Blaupunkt Bologna C50, Dusseldorf C50 Manual [sv]

0 (0)
Blaupunkt Bologna C50, Dusseldorf C50 Manual

Radio / Cassette

Bologna C50

Carolina DJ50

Colorado DJ50

Düsseldorf C50

Istruzioni d’uso

Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina

Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir

2

 

2

4

6

 

 

1

3

5

7

8

9

16

15

14

13

12

11

10

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

3

ELEMENTI DI COMANDO

1Tasto per sbloccare il frontali- ? Tasto TRAF, inserimento e disin-

no asportabile

2 Regolazione del volume

3Tasto di inserimento/disinserimento e ammutolimento (Mute) dell’apparecchio

4Tasto RDS, inserimento e disinserimento della funzione comfort RDS.

Selezione di display con scritte correnti.

5Tasto BND, selezione del livello di memoria FM e delle bande di frequenza OM e OL (AM e OL non ricevibili con Düsseldorf C50 e Colorado DJ50)

Tasto TS, avvia la funzione TravelStore

6Display

7Tasto , display di ora esatta DIS, cambio del contenuto di display

8Tasto MENU, richiama il menu per le impostazioni di base

9Tasto , apre il frontalino asportabile Flip

:Blocco dei tasti a freccia

;Tasto OK, conferma le immissioni di menu ed avvia la funzione Scan

<Tasto EQ, inserimento/disinserimento dell’equalizzatore

=Tasto AUD, impostazione di bassi, acuti, balance e fader

LD, inserimento/disinserimento di loudness

>Blocco dei tasti 1 - 6

serimento del pronto per ricezione messaggi sul traffico

@Tasto CD•C, selezione di fonte tra Radio, Cassette e Multilettore CD (se allacciato)

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

71

INDICE

Indicazioni importanti ............

73

Sicurezza stradale .........................

73

Montaggio .....................................

73

Accessori ......................................

73

Garanzia .......................................

73

Informazioni telefoniche

 

internazionali .................................

73

Frontalino asportabile ............

74

Inserimento/disinserimento ..

75

Regolazione del volume.........

76

Impostazione del volume al

 

momento di accensione .................

76

Ammutolimento (Mute) ..................

76

Ammutolimento per telefono ..........

76

Impostazione del volume per la

 

conferma acustica .........................

77

Esercizio Radio ......................

77

Inserimento di esercizio Radio .......

77

Funzione comfort RDS (AF, REG) . 77

Selezione di gamma d’onde / livello

 

di memoria ....................................

78

Sintonizzazione di stazione .............

78

Impostazione della sensibilità del

 

ricercastazioni ...............................

79

Memorizzazione di stazione ............

79

Memorizzazione automatica di

 

stazione (Travelstore) .....................

79

Richiamo di stazione memorizzata ..

79

Breve ascolto delle stazioni ricevibili

(SCAN) .........................................

79

Impostazione della durata di ascolto

breve .............................................

80

Tipo di programma (PTY) ..............

80

Ottimizzazione della ricezione radio . 81

Selezione delle indicazioni con

 

scritte correnti sul display ..............

81

Messaggi sul traffico tradale . 82

Esercizio Cassette .................

83

Riproduzione di cassette ...............

83

Espulsione di cassetta ...................

 

83

Cambio del senso di riproduzione ..

 

83

Salto di brano (S-CPS) ..................

 

83

Ripetizione di brano .......................

 

83

Breve ascolto di tutti i brani di

 

 

cassetta (SCAN) ...........................

 

84

Cambio di visualizzazione ..............

 

84

Corsa veloce di nastro ...................

 

84

Interruzione di riproduzione (pausa) . 84

Inserimento e disinserimento di

 

 

Radiomonitor .................................

 

85

Salto dei spazi vuoti (Blankskip) .....

 

85

Selezione del tipo di nastro ............

 

85

Soppressione del fruscio Dolby* B

85

Messaggi sul traffico stradale in

 

 

esercizio di cassetta ......................

 

85

Esercizio Multilettore CD .......

 

86

Avvio del multilettore CD ...............

 

86

Selezione di CD ............................

 

86

Selezione di brano .........................

 

86

Corsa celere di ricerca (udibile) .....

 

86

Cambio di indicazione su display ...

 

86

Ripetizione di brano o di tutto il

 

 

CD (REPEAT) ...............................

 

86

Riproduzione dei brani in ordine

 

 

casuale (MIX) ................................

 

87

Breve ascolto di tutti i brani di tutti

 

 

i CD (SCAN) .................................

 

87

Interruzione della riproduzione

 

 

(PAUSA) .......................................

 

87

CLOCK - Ora esatta ...............

 

88

Suono e regolazione del

 

 

rapporto di volume.................

 

89

Equalizzatore .........................

 

90

Fonti audio esterne ................

 

92

Dati tecnici .............................

 

92

Istruzioni di installazione .....

180

72

INDICAZIONI IMPORTANTI

Indicazioni importanti

Prima di mettere in funzione la vostra autoradio vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni. Conservate le presenti istruzioni in auto, per una futura consultazione.

Sicurezza stradale

La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l’apparecchio, per familiarizzarvi con lo stesso.

Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente e con chiarezza i segnali di avvertimento p. es. della polizia e dei vigili del fuoco. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad un volume adeguato.

Montaggio

Se intendete montare l’autoradio voi stessi, leggete assolutamente prima le istruzioni di montaggio e collegamento riportate alla fine delle presenti istruzioni d’uso.

Accessori

Impiegate esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio approvati dalla Blaupunkt.

Telecomando

Con il telecomando RC08 potete comandare le funzioni base dell’apparecchio con comodità e sicurezza, senza togliere le mani dal volante.

Amplificatori

Si possono impiegare tutti gli amplificatori della Blaupunkt.

Multilettori CD

Si possono allacciare i seguenti multilettori CD: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09.

Tramite il cavo di adattamento (No. Blaupunkt 7 607 889 093) si possono allacciare anche i multilettori CDC A 05 e CDC A 071.

Il multilettore CDC A 08 è in dotazione degli apparecchi Colorado DJ50 e Carolina DJ50.

Garanzia

I limiti di garanzia differiscono a seconda delle disposizioni di legge dei vari paesi in cui gli apparecchi vengono acquistati.

A prescindere dalle disposizioni di legge valide per le garanzie di prodotto, la Blaupunkt concede una garanzia di dodici mesi.

Per quanto riguarda le questioni relative alle prestazioni di garanzia vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante autorizzato a vendere i prodotti Blaupunkt. La ricevuta di cassa vale sempre come pezza giustificativa per la garanzia.

Informazioni telefoniche internazionali

Se desiderate dei chiarimenti in merito al funzionamento o altre informazioni, telefonateci!

I numeri internazionali di telefono sono riportati sull’ultima pagina delle presenti Istruzioni d’uso.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

73

FRONTALINO ASPORTABILE

Frontalino asportabile

Dispositivo antifurto

Quale protezione antifurto il vostro apparecchio è dotato di un frontalino asportabile (Flip-Release Panel). Senza questo frontalino asportabile l’autoradio non funziona.

Proteggete la vostra autoradio contro eventuali furti e prendete ogni volta con sé il frontalino quando vi allontanate dell’autovettura. Non lasciate mai il frontalino in auto, nemmeno in un posto nascosto. Con la sua particolare struttura costruttiva il frontalino è facile da maneggiare.

Nota:

Non lasciate cadere il frontalino asportabile.

Non esponete mai il frontalino asportabile direttamente ai raggi del sole o a altre fonti di calore.

Tenete il frontalino asportabile nel- l’apposito astuccio in dotazione.

Come togliere il frontalino asportabile

Premete il tasto 1.

Il frontalino viene sbloccato.

1

Tirate il frontalino dapprima diritto verso sé stessi, poi spingetelo a sinistra per estrarlo.

Non appena lo staccate dall’apparecchio, quest’ultimo di spegne.

Rimangono memorizzate le impostazioni attuali.

Se è inserita una cassetta, questa rimane nell’apparecchio.

Come riattaccare il frontalino asportabile

Spingete il frontalino asportabile da destra verso sinistra nella guida dell’apparecchio.

Premete il lato sinistro del frontalino, spingendo contro l’apparecchio fino a quando si inserisce a scatto.

Nota:

Quando inserite il frontalino asportabile, non premete sul display.

Se avete tolto il frontalino asportabile mentre la radio era accesa, quando lo rimettete al suo posto la radio si mette in funzione con le impostazioni ultimamente avute (radio, cassette o multilettore CD).

74

INSERIMENTO/DINSERIMENTO

Inserimento/disinserimento

Ci sono diverse possibilità di inserimento e disinserimento di apparecchio.

Inserimento e disinserimento tramite l’accensione d’auto

Quando l’apparecchio risulta essere allacciato in modo corretto con l’accensione dell’auto, la radio viene inserita e disinserita contemporaneamente con l’accensione dell’auto.

Potete accendere l’apparecchio anche con accensione d’auto disinserita

Per fare ciò tenete premuto il tast 3, fino a quando l’apparecchio s accende

Nota

Per limitare il consumo della batteri d’auto, l’apparecchio si disinserisce automaticamente dopo un’ora

Inserimento e disinseriment tramite il frontalino asportabil

Staccate il frontalino asportabile L’apparecchio si spegne

Riattaccate il frontalino asportabile

L’apparecchio si accende. Vengono attivate le impostazioni ultimamente avute (radio, cassette o multilettore CD)

Inserimento e disinseriment tramite il tasto

Per inserire l’apparecchio premet il tasto 3

Per spegnerlo tenete premuto il tasto 3 per oltre 2 secondi

L’apparecchio si spegne

Inserimento e disinserimento tramite cassetta

Quando nell’apparecchio spento non risulta inserita nessuna cassetta,

premete il tasto 9.

Si apre allora il frontalino asportabile Flip.

Senza usar forza spingete la cassetta nel suo drive, con il lato aperto a destra, fino a quando avvertite una resistenza.

La cassetta viene inserita al suo posto automaticamente.

Non bisogna spingere la cassetta, né ostacolare il suo inserimento automatico.

Premendo leggermente chiudete il dispositivo di comando, fino ad avvertire l’inserimento a scatto.

L’apparecchio si accende. Incomincia la riproduzione della cassetta.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

75

Loading...
+ 18 hidden pages