99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 1
FR |
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION |
EN |
GUIDE TO INSTALLATION AND USE |
PT |
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO |
EL |
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ |
NL |
INSTALLATIEEN GEBRUIKSHANDLEIDING |
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha
Μαγειρικές εστίες
Kogebord
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 2
FR 02
EN 13
PT 24
GR 35
NL 46
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle TABLE DE CUISSON BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
2
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 3
SOMMAIRE |
FR |
•Consignes de sécurité ________________________________________________
•Respect de l’environnement ___________________________________________
•Description de votre appareil __________________________________________
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Choix de l’emplacement ______________________________________________
•Encastrement _______________________________________________________
•Branchement _______________________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Description de votre dessus ___________________________________________
•Récipients pour la vitrocéramique ______________________________________
•Mise en marche _____________________________________________________
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil |
______________________________________________ |
• Entretenir votre appareil |
______________________________________________ |
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
5 / TABLEAU DE CUISSON _________________________________________________
3
4
4
5
6
6
7
8
9
9
10
10
11
12
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 4
FR CONSIGNES DE SECURITE
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
•Chaleur résiduelle
Aussi longtemps qu’une zone de cuisson enmarche est brûlante, un voyant lumineux ou “H”(selon les modéles) correspondant à cette zone, est allumé dans l’indicateur.
Quand une zone de cuisson est en position arrêt,si sa température est élevée,cet affichage reste allumé.
•RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
—Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
—Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appa-
reils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Attention
Ne pas toucher ces zones, risque de brûlures.
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
4
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 5
FR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A |
|
|
B |
A |
|
B |
Cordon d’alimentation |
5
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:57 Page 6
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
|
|
|
28,8-58 |
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
6,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
26,5-56 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
cm |
|
cm |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
vide |
4 |
|
|
|
|
|
cm |
|
|
|
|
sanitaire |
|
|
|
|
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT |
• ENCASTREMENT |
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).
La table peut être encastrée directement dans le plan de travail au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm)
Se conformer au croquis ci-dessus.
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
6
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 7
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
• BRANCHEMENT •Branchement 400V 2N ~ - 16A
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).
Attention
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir
Marron
Vert / jaune
Bleu
NL1 L2
Neutre |
Phase |
rre |
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service |
|
•Branchement 2x230V 2L+2N ~ - 16A |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
après vente ou une personne de qualifica- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
tion similaire afin d’éviter un danger. |
|
Séparez les fils avant branchement. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Noir |
||
•Branchement• |
220-240V ~ |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
Marron |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Noir
Bleu
Vert / jaune
Vert / jaune
Bleu
Marron |
N1 |
N2 |
L1 |
L2 |
Neutre Phase e
N L
32A |
Neutre |
Phase |
Terre |
•Branchement 400V 3~ - 16A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vert / jaune |
Bleu |
|
|
|
|
Marron |
|
|
|
|
16A
N |
L |
|
Neutre |
Phase |
Terre |
7
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 8
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS |
|
|
|
TV600 |
TV 610 |
|
|
20 cm |
23 cm |
16,5 cm |
|
1800 W |
|||
1200 W |
|||
|
2300 W |
||
|
|
||
16,5 cm |
|
|
|
1200 W |
|
20 cm |
|
|
16,5 cm |
||
|
1800 W |
||
|
1200 W |
||
|
|
TV 611
18 cm |
21,5 cm |
|
1500 W |
||
2000 W |
||
|
23 cm |
16,5 cm |
|
2200 W |
||
1200 W |
||
|
8
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 9
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
•RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE
•Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique.
Leurs fonds doit être plat.
Utilisez de préference des récipients en :
-Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”.
-Aluminium avec fond lisse épais.
-Acier émaillé
Conseil
Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée.
Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson.
•Utilisation
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
-de quantités importantes
-de cuissons avec un récipient non couvert
-d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
-de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
-de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
• MISE EN MARCHE
0
•Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
•Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement, ilss’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments.
La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
9
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 10
FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES |
|
UTILISEZ |
COMMENT PROCEDER ? |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Légères. |
|
Eponges sanitaires. |
Bien détremper la zone à nettoyer avec de |
||
|
|
|
|
|
l’eau chaude, puis essuyez. |
|
|
|
|
|
|
Accumulation de salissu- |
|
Eponges sanitaires. |
Bien détremper la zone à nettoyer avec de |
||
res recuites. |
|
Racloir spécial |
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial |
||
Débordements sucrés, |
|
verre. |
verre pour dégrossir, finir avec le coté |
||
plastiques fondus. |
|
|
grattoir d’une éponge sanitaire, puis |
||
|
|
|
|
|
essuyez. |
|
|
|
|
|
|
Auréoles et traces de |
|
Vinaigre d’alcool |
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc |
||
calcaire. |
|
blanc. |
chaud sur la salissure, laisser agir, |
||
|
|
|
|
|
essuyez avec un chiffon doux. |
|
|
|
|
|
|
Colorations métalliques |
|
Produit spécial |
Appliquez sur la surface un produit spé- |
||
|
verre vitrocérami- |
||||
brillantes. |
|
cial verre vitrocéramique, de préférence |
|||
|
que. |
||||
Entretien hebdomadaire. |
|
comportant du silicone (effet protecteur). |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
éponge sanitaire |
poudre |
éponge abrasive |
crème |
spéciale vaisselle délicate |
10
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 11
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS |
FR |
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE : |
LES CAUSES POSSIBLES : |
QUE FAUT-IL FAIRE : |
|
|
|
|
|
Votre installation disjoncte. |
Le branchement de votre |
Vérifiez sa conformité. |
|
|
|
||
|
table est défectueux. |
Voir chapitre branchement. |
|
Un seul côté fonctionne. |
|||
|
|||
|
|
||
|
|
|
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
11
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 12
FR 5 / TABLEAU DE CUISSON
• VITROCERAMIQUE
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
FRIRE |
|
CUIRE/DORER |
CUIRE/MIJOTER |
TENIR |
|
||||
PORTER À |
|
REPRISE D’ÉBULLITION |
|
|
|
|
AU |
|
|
ÉBULLITION |
|
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS |
|
|
|
CHAUD |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
12
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 13
EN
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT hob and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, ventilation hoods, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT hob
Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
13
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 14
EN |
|
CONTENTS |
|
|
|
|
• Safety instructions ___________________________________________________ |
15 |
|
|
|
• Care of the environment _______________________________________________ |
15 |
|
|
|
• Description of your appliance __________________________________________ |
16 |
|
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE |
|
|||
|
|
• Choice of location ____________________________________________________ |
17 |
|
|
|
• Build-in _____________________________________________________________ |
17 |
|
|
|
• Connection _________________________________________________________ |
18 |
|
2 |
/ USING YOUR APPLIANCE |
|
||
|
|
• Description of the top _________________________________________________ |
19 |
|
|
|
• Cookware for vitroceramics ____________________________________________ |
20 |
|
|
|
• Switching on ________________________________________________________ |
20 |
|
3 |
/ MAINTAINING YOUR APPLIANCE |
|
||
|
|
• Caring for your appliance ______________________________________________ |
21 |
|
|
|
• Maintaining your appliance ____________________________________________ |
21 |
|
4 |
/ SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES |
|
||
|
|
• When using for the first time ___________________________________________ |
22 |
|
5 |
/ COOKING CHART ______________________________________________________ |
23 |
14
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS |
EN |
• SAFETY INSTRUCTIONS |
• CARE OF THE ENVIRONMENT |
We have designed this cooking hob for use by private individuals in their homes.
These cooking hobs are intended exclusively for cooking beverages and foodstuffs and do not contain any asbestos-based materials.
•Residual heat
While an operating cooking zone is very hot, a lamp or “H” (depending on the models) for this zone, is lit in the indicator.
When a cooking zone is in a stop position and its temperature is high this display remains lit.
Warning
Do not touch these zones, burn risk.
Do not look for a long time at the halogen lamps in the cooking zones.
— This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose.
— Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to indicate that used appliances must not be mixed with other waste.
Recycling of the appliances organised by your manufacturer will thus be undertaken in optimum conditions, in
accordance with European directive 2002/96/CE relating to electrical and electronic equipment waste. Consult your city hall or your retailer to find the drop-off points for used appliances that is nearest to your home.
— We thank you for your help in protecting the environment.
Electrical danger
Ensure that the power cable of a connected electrical appliance near the hob is not in contact with the cooking zones.
If a crack appears in the surface of the glass, disconnect your appliance immediately to prevent a risk of electric shock.
To do this, remove the fuses or use the circuit breaker.
Do not use your hob until you have replaced the glass worktop.
15
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 16
EN
• DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
A |
|
|
B |
A |
glass |
B |
Power cord |
16
99639601_A_FR.qxp 27/06/2006 16:58 Page 17
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE |
EN |
|
28,8-58 |
51 |
|
|
|
|
|
49 |
|
|
26,5-56 |
4 |
|
cm |
cm |
4 |
|
|
|
|
|
|
A |
4 |
|
|
cm |
|
|
space |
|
|
ventilation |
|
|
• CHOICE OF LOCATION |
• BUILD-IN |
Your appliance should be positioned so that the mains switch is accessible.
The distance between the edge of your appliance and the side and rear walls (or partitions) must be at least four centimetres (area A).
The hob may be inserted directly in the worktop above the oven in the upper position. (minimum distance 10 mm)
Follow the diagram above.
A joint provides the seal with the worktop.
-This joint is glued under your hob; insert the hob directly in the cut-out.
-This joint is supplied in the envelope; glue it under the hob.
17