99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 1
FR Guide d’utilisation et d’installation de votre table vitrocéramique
Guia de utilização e de instalação PT da sua mesa de grelhar munida de
vidro cerâmico
GR
NL Gebruiksen installatiehandleiding van uw vitrokeramische kookplaat
REF CONSTRUCTEUR 419
9963 2402 01/04
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 2
Votre table en toute sécurité............................. |
3 |
Installez votre table en toute sécurité................ |
5 |
Utilisez votre table en toute simplicité................ |
7 |
Petites pannes et remédes................................ |
9 |
Comment préserver et entretenir votre table ?..10 |
|
Guide de cuisson............................................. |
11 |
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lavevaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT
|
BP 9526 |
|
95069 CERGY PONTOISE CEDEX |
ou nous téléphoner au : |
* |
* Service fourni par Brandt Customer Services, societe par actions
simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros
RCS Nanterre 440 302 347.
2
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 3
Votre table en toute sécurité
Utiliser votre table en toute sécurité
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modele)
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
Ne pas brancher des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité: assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé
3
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 4
|
Votre table en toute sécurité |
Sécurité enfant |
Indicateur de chaleur |
|
résiduelle |
Verrouillage |
Déverrouillage |
bip |
bip |
bip |
bip |
H
3 , 4 |
3 , 4 |
Les commandes peuvent être verrouillées :
-soit à l’arrêt (nettoyage),
-soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécurité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
L’afficheur indique H.
Aprés une coupure de courant prolongée, un affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra aprés un appui sur une touche quelconque. Néanmoins, la température des zones de cuisson peut rester élevée.
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’utilisateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
Puissance utilisée |
le foyer s’éteind |
|
automatiquement au |
|
bout de : |
comprise entre 1....4 |
8 heures |
entre 5....7 |
2 heures |
entre 8....9 |
1 heure |
|
|
L’affichage de la zone de chauffe concernée indique A et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cette affichage A restera visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
4
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de brûlures.
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 5
Installez votre table en toute sécurité
Choix d’installation
|
L’appareil |
à ce que la fiche de prise de courant soit accessible |
|||||
|
En fonction |
votre cuisine, vous allez installer votre table : |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Au |
meuble avec |
Au dessus d’un four |
||||
|
porte |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 cm mini |
4 cm |
|
vide |
AVANT MEUBLE |
sanitaire |
|
La table |
directement dans le |
plan de |
four en position |
haute. |
mm) |
Encastrement |
57,6-58-77 |
|
4,1 |
|
48,8 |
|
5656-75 |
|
4 |
mini |
|
|
|
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail. |
cotes en cm |
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
51
55,5-74,5
49
4mini
21,6 21,6
4 |
mini |
|
5
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 6
Installez votre table en toute sécurité
Branchement
Si le câble est endomagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté.
220-240V |
400v 2N |
230V |
|
1 |
1 |
L1 |
L1 |
|
|
2 |
2 |
L2 |
3 |
3 |
|
N |
|
N |
4 |
4 |
|
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire :
-D’un cordon d’alimentation type H05 RRF
à3 conducteurs de 2,5 mm2 ou 5 conducteurs de 1,5 mm2 (dont 1 pour la terre : jaune/vert)
-D’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Le fusible doit être |
Le fusible doit être |
de : 32 ampères |
de : 16 ampères |
220-240 V 50 Hz
Puissance électrique totale absorbée:
TV322.....6,1 kW TV324.....6,3 kW TV382.....6,6 kW
6
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 7
Utilisez votre table en toute simplicité
TV 322
Ø 16,5 cm |
Ø 18 cm |
|
1,2 kW |
||
1,5 kW |
||
|
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW Ø 16,5 cm 1,2 kW
TV 324
Ø 16,5 cm
1,2 kW Ø 13-20 cm
0,75-1,7 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW Ø 16,5 cm 1,2 kW
TV 382
Ø 16,5 cm |
Ø 19-28,5 cm |
1,2 kW |
1,4-2,2 kW |
Ø 13-20 cm |
Ø 18 cm |
|
0,75-1,7 kW |
||
1,5 kW |
||
|
||
|
7 |
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 8
Utilisez votre table en toute simplicité
Mise en marche Arrêt
0
Un 0 signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Réglage de puissance manuel
|
9 |
... |
|
1 |
|
Réglage de minuterie
|
99mn |
.... |
|
0 |
|
|
5 |
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
arrêt manuel |
0 |
|
bip
|
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe |
|
quelle touche de commande de la zone de |
Zone |
cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au |
bout de 2mn environ. |
|
|
|
Fonctionne quand |
principale |
sont en marche. |
Arrêt général |
|
marche
L’arrêt général coupe toutes les zones de cuisson.
arrêt
bipbip
3 , 4 sec
La coupure du foyer coupe automatiquement l’extension.
8
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 9
Utilisez au mieux le foyer vitroceramique
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”. - en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu des zones de cuisson adaptées à vos besoins, néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
-de quantités importantes
-de cuissons avec un récipient non couvert
-de casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
-de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement
(commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
-de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, placez la manette sur la position 0, et laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Le foyer radiant se régule automatiquement,il s’allume et s’éteind pour maintenir la puissance sélectionnée.Ainsi,la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments.
Enfin, la fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
Petites pannes et remèdes
|
VOUS CONSTATEZ |
|
LES CAUSES |
|
QUE FAUT-IL |
|
|
QUE… |
|
POSSIBLES |
|
FAIRE ? |
|
|
A la mise en service, votre instal- |
Le branchement de votre |
|
Vérifiez votre raccordement |
||
|
lation disjoncte. |
table est défectueux. |
||||
|
A la mise en service un seul côté |
Le branchement de votre |
ou la conformité du bran- |
|||
|
chement. |
|||||
|
de votre table fonctionne. |
table est défectueux. |
|
|
||
|
A la mise en service un affichage |
Fonctionnement normal |
RIEN : voir chapitre |
|||
|
lumineux apparaît |
raccordement électrique |
||||
|
|
|
||||
|
La table ne fonctionne pas. Les |
L’appareil n'est pas ali- |
Inspectez les fusibles et le |
|||
|
menté. L’alimentation ou le |
|||||
|
afficheurs sur le clavier restent |
|||||
|
raccordement est défec- |
disjoncteur électrique. |
||||
|
éteints. |
|||||
|
tueux. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
La table s’est arrêtée de fonctionner |
- Il y a eu un débordement |
Nettoyez ou enlevez l’objet |
|||
|
en cours d’utilisation et elle émet |
ou un objet encombre le |
||||
|
et relancez la cuisson. |
|||||
|
un “BIP” discontinu. |
clavier de commande |
||||
|
|
|
||||
|
L’afficheur affiche le message E |
Les circuits électroniques |
Laisser refroidir |
|||
|
sont échauffés.la table s’est |
|||||
|
|
|
en sécurité thermique |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 10
Comment préserver et entretenir votre table
● Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter Les récipients à fonds rugueux ou bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre de la zone sérigraphiée
● Vous ne devez pas
Poser des ustensiles en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elles sont encore chaude
Ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES.
Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Chauffez une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur les zones de cuisson
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
TYPES DE SALISSURES |
|
|
COMMENT PROCEDER |
|
|
UTILISEZ |
Légères |
|
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, |
Eponges sanitaires |
|||
|
|
puis essuyer. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Accumulation de salissures |
|
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, |
Eponges sanitaires |
|||
|
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le |
racloir spécial verre |
||||
recuites |
|
|||||
|
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Auréoles et traces de |
|
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la |
|
|
Pâte |
|
|
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux |
|
spécial verre |
|||
calcaire |
|
|
||||
|
- Utiliser un produit du commerce |
|
|
vitrocéramique |
||
|
|
|
|
|||
Incrustations suite au |
|
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre |
|
Produit spécial verre |
||
débordements de sucres, |
|
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet |
|
vitrocéramique |
||
aluminium, ou plastique fondu |
|
protecteur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sanitaire |
|
|
abrasive |
crème |
éponge |
délicate |
|
poudre |
|
|
|
vaisselle |
||
éponge |
|
spéciale |
|
|
10
11
|
PRÉPARATIONS |
|
|
|
|
MIJOTAGE |
TENIR |
|
MAXI |
TRES VIF |
VIF |
MOYEN |
RECHAUFFAGE |
AU CHAUD |
|
|
|
9 9 2 |
8-7 |
1 6 |
5-4 |
3-2 |
1 |
SOUPES |
BOUILLONS |
|
|
|
|
|
|
|
POTAGES ÉPAIS |
|
|
|
|
|
|
POISSONS |
COURT-BOUILLON |
|
|
|
|
|
|
|
SURGELÉS |
|
|
|
|
|
|
SAUCES |
EPAISSE À BASE DE FARINE |
|
|
|
|
|
|
|
AU BEURRE AVEC ŒUFS |
|
|
|
|
|
|
|
(BEARNAISE, HOLLANDAISE) |
|
|
|
|
|
|
LÉGUMES |
ENDIVES, ÉPINARDS |
|
|
|
|
|
|
|
LÉGUMES SECS, |
|
|
|
|
|
|
|
POMMES DE TERRE À L'EAU |
|
|
|
|
|
|
|
POMMES DE TERRE RISSOLÉES |
|
|
|
|
|
|
|
POMMES DE TERRE SAUTÉES |
|
|
|
|
|
|
|
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES |
|
|
|
|
|
|
VIANDES |
VIANDES PEU ÉPAISSES |
|
|
|
|
|
|
|
STEAKS POELES |
|
|
|
|
|
|
|
GRILLADE (GRIL FONTE) |
|
|
|
|
|
|
FRITURE |
FRITES SURGELÉES |
|
|
|
|
|
|
|
FRITES FRAICHES |
|
|
|
|
|
|
VARIANTES |
AUTO-CUISEUR |
|
|
|
|
(DES LE CHUCHOTEMENT) |
|
|
COMPOTES |
|
|
|
|
|
|
|
CREPES |
|
|
|
|
|
|
|
CREME ANGLAISE |
|
|
|
|
|
|
|
CHOCOLAT FONDU |
|
|
|
|
|
|
|
CONFITURES |
|
|
|
|
|
|
|
LAIT |
|
|
|
|
|
|
|
ŒUFS SUR LE PLAT |
|
|
|
|
|
|
|
PATES |
|
|
|
|
|
|
|
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE |
|
|
|
|
|
|
|
RAGOUTS |
|
|
|
|
|
|
|
RIZ CRÉOLE |
|
|
|
|
|
|
|
RIZ AU LAIT |
|
|
|
|
|
|
|
bouillir avec couvercle |
mettre les aliments |
|
cuisson douce |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
bouillir ou frire |
|
|
|
|
cuisson vive |
cuisson de Guide
11 Page 11:14 05/03/04 qxd.A_ML_99632402
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 12
Sumário
A sua mesa em total segurança.......................................... |
|
13 |
Instale facilmente a sua mesa............................................ |
|
15 |
Utilize a sua mesa com toda a facilidade................................... |
|
17 |
Utilização correcta do foco de vidro cerâmico........................... |
19 |
|
Pequenas avarias e remédios................................................. |
|
19 |
Como resguardar e manter a sua placa limpa?......................... |
20 |
|
Guia de cozedura................................................................ |
|
21 |
Neste manual, os símbolos abaixo identificam: |
|
|
as instruções de |
|
|
|
os conselhos e astúcias |
|
segurança, |
|
|
Cara cliente, caro cliente,
Acabou de adquirir uma placa BRANDT pelo que lhe agradecemos.
As nossas equipas de pesquisa conceberam para si uma nova geração de aparelhos para poder cozinhar todos os dias com gosto.
Com linhas puras e uma estética moderna, a sua nova placa BRANDT integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e bons resultados de cozedura.
Encontrará igualmente na gama de produtos Brandt, uma grande escolha de fornos, de aspiradores de fumo, de lava-loiças e de frigoríficos integráveis que poderá combinar com a sua nova placa BRANDT.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer o melhor possível as exigências relativas aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores está à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou atender as suas sugestões (morada no fim deste manual).
Na ponta da inovação, Brandt contribui assim para a melhoria da qualidade do seu quotidiano fornecendo-lhe produtos cada vez mais eficazes, de utilização fácil, que protegem o ambiente e que são estéticos e fiáveis.
A Marca BRANDT.
12
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 13
A sua mesa em total segurança
Concebemos esta mesa de cozedura para ser utilizada por particulares em locais de habitação
Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamonos o direito de modificar s suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da evolução da técnica.
Estas mesas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm nenhum componente à base de amianto.
Se aparecer uma fenda na superfície do vidro da sua mesa, desligue imediatamente o aparelho para evitar o risco de choque eléctrico. Para este efeito retire os fusíveis ou corte o disjuntor.
Não volte a utilizar a sua mesa antes de ter mudado o vidro.
A mesa não deve ser utilizada para pousar seja o que for.
Não utilize nunca papel de alumínio para cozer os alimentos, nem pouse directamente sobre a mesa produtos embalados com papel de alumínio ou produtos congelados em caixas de alumínio.
O alumínio derreteria danificando definitivamente o seu aparelho.
Não pôr caçarolas sobre o caixilho ou tampão (consoante o modelo).
Observar fixamente as lâmpadas halogéneas das zonas de cozedura..
Não ligar aparelhos eléctricos numa tomada de corrente situada nas
proximidades da mesa, assegure-se de que o cabo de alimentação não esteja em contacto com as zonas de cozedura.
Não utilizar aparelhos de limpeza ao vapor
13
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 14
Segurança para as crianças Indicador de calor residual
Bloqueio Desbloqueio
sonoro |
sonoro |
Sinal |
Sinal |
H
3 , 4 |
3 , 4 |
Os comandos podem ser bloqueados:
-quer à paragem (limpeza)
-quer durante a utilização (as operações em funcionamento subsistem e as regulações afixadas mantêm-se activas).
Contudo, em posição bloqueada, por razões de segurança, a tecla "desligar" é prioritária e corta a limentação do disco.
Automatic-Stop
A automatic-stop é uma função de segurança da sua placa. Põe-se automaticamente em funcionamento se o utilizador se esquecer de apagar a cozedura em curso.
O mostrador luminoso da zona de aquecimento abrangida indica um A e um sinal sonoro é emitido durante, aproximadamente, 2 minutos. A visualização do A mantém-se visível enquanto não se carregar numa das teclas do disco abrangido, um duplo sinal sonoro confirmará esta manobra
O mostrador indica um H.
Depois de um corte de corrente prolongado, pode aparecer uma indicação luminosa que se apagará apoiando em qualquer uma das teclas. Não obstante a temperatura das zonas de cozedura pode manter-se elevada.
ATENÇÃO
Não toque nestas zonas sob risco de queimadura.
Potência utilizada |
O disco apaga |
se automaticamente |
ao fim de |
|
|
Compreendida entre 1.e.4 |
8 horas |
entre 5.e..7 |
2 horas |
entre 8.e..9 |
1 hora |
|
|
14