

2

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 3

SOMMAIRE

FR

Consignes de sécurité ________________________________________________

Respect de l’environnement ___________________________________________

Description de votre appareil __________________________________________

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Choix de l’emplacement ______________________________________________

Encastrement _______________________________________________________

Branchement _______________________________________________________

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Description de votre dessus ___________________________________________

Récipients pour la vitrocéramique ______________________________________

Description des commandes __________________________________________

Mise en marche de la table ____________________________________________

Réglage de la puissance ______________________________________________

Arrêt de la table _____________________________________________________

Zone additionnelle ____________________________________________________

Réglage des minuteries _______________________________________________

Utilisation sécurité enfants _____________________________________________

Sécurités en fonctionnement de la table _________________________________

3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

Préserver votre appareil

______________________________________________

Entretenir votre appareil

______________________________________________

4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS

A la mise en service __________________________________________________

A la mise en marche _________________________________________________

En cours d’utilisation _________________________________________________

5 / TABLEAU DE CUISSON _________________________________________________

3

4

4

5

6

6

7

8

9

10

10

10

10

10

10

11

11

12

12

13

13

13

14

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 4

FR CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.

Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.

Chaleur résiduelle

Aussi longtemps qu’une zone de cuisson enmarche est brûlante, un voyant lumineux ou “H”(selon les modéles) correspondant à cette zone, est allumé dans l’indicateur.

Quand une zone de cuisson est en position arrêt,si sa température est élevée,cet affichage reste allumé.

Apres une coupure de courant prolongée, un autre affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra après un appui sur une touche quelconque.Néanmoins, la température des zones de cuisson radiant peut rester élevées.

Attention

Ne pas toucher ces zones, risque de brûlures.

Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.

Sécurité enfant

rait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.

Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.

Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla-

bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.

Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-

ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).

Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.

— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

Danger électrique

Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.

Si une fêlure dans la surface du verre appa-

4

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 5

FR

DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

A

 

 

B

A

 

B

Cordon d’alimentation

5

BRANDT TV623BT1, TV621BT1, TV602BT1, TV623 User Manual

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 6

FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

 

58

51

 

 

 

 

6,4

 

 

 

 

49

56

 

4

 

cm

 

cm

4

 

 

 

 

 

A

 

vide

4

 

 

 

cm

 

 

sanitaire

 

 

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

ENCASTREMENT

Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.

La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).

La table peut être encastrée directement dans le plan de travail au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm)

Se conformer au croquis ci-dessus.

Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.

-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.

-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .

6

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 7

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

BRANCHEMENT

•Branchement 400V 2N

~

- 16A

 

 

 

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur.

A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).

Attention

Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.

Noir

Marron

Vert / jaune

Bleu

NL1 L2

Neutre

Phase

rre

Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.

•Branchement 2x230V 2L+2N ~ - 16A

Séparez les fils avant branchement.

Noir

•Branchement 220-240V ~

Marron

Noir

Bleu

Vert / jaune

Vert / jaune

Bleu

Marron

N1

N2

L1

L2

Neutre Phase e

N L

32A

Neutre

Phase

Terre

•Branchement 400V 3~ - 16A

 

 

 

 

 

 

 

 

Vert / jaune

Bleu

 

 

 

 

Marron

 

 

 

 

16A

N

L

 

Neutre

Phase

Terre

7

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 8

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS

 

TV 620

16,5 cm

18 cm

1200 W

1500 W

23 cm

 

2300 W

16,5 cm

 

1200 W

TV 621

TV 623

16,5 cm

16,5 cm

23 cm

1200 W

1200 W

 

2200 W

23 cm

 

 

Haloring

2300 W

 

 

20 cm

14/20 cm

18 cm

1800 W

Haloring

750/1700 W

1500 W

8

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 9

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

FR

RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE

Les récipients

Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique.

Leurs fonds doit être plat.

Utilisez de préference des récipients en :

-Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”.

-Aluminium avec fond lisse épais.

-Acier émaillé

Conseil

Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée.

Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson.

Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson.

Utilisation

Un réglage supérieur est nécessaire en cas :

-de quantités importantes

-de cuissons avec un récipient non couvert

-d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique.

Un réglage inférieur est nécessaire en cas :

-de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).

-de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).

Economie d’énergie :

Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie).

Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.

Régulation automatique des foyers

Les foyers se régulent automatiquement, ilss’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments.

La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.

9

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 10

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

DESCRIPTION DES REGLAGE DE LA MINUTERIE

C

D

Touches de :

A

B

C Minuterie.

Dverrouillage

MISE EN MARCHE

Appuyez sur la touche marche/arrêt de la

zone à utiliser. Un

clignotant et un

bip signalent que la zone

allumée. Vous

pouvez alors régler la puissance désirée.

Sans demande de

de votre part, la

zone de cuisson

automatiquement.

ARRÊT

Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone utilisée ou sur la touche - de la puissance jusqu’à éteindre l’affichage.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE

Appuyez sur la touche

“-” pour régler

votre niveau de puissance

1 à 9 .

Lors de la mise en

vous pouvez pas-

ser directement en puissance maximum “P” en appuyant sur la touche

ZONE ADDITIONNELLE (SUIVANT

MODELE)

La zone de cuisson additionnelle est utilisable uniquement quand la zone de chauffe principale est en marche.

Pour la mettre en marche :

-Mettre une puissance.

-Appuyez sur la touche , un bip confirme votre manoeuvre, alternativement la puissance et un “E” s’affichent ,ajustez la puissance si nécessaire.

Pour la supprimer :

- Appuyez sur la touche

, un bip confirme

votre manoeuvre.

10

Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois

Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie.

Le symbole tournant et la minuterie peut être affecté uniquement sur une zone en fonctionnement.

Pour utiliser la minuterie :

-Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance.

-Positionnez le symbole tournant sur cette zone de cuisson.

-Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”, un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre.

En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient.

-Appuyez sur la touche “+” ou “-” de minuterie pour arrêter ce bip.

Pour modifier les réglages de minuterie : Appuyez sur les touches “+” ou “-” de la minuterie.

Pour arrêter la minuterie :

Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “+” et “-” de la minuterie ou sur la touche “-” de la minuterie jusqu’à 0.

Pour modifier l’attribution de la minuterie :

-Arrêtez la minuterie en cours.

-Par appuis successifs sur la touche affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:06 Page 11

FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

FR

UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS”

Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).

Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.

Comment verrouiller ?

Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à ce que la led s’allume et qu’un bip

confirment votre manoeuvre.

Table verrouillée en fonctionnement

L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage .

Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement, la led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de quelques secondes,

Seule la touche “arrêt” est toujours active

Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole et la led s’allume quand vous appuyez sur les touches “marche/arrêt” . Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes,

SECURITES EN FONCTIONNEMENT DE LA TABLE

•Auto-Stop system

Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).

En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage “AS”ou “A” dans la zone de commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.

Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.

La table est verrouillée à l’arrêt

La led au dessus de la touche de verrouillage est éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume la led.

La led s’affiche quand vous appuyez sur une touche marche / arrêt de n’importe quelle zone.

Comment déverrouiller ?

Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à l’extinction de la led et un double bip confirment votre manoeuvre .

Conseil

Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”).

11

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 12

FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

PRÉSERVER VOTRE APPAREIL

Evitez les chocs avec les récipients :

La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.

Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.

Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.

Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle).

Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.

Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.

Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.

Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.

Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson.

Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson.

L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.

La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...).

Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

TYPES DE SALISSURES

 

UTILISEZ

COMMENT PROCEDER ?

 

 

 

 

 

 

 

Légères.

 

Eponges sanitaires.

Bien détremper la zone à nettoyer avec de

 

 

 

 

 

l’eau chaude, puis essuyez.

 

 

 

 

 

 

Accumulation de salissu-

 

Eponges sanitaires.

Bien détremper la zone à nettoyer avec de

res recuites.

 

Racloir spécial

l’eau chaude, utilisez un racloir spécial

Débordements sucrés,

 

verre.

verre pour dégrossir, finir avec le coté

plastiques fondus.

 

 

grattoir d’une éponge sanitaire, puis

 

 

 

 

 

essuyez.

 

 

 

 

 

 

Auréoles et traces de

 

Vinaigre d’alcool

Appliquez du vinaigre d’alcool blanc

calcaire.

 

blanc.

chaud sur la salissure, laisser agir,

 

 

 

 

 

essuyez avec un chiffon doux.

 

 

 

 

 

 

Colorations métalliques

 

Produit spécial

Appliquez sur la surface un produit spé-

 

verre vitrocérami-

brillantes.

 

cial verre vitrocéramique, de préférence

 

que.

Entretien hebdomadaire.

 

comportant du silicone (effet protecteur).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éponge sanitaire

poudre

éponge abrasive

crème

spéciale vaisselle délicate

12

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 13

4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS FR

•A la mise en service

VOUS CONSTATEZ QUE :

LES CAUSES POSSIBLES :

QUE FAUT-IL FAIRE :

 

 

 

Un affichage lumineux apparaît.

Fonctionnement normal.

Rien.

 

 

 

Votre installation disjoncte.

Le branchement de votre

Vérifiez sa conformité.

 

table est défectueux.

Voir chapitre branchement.

Un seul côté fonctionne.

 

 

 

•A la mise en marche

VOUS CONSTATEZ QUE :

LES CAUSES POSSIBLES :

QUE FAUT -IL FAIRE :

 

 

 

 

La table ne fonctionne pas et

L’appareil n'est pas alimenté.

Inspectez les fusibles et

les afficheurs lumineux sur le

L’alimentation ou le raccorde-

le disjoncteur électrique.

clavier restent éteints.

ment est défectueux.

 

la table ne fonctionne pas, l’in-

La table est verrouillée

voir chapitre utilisation

formation

 

s’affiche.

 

sécurité enfant

 

 

 

 

 

 

 

•En cours d’utilisation

VOUS CONSTATEZ QUE :

 

LES CAUSES POSSIBLES :

QUE FAUT -IL FAIRE :

 

 

 

 

 

La table s’est arrêtée de fonc-

 

Il y a eu un débordement ou un

Nettoyez ou enlevez

tionner et elle émet un “BIP”

 

objet encombre le clavier de

l’objet et relancez la

toutes les 10 secondes environ

 

commande.

cuisson.

et un

ou F7 s’affichent.

 

 

 

 

 

 

 

 

Une série de petits

ou F7

 

Les circuits électroniques se

Voir chapitre encastre-

s’affiche.

 

 

 

sont échauffés.

ment.

 

 

 

 

 

 

Attention

En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.

13

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 14

FR 5 / TABLEAU DE CUISSON

VITROCERAMIQUE

SOUPES

POISSONS

SAUCE

LÉGUMES

VIANDE

FRITURE

VARIANTES

FRIRE

 

CUIRE/DORER

CUIRE/MIJOTER

TENIR

 

PORTER À

 

REPRISE DÉBULLITION

 

 

 

 

AU

 

ÉBULLITION

 

ÉBULLITION PETITS BOUILLONS

 

 

 

CHAUD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8

7

6

5

4

3

2

1

 

BOUILLONS

POTAGES EPAIS

COURT-BOUILLON

SURGELÉS

EPAISSE À BASE DE FARINE

AU BEURRE AVEC ŒUFS

(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)

SAUCES PRÉPARÉES

9

8

7

6

5

4

2

1

ENDIVES, ÉPINARDS

LÉGUMES SECS

POMMES DE TERRE À L'EAU

POMMES DE TERRE RISSOLÉES

POMMES DE TERRE SAUTÉES

DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES

VIANDES PEU ÉPAISSES

STEAKS POELÉS

GRILLADE (GRIL FONTE)

FRITES SURGELÉES

FRITES FRAÎCHES

9

8

7

6

5

4

2

1

AUTO-CUISEUR

(DÈS LE CHUCHOTEMENT)

COMPOTES

CRÊPES

CRÈME ANGLAISE

CHOCOLAT FONDU

CONFITURES

LAIT

ŒUFS SUR LE PLAT

PÂTES

PETITS POTS DE BÉBÉ

(BAIN MARIE)

RAGOÛTS

RIZ CRÉOLE

RIZ AU LAIT

14

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 15

EN

Dear Customer,

You have just acquired a BRANDT hob and we would like to thank you.

We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.

In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT hob

Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.

BRANDT

As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.

Warning

Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.

15

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 16

EN

 

CONTENTS

 

 

 

 

Safety instructions ___________________________________________________

17

 

Care of the environment _______________________________________________

17

 

Description of your appliance __________________________________________

18

1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

 

 

Choice of location ____________________________________________________

19

 

Build-in _____________________________________________________________

19

 

Connection

_________________________________________________________

20

2 / USING YOUR APPLIANCE

 

 

 

Description of the top _________________________________________________

21

 

Cookware for vitroceramics ____________________________________________

22

 

Description of control panel ___________________________________________

23

 

Switching on

________________________________________________________

23

 

Adjusting the power level

_____________________________________________

23

 

Switching off the hob

________________________________________________

23

 

Additional cooking zone _______________________________________________

23

 

Setting the timer _____________________________________________________

23

 

Using the child safety system ___________________________________________

23

 

Hob operating safety

_________________________________________________

24

3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE

 

 

Caring for your appliance ______________________________________________

25

 

Maintaining your appliance

____________________________________________

25

4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES

 

 

When using for the first time ___________________________________________

26

 

When switching on ___________________________________________________

26

 

Whilst using

________________________________________________________

26

5 / COOKING CHART ______________________________________________________

27

16

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 17

SAFETY INSTRUCTIONS

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

CARE OF THE ENVIRONMENT

We have designed this cooking hob for use by private individuals in their homes.

These cooking hobs are intended exclusively for cooking beverages and foodstuffs and do not contain any asbestos-based materials.

Residual heat

While an operating cooking zone is very hot, a lamp or “H” (depending on the models) for this zone, is lit in the indicator.

When a cooking zone is in a stop position and its temperature is high this display remains lit.

After a prolonged power cut another indicator light may appear; it will go out after any key is pressed. However, the temperature of the radiant cooking zones may remain high.

Warning

Do not touch these zones, burn risk.

Do not look for a long time at the halogen lamps in the cooking zones.

— This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose.

— Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to indicate that used appliances must not be mixed with other waste.

Recycling of the appliances organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum conditions, in

accordance with European directive 2002/96/CE relating to electrical and electronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home.

— We thank you for your help in protecting the environment.

Child safety feature

Your hob has a child safety feature which locks it when stopped or during cooking (see section: using the child safety feature).

Do not forget to unlock before using again.

Electrical danger

Ensure that the power cable of a connected electrical appliance near the hob is not in contact with the cooking zones.

If a crack appears in the surface of the glass, disconnect your appliance immediately to prevent a risk of electric shock.

To do this, remove the fuses or use the circuit breaker.

Do not use your hob until you have replaced the glass worktop.

17

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 18

EN

DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE

A

 

 

B

A

glass

B

Power cord

18

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 19

1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

EN

 

 

58

 

51

 

 

 

 

 

 

 

49

56

 

 

 

 

4

 

 

 

cm

cm

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

A

 

4

 

 

 

 

cm

 

 

 

 

space

 

 

 

 

ventilation

 

 

 

 

CHOICE OF LOCATION

BUILD-IN

Your appliance should be positioned so that the mains switch is accessible.

The distance between the edge of your appliance and the side and rear walls (or partitions) must be at least four centimetres (area A).

The hob may be inserted directly in the worktop above the oven in the upper position. (minimum distance 10 mm)

Follow the diagram above.

A joint provides the seal with the worktop.

-This joint is glued under your hob; insert the hob directly in the cut-out.

-This joint is supplied in the envelope; glue it under the hob.

19

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 20

EN 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

CONNECTION

•Connection of 400V 2N

~

- 16A

 

 

 

These hobs must be connected to the mains using a socket in compliance with publication CEI 60083 or an all-pole circuit-breaker device in compliance with the installation rules in force.

When power is first supplied to your hob, or after an extended power cut, an indicator light will appear on the control panel. Wait for approximately 30 seconds until this information disappears before using your hob (This display is normal and it is intended, if applicable, for your after-sales service. In all cases, the user of the hob should disregard it).

Warning

If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its aftersales service or a person with a similar qualification to prevent danger.

Separate the 2 phase wires (L1 and L2) before connection.

Black

Brown

Green/

yellow

Blue

NL1 L2

Neutral

Phase

rth

For a 400 V 2N triphase connection, if your hob malfunctions, check that the neutral conductor is properly connected.

•Connection of 2x230V 2L+2N ~ - 16A

Separate the wires before connection.

•Connection of 220-240V ~

Black

Brown

Black

Blue

 

 

Green/yellow

Blue

Green/

yellow

 

Brown

N1

N2

L1

L2

Neutral Phase h

N L

32A

Neutral

Phase

Earth

•Connection of 400V 3~ - 16A

 

 

 

 

 

 

 

 

Green/yellow

Blue

 

 

 

 

Brown

 

 

 

 

16A

N

L

 

Neutral

Phase

Earth

20

99640081_A_FR.qxp 18/09/2006 11:07 Page 21

2 / USING YOUR APPLIANCE

EN

DESCRIPTION OF THE TOP

 

TV 620

16,5 cm

18 cm

1200 W

1500 W

23 cm

 

2300 W

16,5 cm

 

1200 W

TV 621

TV 623

16,5 cm

16,5 cm

23 cm

1200 W

1200 W

 

2200 W

23 cm

 

 

Haloring

2300 W

 

 

20 cm

14/20 cm

18 cm

1800 W

Haloring

750/1700 W

1500 W

21

Loading...
+ 47 hidden pages