Brandt TI 1033 B User Manual [nl]

0 (0)

FR

Table de cuisson

EN

Cooking hob

NL

Kookplaat

DA

Kogeplade

CS

Varná deska

DE

Kochfeld

EL

Μαγειρικές εστίες

IT

Piano di cottura

PT

Placa de cozinha

RU

ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

www.brandt.com

 

 

 

18cm

16cm

 

28cm

16cm

21cm

50W-2800W

50W-2200W

28cm

 

 

50W-3600W

50W-2200W 50W-3100W

 

 

50W-3600W

XL Zone

 

 

18cm

21cm

XL Zone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50W-2800W

50W-3100W

 

18cm 21cm 50W-2800W 50W-3100W

18cm 16cm 50W-2800W 50W-2200W

18cm 21cm 50W-2800W 50W-3100W

18cm 16cm 50W-2800W 50W-2200W

21cm

50W-3100W

MAXIZONE

50W-3600W

16cm 50W-2200W

18cm

50W-2800W

21cm

50W-3100W 18cm

50W-2800W

18cm 50W-2800W

16cm 50W-2200W

MAXIZONE 50W-3600W

28cm 50W-3600W XL ZONE

21cm 50W-3100W

16cm 50W-2200W

i

Brandt TI 1033 B User Manual

1

1.2 1.2.1

580

1.2.2

510

1.2.3

1.2.4

1.2.5

1.2.6

1.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.1

 

1.3.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.3

2.1

2.2

0

2.3

2.3.1

2.3.2

2.4

2.5

2.6

2.7

 

 

 

6

 

-1

+1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4.1

2.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5.1

2.5.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consignes de

Sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience et connaissance suffisante, si elles ont été formées à l’utilisation de cet appareil, de façon sécuritaire en comprenant les risques impliqués.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.

Chaleur résiduelle

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.

Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.

Pour arrêter le fonctionnement d'un ou des foyers, appuyer longuement sur la touche marche/arrêt. L'utilisateur est avisé de l'arrêt de la fonction par un bip et le changement d'état de l'afficheur.

Un “H” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.

f r a n ç a i s

Sécurité enfant

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence

Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant). Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.

Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.

Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 2004/108/CE).

Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.

A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit.

En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.

Votre appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE(Directives Basse tension) et 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique).

La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou d'huile peut être dangereuse et peut entraîner un incendie.

Ne jamais tenter d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrir par exemple la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Danger d'incendie:ne pas stocker d'objets sur l'appareil de cuisson. Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter le risque de choc électrique.

Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service- Après-Vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Evitez les chocs avec les récipients :

La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.

Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.

Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle).

Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.

f r a n ç a i s

Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.

N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table.

Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.

Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson.

Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.

L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.

Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.

Danger électrique

Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.

Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.

Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.

Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.

f r a n ç a i s

Installation

1.1 DEBALLAGE

Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la plaque signalétique (1.2.1).

1. 2 ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE Vérifiez que les entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées(1.2.2). La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm(1.2.3). Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable.

Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail (1.2.4). Introduisez la table dans le meuble (1.2.5). Vérifiez que l’air circule correctement entre l’arrière et l’avant de votre table de cuisson (1.2.6).

Conseil: Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-sur- chauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm), et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).

Identifiez le type de câble de votre table de cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs: Câble à 3 fils (1.3.1) a) vert-jaune, b) bleu, c) marron. Câble à 5 fils (1.3.2 et 1.3.3) a)vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service Après Vente). En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).

2 Utilisation

2.1 CHOIX DU RECIPIENT

La plupart des récipients sont compatibles avec l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à chauffer un récipient vide.

2.2 SELECTION DU FOYER

Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du récipient. Si la base du récipient est trop petite, l’indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériau du récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau).

1.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur.

Une déconnection doit être incorporée dans la canalisation fixe. Votre appareil doit être placé de manière à ce que la prise de courant soit accessible.

diamètre du

Ø du fond du

foyer

récipient

16cm

10 ......

18cm

18cm

12 ......

22cm

21cm

18 ......

24cm

23cm

12 ......

26cm

1/2 zone

12 ......

20cm

 

 

Maxizone

18 ......ovale, poissonnière

 

 

 

XL Zone

15 ......

32cm

 

 

 

 

 

 

2.3Mise en marche: Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser (2.3.1 et 2.3.2). Un 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. Arrêt : Faîtes un appui long sur la touche marche/arrêt de la zone (2.3.1 et 2.3.2).

2.4Réglage de la puissance : Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler votre niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum = booster)(2.4.1).

Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum “P” en appuyant sur la touche “-”.

Réglage de la puissance Cyclic (2.4.2): Glissez votre doigt sur la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter votre niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum) et dans le sens inverse pour la diminuer. Puissance en accés direct: appuyez sur la partie centrale >> : 1 appui -> P, 2 appuis -> 6, 3 appuis -> 3, et 4 appuis -> P.

Conseil : Vous pouvez ajuster votre réglage de puissance et de minuterie de 1 en 1 à chaque appui sur la partie droite ou gauche de la partie circulaire.

2.5 Réglage de la minuterie

Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois (2.5.1).

Pour utiliser la minuterie : Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance.

Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous

voulez affecter la minuterie. Positionnez le symbole tournant sur la zone de cuisson choisie. Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”, un point s’allume sur l’afficheur de puissance pour confirmer votre manoeuvre. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. Appuyez sur la touche “+” ou “- ” de minuterie pour arrêter ce bip.

Pour modifier les réglages de minuterie: Appuyez sur les touches “+” ou “-” de la minuterie.

Pour arrêter la minuterie: Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “+” et “-” de la minuterie ou sur la touche “-” de la minuterie jusqu’à 0.

Pour modifier l’attribution de la minuterie: Arrêtez la minuterie en cours par appuis successifs sur la touche , affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.

Réglage de la minuterie Cyclic.

Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson. Toutes les minuteries peuvent être utilisées (2.5.2).

Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie.

f r a n ç a i s

Les leds de la minuterie peuvent être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement. La minuterie en cours d’affichage a sa led en surbrillance.

Pour utiliser la minuterie : mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance (2.4.1). Sélectionnez la led minuterie de la zone de cuisson. Glissez votre doigt sur la partie circulaire jusqu’au réglage souhaité pour régler votre temps de cuisson. Pour les longues durées, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour accéder directement à 99 minutes. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. Appuyez

sur n’importe quelle touche pour arrêter ce bip. Pour modifier les réglages de la minuterie:

Sélectionnez votre minuterie, tournez vers le “+” ou le “-” de la partie circulaire.

Pour arrêter la minuterie : Sélectionnez votre minuterie et faire un appui long sur la .

Pour l’accès direct de la minuterie : Appuyez sur la touche >>, le réglage se fera de 10 en 10 minutes.

2.6 Verrouillage des commandes

Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.

Comment verrouiller? Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à ce que la led placée au dessus s’allume et qu’un bip confirment votre manoeuvre.

Table verrouillée en fonctionnement : L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage ou .Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement, la led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de quelques secondes. Seule la touche “arrêt” est toujours active. Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole ou et la led s’allume quand vous appuyez sur les touches “marche/arrêt”. Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes.

La table est verrouillée à l’arrêt : La led au dessus de la touche de verrouillage est éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume la led. La led s’affiche quand vous appuyez sur une touche “marche/arrêt” de n’importe quelle zone.

Comment déverrouiller? Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à l’extinction de la led et un double bip confirment votre manoeuvre.

Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation.

f r a n ç a i s

 

2.7 Foyer MAXIZONE

4

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche pour accéder directement à la

 

 

 

 

 

 

 

zone complète. Une animation signale que la zone

 

 

 

 

 

 

 

est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance

 

 

 

 

 

 

 

 

désirée en appuyant sur les touches + ou -.

A la mise en service :

 

 

 

 

FONCTIONS SPECIALES

Vous constatez qu’un affichage lumineux apparaît.

 

C’est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes.

 

Fonction Accès direct (selon modèle):

Votre installation disjoncte ou un seul côté fonctionne.

 

Cette fonction permet de modifier les niveaux de

Le branchement de votre table est défectueux.

 

puissances définis dans les présélections (exepté le

Vérifiez sa conformité (Voir chapitre branchement).

 

BOOST). Votre zone de cuisson doit être éteinte.

La table dégage une odeur lors des premières cuissons.

 

Sélectionnez la présélection ou à modifier par un

L’appareil est neuf. Faîtes chauffer chaque zone pen-

 

appui long. Réglez la nouvelle puissance par appui

dant une demie heure avec une casserole pleine d’eau.

 

sur la touche + ou -. Un bip valide votre action après

A la mise en marche :

 

 

 

 

quelques instants.

 

 

 

 

La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux

 

NOTA: les puissances doivent être entre 1 et 7 pour

 

sur le clavier restent éteints.

 

 

 

 

la première touche et entre 8 et 12 pour la seconde.

 

 

 

 

L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou le

AUTRES FONCTIONS

raccordement est défectueux. Inspectez les fusibles

et le disjoncteur électrique.

 

 

 

Fonction CLEAN LOCK : Cette fonction permet

La table ne fonctionne pas, et un autre message

s’affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faîtes

le verrouillage temporaire de votre table pendant un

appel au Service Après Vente.

 

 

 

nettoyage. Pour activer Clean lock : Votre table peut

 

 

 

La table ne fonctionne pas, l’information

 

 

ou

 

 

 

 

 

 

être éteinte ou allumée. Faîtes un appui court sur la

 

 

 

 

s’affiche. Déverrouillez la sécurité enfants (2.6).

touche , un bip est émis et le voyant clignote.

En cours d’utilisation:

 

 

 

Après un temps prédéfini, le verrou sera automati-

 

 

 

quement annulé. Un double bip est émis et le voyant

La table ne fonctionne pas, le visuel affiche

 

ou

s’éteint. Vous avez la possibilité d’arrêter le Clean

F7 et un signal sonore retentit.

 

 

 

lock par un appui long sur la touche .

Il y a eu débordement ou un objet encombre le cla-

vier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et

 

 

 

 

 

 

 

 

relancez la cuisson (4.1.1 - 4.1.2).

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

Une série de

ou F7 s’affichent.

 

 

 

 

Entretien et

 

Les cuircuits électroniques se sont échauffés.(Voir

 

nettoyage

 

chapitre encastrement).

 

 

 

 

 

Durant le fonctionnement d’une zone de chauffe, les

 

 

 

 

Pour des salissures légères, utilisez une éponge sani-

voyants lumineux du clavier clignotent toujours.

 

taire. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau

Le récipient utilisé n’est pas adapté.(Voir chapitre

 

chaude, puis essuyez.

récipients).

 

 

 

 

 

 

 

Pour une accumulation de salissures recuites, des

Les récipients font du bruit et votre table émet un cli-

 

débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une

quetis lors de la cuisson.

 

 

 

 

éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien

C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est

 

détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utili-

le passage de l’énergie de la table vers le récipient.

 

sez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le

La ventilation continue de fonctonner après l’arrêt de

 

côté grattoir de l’éponge sanitaire, puis essuyez.

votre table.

 

 

 

 

 

 

 

Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez du

C’est normal. Cela permet le refroidissement de l’élec-

 

vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et

tronique.

 

 

 

 

 

 

 

essuyez avec un chiffon doux.

Les récipients font du bruit et votre table émet un

 

Pour des colorations métalliques brillantes et entre-

cliquetis lors de la cuisson.

 

 

 

 

tien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre

C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est le

 

vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui com-

passage de l’énergie de la table vers le récipient.

 

porte du silicone de préférence qui a un effet protec-

 

 

 

 

 

 

 

FOYERS SPECIAUX

La ventilation continue de fonctonner après l’arrêt

 

teur) sur le verre vitrocéramique.

de votre table.

Remarque importante : ne pas utiliser de poudre et

C’est normal. Cela permet le refroidissement de l’élec-

d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les

tronique.

éponges spéciales vaisselle délicate.

 

5

SECURITES EN FONCTIONNEMNT :

Limiteur de température : Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.

Protection en cas de débordement : L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants : Débordement qui recouvre les touches de commande (5.1.2). Chiffon mouillé posé sur les touches. Objet métallique posé sur les touches de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.

Auto-Stop system : Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage “AS”ou “A” dans la zone de commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.

6 Environnement

- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en

les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

f r a n ç a i s

7Service

Consommateurs

Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.

Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs BRANDT 5, avenue des Béthunes

BP 69526 St Ouen L’Aumône 95060 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au :

* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros, 89/91 boulevard Franklin Roosevelt, 92500 RueilMalmaison - RCS Nanterre 440 303 196.

Cette notice est disponible sur le site de la marque : www.brandt.com

Safety

instructions

This appliance can be safely used by children 8 and up; people with physical, sensory, or mental disabilities; or individuals previously lacking the necessary experience and knowledge, if they are trained in its use and understand the risks involved.

Children must not play with the appliance.

Appliance cleaning, care, and maintenance should not be performed by children without supervision.

Residual heat

The appliance and its exposed parts heat up during use.

Precautions must be taken to avoid touching the heating elements.

To turn off one or more cooking surfaces, press and hold the On/Off button. A beep signals that a surface has been turned off, and the display changes.

While «H» is visible, contact with the surface(s) in question should be avoided.

E n g l i s h

Child safety mechanism

Children under 8 must be kept at a distance unless constantly supervised.

Your hob features a child safety mechanism which prevents its operation when off or while cooking is already under way (see chapter on use of child safety mechanism). Do not forget to deactivate the mechanism before reuse.

For people with pacemakers or other active implants.

The hob complies with current standards for electromagnetic disturbance and perfectly fulfils legal requirements (Directive 2004/108/EC).

To avoid interference between the hob and a pacemaker, the latter must itself have been designed and configured according to the appropriate regulations.

We can only guarantee the compliance of our product.

To determine whether the pacemaker is compliant or compatible, ask its manufacturer or a doctor.

The appliance complies with Directives 2006/95EC (Low Voltage Directive) and 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility).

Untended cooking of food on a heating surface in the presence of grease or oil may be dangerous and could start a fire.

Never try to extinguish a fire with water. Turn off the appliance. The flame may be covered with a lid or fire blanket.

Fire hazard: never store objects on the cooking appliance.

If the cooktop is cracked, turn off the appliance to avoid electrical shock.

Metal objects such as knives, forks, spoons, and lids should not be set on the cooktop as they may heat up.

If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, the After-Sales Service Department, or a qualified professional to avoid any risk.

Avoid striking the glass-ceramic cooktop with cookware:

it is very resistant but not unbreakable.

Do not place any hot lids flat on your hob. The suction effect this might cause could damage the glass-ceramic surface. Avoid dragging cookware across the cooktop as this may eventually cause its decorative finish to wear off.

Do not place cookware on the hob frame or trim (depending on model).

Avoid using pans with rough or bumpy bottoms which can house matter capable of staining or scratching your hob.

E n g l i s h

Do not store cleaning supplies or flammable substances in the cabinet underneath your hob.

Never use a steam cleaner to clean your hob.

Do not heat an unopened tin as this might cause it to explode. This precaution applies to all cooking modes.

Never use aluminium foil when cooking.Never place items wrapped in aluminium foil or packaged in aluminium trays on your hob. The aluminium would melt and permanently damage your appliance.

The appliance is not designed to be used with an external timer or a separate remote control system.

The warranty does not cover such defects neither resulting in appliance malfunction nor making it unsuitable for use.

Electrical hazard

Make sure that the power cables of any electrical appliances plugged in near the hob are not in contact with the cooking zones. If a crack appears on the surface of the glass, disconnect your appliance immediately to avoid an electrical shock.

To do this, remove the fuses or use the circuit breaker.

Do not use your hob until you have replaced the glass cooktop.

E n g l i s h

Installation

1.1 UNPACKING

Remove all the protection elements. Check and comply with the appliance’s characteristics that appear on the nameplate (1.2.1).

1. 2 FITTING INTO THE WORKTOP Make sure that air inlets and outlets remain

unobstructed (1.2.2). The distance between the edge of your appliance and the side or rear walls (or partitions) must be at least 4 cm(1.2.3). There are no restrictions on fitting your appliance above a furniture unit, an oven or another built-in appliance.

Glue the foam seal underneath your appliance, following the perimeter of the hole in the worktop, upon which your appliance will rest. This will ensure a good seal against the worktop (1.2.4). Fit the hob into the worktop (1.2.5). Make sure that air circulates properly between the back and the front of your hob (1.2.6).

Tip: If your hob is located above your oven, the hob’s thermal safety devices can impede the simultaneous use of the hob and the oven’s pyrolytic cleaning programme. Your hob is equipped with an anti-overheating safety system. This safety device can trigger, for example, when the hob is installed over an oven that is not sufficiently insulated. If this occurs, a series of small lines appears on the control panel. In such circumstances, we recommend that you increase the hob’s ventilation by creating an opening in the side of the cabinet, (8 x 5 cm), and/or installing an oven insulation kit available from the after-sales department (Ref. 75X1652).

Identify the type of cord fitted to your hob by the number of wires and wire colours present: Three wire cord (1.3.1) a) green-yellow, b) blue, c) brown. Five wire cord (1.3.2 and 1.3.3) a)green-yellow, b) blue, c) brown, d) black, e) grey. When power is first supplied to your hob, or after an extended power outage, an indicator light will appear on the control panel. It automatically disappears after approximately 30 seconds, or as soon as any touch control on the control panel is pressed. (This display is normal and, if needed, serves as an indication to the after-sales service staff. In all cases, the user of the hob should disregard it).

2 Use

2.1 CHOICE OF COOKWARE

Most cookware is compatible with induction. Only glass, earth, aluminium without a special base, copper and some non-magnetic stainless steels do not work with induction hobs. We suggest that you choose cookware with a thick and flat bottom. The heat will be distributed better and cooking will be more uniform. Never heat empty cookware.

2.2 SELECTING THE COOKING ZONE

You have a number of cooking zones available that you can place your cookware on. Select the one most suited, depending on the size of your cookware. If the base of the cookware is too small, the power indicator will blink and the cooking zone will not work, even if the cookware materials are recommended for use with induction hobs. Never use cookware that is smaller than the size of the cooking zone (see table below)

1.3 ELECTRICAL CONNECTION

These hobs must be connected to the mains using a socket in compliance with publication CEI 60083 or an all-pole circuit-breaker device in compliance with the installation rules in force.

A disconnection device must be incorporated into the fixed wiring. Your appliance must be positioned so that the power plug is accessible.

Cooking zone

Cookware base

diameter

diameter

16 cm

10 ......

18 cm

18 cm

12 ......

22 cm

21 cm

18 ......

24 cm

23 cm

12 ......

26 cm

1/2 zone

12 ......

20 cm

 

 

Maxizone

18 ......oval, casserole

 

 

 

XL zone

15 ......

32 cm

 

 

 

 

 

 

2.3Switching on: Press the start/stop button for the cooking zone you want to use (2.3.1 and 2.3.2).

A flashing 0 and a beep indicate that the zone is on. You can then choose the desired power level. If you do not select a power level, the cooking zone will automatically turn itself off.

Switching off: Press and hold the start/stop button for the cooking zone you want to switch off (2.3.1 and 2.3.2).

2.4Adjusting the power: Press the “+” or “-” button to adjust your power level from 1 to P (maximum power = booster)(2.4.1).

When you switch the hob on, you can move directly to maximum power “P” by pressing the “-”button.

Adjusting the Cyclic power (2.4.2): Slide your finger onto the control and move it clockwise to increase the power level from 1 to P (maximum power) or move it anti-clockwise to reduce the power level. Direct access to power: Press the centre part >>: Press once -> P, Press twice -> 6, Press 3 times -> 3, and Press 4 times -> P.

Tip: You can adjust your power and timer setting by one increment every time you press the right or left side of the circular part.

2.5 Adjusting the timer

A turning timer is available for all of the cooking zones and is assigned to only one cooking zone at a time (2.5.1).

To use the timer: Switch the cooking zone on and adjust the power.

By successively pressing the button, you can choose the cooking zone that

the timer is assigned to. Position the turning symbol on the chosen cooking zone. Adjust the duration by pressing “+“ or “-”, a dot lights on the power display to confirm your setting. The timer only operates if cookware is present on the cooking zone. When you have finished cooking, the cooking zone turns itself off and the timer shows 0 and a beep sounds. Press the “+” or “-” timer buttons to stop this beep.

To change the timer settings: Press the “+” or “-” timer buttons.

To stop the timer: Simultaneously press the “+” and “-” timer buttons for a few seconds or press the “-” timer button until 0 appears.

To change the timer assignment: Stop the timer that is running by successively pressing the button and assign a new cooking zone in service.

Adjusting the Cyclic timer

A turning timer is available for all of the cooking zones. All of the timers may be used (2.5.2).

By successively pressing the

button, you can

choose the cooking zone that the timer is assigned to.

E n g l i s h

The timer LEDs may only be assigned to zones in operation. The timer being displayed is shown with an extra bright LED.

To use the timer: Switch on the cooking zone and adjust the power level (2.4.1). Choose the cooking zone timer LED. Slide your finger over the circular part until the desired adjustment is obtained for your cooking time. For long durations, turn the circular part anti-clockwise to go directly to 99 minutes. The timer only operates if cookware is present on the cooking zone. When you have finished cooking, the cooking zone turns itself off and the timer shows 0 and a beep sounds. Press any button to stop this

beep.

To change the timer settings: Choose your timer, turn the circular part towards the “+” or “-” part.

To stop the timer: Choose your timer and press and hold .

To directly access the timer: Press the >> button and the adjustment will be made in ten minute increments.

2.6 Locking the controls

Your hob has a child safety device which locks the controls when the hob is not in use (when cleaning for example) or when it is being used for cooking (to maintain your settings). Due to safety reasons, only the “stop” control is always active. It authorises a heating zone to be switched off even when the hob is locked.

How do you lock your hob? Maintain pressure on the lock key until the led on top lights up and a beep confirms your action.

Hob locked when in operation: The cooking zones in operation display alternates between the power level and the locked symbol or . When you press the power or timer buttons for the zones in operation, the lock LED lights. It will go out after a few seconds. Only the “stop” control remains on at all times. For cooking zones that are not in operation, the or symbols and the LED light when you press the “start/stop” controls. This display will switch off after a few seconds.

The hob is locked when switched off: The led above the lock key is switched off. Press this control briefly to switch on the led. The LED comes on when you press the “start/stop” control for any cooking zone.

How do you unlock your hob? Press the lock button until the LED goes out and a double beep is heard to confirm your action.

Remember to unlock your hob before attempting to use it again.

E n g l i s h

SPECIAL COOKING ZONES

 

2.7 MAXIZONE cooking zone

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Press the button to directly access the complete

 

 

 

 

 

 

zone. An animation shows when the zone is swit-

 

 

 

 

 

 

ched on. You can now adjust the power by pressing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the + or - buttons.

 

 

 

On start up:

 

 

 

 

 

 

SPECIAL FUNCTIONS

 

 

You will see a light up display. This is normal. It will

 

 

 

disappear after 30 seconds.

 

 

 

 

Direct Access function (depending on model):

Your installation trips the circuit breaker or only one

 

This function allows you to modify the power levels

side works. The electrical hook-up of your hob is

 

defined in the presets (except for the BOOST). Your

incorrect.

 

 

 

 

 

 

cooking zone must be turned off. Select the preset

Check its compliance (refer to the Connection sec-

 

or to modify, by keeping your finger on it. Set the

tion).

 

 

 

 

 

 

new power setting by pressing the + or - button. A

The hob produces an odour during the first cooking ses-

 

beep will confirm your action after a few moments.

sions. The appliance is brand new. Heat up each zone

 

Note: The power levels set must be between 1 and

for a half hour with a pan full of water.

 

 

7 for the first button and 8 and 12 for the second

On start up:

 

 

 

 

 

 

button.

 

 

 

 

The hob is not working and the indicator lights on

OTHER FUNCTIONS

 

 

 

the control panel are not on.

 

 

 

 

 

 

The appliance is not receiving electricity. The electri-

CLEAN LOCK function: This function allows you

cal supply is defective or the hook-up is incorrect.

Inspect the electrical circuit breaker and fuses.

to temporarily lock your hob while cleaning. To acti-

The hob is not working and another message is dis-

vate Clean Lock: Your cooking hob must be turned

played. The electronic board is functioning incorrectly.

on or off. Briefly press the

button, a beep is

 

 

 

 

Call the After Sales Service Department.

 

heard and the indicator blinks. After a predefined

 

The hob does not work, and

 

or

 

are dis-

 

 

time, the lock will automatically disengage. A beep

 

 

played. Unlock the child safety device (2.6).

sounds and the indicator goes out. You can stop the

During operation:

 

 

 

Clean Lock function by a long press on the

but-

 

 

 

The hob does not work, and

or F7 is displayed

ton.

 

 

 

 

 

 

 

 

and an audible signal is heard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There was an overflow or an object is in contact

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with the control panel. Clean the hob or remove the

 

Cleaning and

 

 

object and restart cooking (4.1.1 - 4.1.2).

 

 

 

A series of

or F7 are displayed.

 

 

Maintaining

 

 

 

 

 

 

The electronic circuits have overheated (refer to the

 

 

 

 

 

 

For light cleaning, use a disinfectant sponge. Thoroughly

Fitting heading).

 

 

 

 

moisten the zone to be cleaned with hot water, then wipe

While a zone is heating, the control panel indicators

 

off.

 

 

 

 

continue to blink.

 

 

 

 

When cooked dirt, sugar laden spills, melted plastic

The cookware used is unsuitable (refer to the Cook-

 

ware heading).

 

 

 

 

 

 

have accumulated, use a disinfectant sponge and/or a

 

 

 

 

 

 

The cookware makes noise and your hob makes a

 

special scraper for glass to remove them. Thoroughly

 

moisten the zone to be cleaned with hot water. Use a

clicking noise during cooking.

 

 

 

 

scraper for glass to remove the large bits, follow with the

This is normal. With some kinds of cookware, this is

 

rough side of a disinfectant sponge, and then wipe off.

heard as energy passes from the hob to the cook-

 

For scale stains and marks, apply hot white vinegar to

ware.

 

 

 

 

 

 

The fan continues to function a few minutes after your

 

the affected area, leave it to act and wipe off using a

 

soft cloth.

 

 

 

 

hob is turned off.

 

 

 

 

For shiny metal colouring marks and weekly cleaning,

This is normal. This allows the electronics to cool.

 

use a special cleaner for ceramic glass. Apply the spe-

The cookware makes noise and your hob makes a

 

cial product (which shall preferably comprise silicon

clicking noise during cooking.

 

 

 

 

with a protective effect) onto the ceramic glass.

This is normal. With some kinds of cookware, this is

 

Important note: Never use abrasive powders or

 

 

 

 

 

heard as energy passes from the hob to the cookware.

 

sponges. Prefer special creams and sponges for deli-

The fan continues to function a few minutes after

 

cate dishes.

 

 

 

 

your hob is turned off.

 

 

 

This is normal. This allows the electronics to cool.

E n g l i s h

5

SAFETY DURING OPERATION:

Temperature limiter: Each cooking zone is equipped with a safety sensor that constantly monitors the temperature of the bottom of the cookware. In the event that an empty vessel is left on a cooking zone that is on, this sensor automatically adjusts the power output of the hob, thereby avoiding any risk of damage to the cookware or the hob.

Protection against overflows: The hob may shut down and a special display (with the symbol) and beep (depending on the model) may be heard in one of the following three cases: An overflow that spills onto the touch controls (5.1.2). Damp towel placed over the touch controls. Metallic object placed on the touch controls. Clean the hob or remove the object, then begin cooking again.

Auto-Stop system: If you forget to switch off a cooking zone, your hob has an “Auto-Stop system” safety function which automatically cuts off the power to the forgotten cooking zone after a preset period (between 1 and 10 hours depending on the power setting used). If this safety function is triggered, then the affected cooking zone is shown by an “AS”or “A” display on the control panel and a beep will be heard for approximately two minutes. Simply press any of the control buttons to stop this. A double beep will confirm your action.

6 Environment

- This appliance’s packing materials are recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles

provided for this purpose.

- Your appliance also contains many recyclable materials. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you for your help in protecting the environment.

These instructions are available from the manu-

facturer’s website: www.brandt.com

Loading...
+ 42 hidden pages