BLAUPUNKT TP DX-N RECHNER M RTC, TRAVELPILOT NX User Manual

0 (0)
BLAUPUNKT TP DX-N RECHNER M RTC, TRAVELPILOT NX User Manual

Navigation

TravelPilot DX-N

7 612 001 460

Ecran noir

7 612 001 461

Mise à jour sans écran

7 612 001 462

Ecran argenté

Notice de montage

Consignes de sécurité

2

 

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Blaupunkt et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de ce produit. Les consignes de montage suivantes vous serviront à tirer le meilleur profit de ce produit.

Etant donné que des erreurs de montage peuvent causer de graves problèmes, nous vous recommandons de confier donc cette tâche au personnel compétent de votre revendeur.

Prescriptions de montage et de branchement

Débrancher le pôle (+) de la batterie pendant le branchement et le montage de l’appareil.

Attention !

Observez les consignes de sécurité du constructeur automobile (alarmes, blocage des roues, airbag) !

Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, veiller à n’endommager aucun câble posé ou aucune pièce du véhicule (par ex. réservoir, conduite d’essence).

Utiliser des passe-câbles pour les trous à bords vifs.

Il est impératif de poser tous les câbles à une distance suffisante du faisceau de câbles pour éviter toute perturbation. Le câble d’alimentation (+) doit être muni d’un fusible, à 30 cm au maximum de la batterie pour protéger la batterie du véhicule et le câble d’alimentation (+) en cas de court-circuit.

Le système de navigation convient aux véhicules offrant les caractéristiques suivantes :

Tension de batterie 12 V

Pôle (-) sur la carrosserie

Table des matières

 

Consignes de sécurité ........

2

Montage ...............................

4

Description ..........................................

4

Fonctionnement ..................................

4

Préparations du montage ..................

4

Montage de l’unité de

 

navigation ............................

5

Lieu de montage de l’unité de

 

navigation ............................................

5

Branchement au pôle (+) ...................

5

Branchement au pôle (-) ....................

5

Montage de l’antenne GPS ..

5

Montage de l’afficheur

 

(écran) ..................................

6

Indications de sécurité ......................

6

Montage de l’afficheur .......................

6

Démontage de l’afficheur ..................

6

Montage du haut-parleur ....

6

Montage de la commande ..7

Consignes de montage

 

importantes pour le

 

signal tachymétrique ..........

7

Connexion du signal tachymétrique ...

7

Connexion du câble de

 

signal de feu marche-

 

arrière ...................................

7

Affectation de l’entrée

 

vidéo .....................................

8

Test système après

 

montage ...............................

8

Calibrage ..............................

9

Calibrage de la courbe GALA ............

9

Caractéristiques

 

techniques .........................

10

Appareil principal de navigation .....

10

Moniteur couleur 5" ..........................

10

Matériel fourni ...................

11

Schémas de montage .......

16

Branchement

 

des capteurs ......................

18

DX-N et RC 09H à l’avant .................

18

Branchement

 

des capteurs ......................

19

DX-N dans le coffre,

 

Boîtier tuner TMC et

 

RC 09H à l’avant ...............................

19

3

Allgemeines KurzanZieleingabe

Touren Zielspeicher Einstellun-

Anhang

Montage

Description

Le système de navigation TravelPilot DX-N est un système autonome équipé d’un capteur de rotations intégré (gyro). Après avoir spécifié et activé une destination, le système fournit aux points décisifs des recommandations de conduite visuelles sous forme de pictogrammes sur un écran couleur 5" ainsi que des informations de guidage vocales via le haut-parleur séparé et conduit le conducteur de manière optimale au point de destination.

L’ensemble des fonctions offertes est précisé dans les spécifications du CD-ROM respectivement utilisé.

Fonctionnement

Le TravelPilot offre une fonction de calibrage automatique requise pour pouvoir localiser la position du véhicule. En fonction de la réception GPS présente, ce calibrage est effectué automatiquement au bout d’une distance parcourue de 15 km. Les parcours présentant nombreux virages (zone urbaine), représentés sous forme de carte sur l’écran, accélèrent le calibrage.

Le système calcule la longueur de la distance parcourue via la connexion au signal tachymétrique du véhicule. En cas d’absence de ce signal, un capteur de parcours doit être monté par un service après-vente homologué.

Dans ce cas, il vous faut acheter un kit capteur (capteur de parcours, bande magnétique, support, fiches et notice de montage) auprès de votre revendeur.

N° de commande : 7 607 611 093

4

Préparations du montage

Vérifiez l’intégralité de la fourniture avant de

 

commencer le montage. ............................................

Page 11

Effectuer impérativement les opérations suivantes :

Montage de l’unité de navigation

 

(ordinateur) ...........................................................

Page 5

• Montage de l’antenne GPS .................................

Page 5

• Montage de l’écran (moniteur) ...........................

Page 6

Montage du haut-parleur .....................................

Page 6

Montage de la façade ...........................................

Page 7

Montage du câble de signal du feu marche

arrière ....................................................................

Page 7

• Montage du câble du signal tachymétrique ......

Page 7

Montage

Montage de l’unité de navigation

Lieu de montage de l’unité de navigation

Attention !

Avant d’insérer le TravelPilot, le capteur de rotations (gyroscope) doit être mis à l’horizontale (cf. Fig. 7, Page 17).

Le TravelPilot DX-N peut être monté dans l’espace réservé à l’autoradio, prévu par le constructeur automobile (profondeur de montage 218 mm). Pour cela, il faut vous utiliser le support de montage (n° de commande 8 601 310 555) (cf. Fig. 1 Page 16). Pour les véhicules sans encastrement DIN, un boîtier d’autoradio universel est fourni (cf. Fig. 1.1 Page 16). Vérifiez quelles possibilités de montage offre le véhicule, et utilisez éventuellement pour le montage un kit de montage spécifique au véhicule en question.

Si vous souhaitez ajouter ultérieurement au TravelPilot un boîtier tuner ou une télécommande tunerbox, il est possible de monter le câble de branchement fourni (8 604 492 522) simultanément.

Notez en choisissant le lieu de montage que l’unité de navigation doit être monté sur la carrosserie.

Lieu de montage :

à droite / à gauche min. -5˚ / max. +5˚ inclinaison vers l’arrière min. -3˚ / max. +100˚

Pour le refroidissement, un ventilateur est intégré au dos de l’appareil. Pour faire circuler l’air, ne pas obstruer les orifices de sortie et d’entrée d’air. Une fixation sur le boulon de retenue ne peut s’effectuer qu’avec une bande perforée.

Dans la zone d’insertion CD, veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour l’insertion du CD de navigation.

Branchement au pôle (+)

L’unité de navigation doit être branché à la borne (+) permanent et à la borne (+) via le contact.

Relier le câble (+) permanent (rouge) à la batterie (ne pas poser le câble près des faisceaux de câbles). Brancher le porte-fusi- ble pour protéger le câble (+) à 30 cm max. de la batterie du véhicule au pôle (+) (percer éventuellement un trou dans le tablier d’auvent et utiliser un passe-câble adéquat). Brancher le câble (+) de connexion sur le porte-fusible borne 15 ((+) commuté via la serrure de contact) derrière le fusible.

Branchement au pôle (-)

Visser le câble (-) (brun) directement sur la carrosserie. Gratter la surface de contact du point masse de façon à ce qu’elle soit bien brillante et la lubrifier avec de la graisse graphite (très important pour une bonne mise à la masse).

Montage de l’antenne GPS

Le montage doit être effectué conformément aux consignes de montage fournies.

En cas de montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, aucune garantie ne pourra être assumée pour le fonctionnement parfait du système.

5

Allgemeines KurzanZieleingabe

Touren Zielspeicher Einstellun-

Anhang

Montage

Montage de l’afficheur (écran)

Indications de sécurité

Le joint de pied sphérique ne doit être ni graissé ni huilé. Posez le câble de l‘écran sans le tendre ou le soumettre à des sollicitations.

Attention !

L’écran ne doit pas être monté dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d’impact au niveau de la tête et des genoux.

Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, veuillez vous assurer qu‘aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne seront endommagés.

Montage de l’afficheur

Fig. 3 L’afficheur est monté, à l‘aide du pied de support sphérique, sur le tableau de bord ou la console.

Fig. 4 L’afficheur est monté, à l‘aide du pied sphérique, directement sur une console (console de téléphone).

Fig. 5 L’afficheur est monté à l‘aide du col-de-cygne 7 612 001 204 et du pied sphérique. A cet effet, il sera nécessaire de démonter la face arrière de l‘afficheur.

Pour le câble, il faut pratiquer un grand trou de 10 mm à l’emplacement ; poser le câble sans le tendre ou le soumettre à des sollicitations.

6

Démontage de l’afficheur (Fig. 6)

1.Dévissez les quatre vis sur la face arrière de l’afficheur et enlevez la plaque arrière.

2.Retirez la fiche avec précaution et faites glisser à travers le pied de montage.

3.Puis montez le support souhaité.

Montage du haut-parleur

Placez le haut-parleur pour les instructions de guidage dans l’espace pour les pieds.

Attention !

Lors du montage, assurez-vous qu’à la suite de la pose du câble de connexion et de la fixation du haut-parleur, les éléments de commande du véhicule n‘en restent pas moins accessibles et qu’ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, pédales d’accélérateur, d‘embrayage et de frein, etc.).

En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer qu’aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne subissent de dommages.

Loading...
+ 14 hidden pages