Akai MPC-3000 User Manual [fr]

MIDI PRODUCTION CENTER

Logiciel version 3.0

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'exposez pas cet appareil à l'humidité.
Manuel d'Utilisation
3615 ABAC
MIDI Production Center
Logiciel version 3.0
Manuel d'Utilisation
de Roger Linn
c Copyright 2000
Date de Revision du Document : Mar. 2000
AVERTISSEMENT !!
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie, ni à l'humidité. 1-En
CAUTION
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NE PAS OUVRIR
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
N'OUVREZ PAS LE COUVERCLE, NI L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DÉTACHÉE N'EST RÉPARABLE À L'INTÉRIEUR. POUR LES
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RÉPARATIONS ADRESSEZ-VOUS À UN SERVICE QUALIFIÉ.
SYMBOLES CORRESPONDANT AUX NORMES AMÉRICAINES (U.S.A.)
L'éclair en surimpression de la silhouette humaine, à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" à l'intérieur de l'appareil ; suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une documentation importante, concernant le fonctionnement et la maintenance, accompagnant l'appareil.
5A-En
i

AVERTISSEMENT

Le MPC3000 a été conçu pour être utilisé dans un environnement intérieur. L'alimentation des équipements électriques varie d'un pays à l'autre. Veuillez vous assurer que votre MPC3000 est bien réglé sur la tension secteur du pays où vous vous trouvez. Dans le doute, consultez un électricien qualifié ou un revendeur AKAI professionnel.
120V @60Hz aux USA et au Canada 220V – 230/240V @50Hz en Europe 240V @50Hz en Australie

VOTRE PROTECTION ET CELLE DU MPC3000

Ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains humides.
Débranchez toujours le MPC3000 du secteur en tirant sur la prise, pas sur le cordon.
Seuls les revendeurs “AKAI professional” ou des ingénieurs qualifiés peuvent réparer ou réassembler le MPC3000. En plus d'annuler la garantie, des manipulations effectuées par des personnels non qualifiés peuvent être dangereuses pour eux-mêmes et pour votre MPC3000.
N'introduisez pas, et veillez à ce que personne n'introduise d'objets, surtout métalliques dans le MPC3000.
Utilisez uniquement le courant alternatif. N'utilisez pas d'alimentation DC.
Si de l'eau ou tout autre liquide est renversé dans votre MPC3000, débranchez­le et appelez votre revendeur.
Veillez à ce que votre MPC3000 soit bien ventilé et éloignez-le des rayons directs du soleil.
Pour éviter d'endommager les circuits internes, ainsi que le fini extérieur, éloignez votre MPC3000 des sources directes de chaleur (chauffages, radiateurs, etc.).
Évitez de vaporiser des insecticides en aérosol, etc. près de votre MPC3000. Ils pourraient endommager la surface, et s'enflammer.
N'utilisez pas d'alcool dénaturaté, de solvants ou autres produits chimiques pour nettoyer votre MPC3000. Ils pourraient l'endommager.
Placez votre MPC3000 sur une surface plane et stable.
ii
PILE AU LITHIUM
Cet appareil utilise une pile au lithium pour la sauvegarde de la mémoire. Cette pile doit être remplacée uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises manipulations peuvent provoquer une explosion. 24A-En
FCC warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
AVIS POUR LES ACHETEURS CANADIENS DU MPC3000
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
21A-En
27-F
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
FÜR KUNDEN IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Bescheinigung von AKAI-professional Hiermit wird bescheinigt, daß das Gerät AKAI-professional
MPC3000
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist. Der Deutschen Bundespostwurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berichtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. AKAI professional M.I. Corp.
17B-G
AVIS DE COPYRIGHT
Le MPC3000 AKAI est un instrument basé sur un ordinateur, et comme tel, il contient et utilise un logiciel en ROM et sur disquettes. Ce logiciel, et tous les documents le concernant, incluant ce Manuel d'Utilisation, contiennent des informations dont la propriété est protégée par les lois sur le copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune partie du logiciel ou de sa documentation ne peut être copiée, transférée ou modifiée. Vous pouvez copier le logiciel d'exploitation et tout échantillon, programme, etc. se trouvant sur les disquettes pour votre usage personnel. Toute autre copie du logiciel est une violation des lois sur le copyright. Vous ne pouvez pas modifier, adapter, traduire, louer, distribuer, revendre dans un but lucratif ni créer des œuvres dérivées basées sur ce logiciel et sa documentation, ou tout élément s'y rattachant sans le consentement écrit préalable de AKAI professional M.I. Corp., Yokohama, Japon.
iii
27-En

F ACE AVANT

INTEGRATED RHYTHM MACHINE
16BIT DRUM SAMPLER/MIDI SEQUENCER
STEREO VOLUME
RECORD LEVEL
DISPLAY
CONTRAST
ACB
PAD BANK
FULL LEVEL
16 LEVELS
NOTE VARIATION
ASSIGN
AFTER
10010
MIDI PRODUCTION CENTER
SOFT KEY 1
SOFT KEY 1 SOFT KEY 2 SOFT KEY 3 SOFT KEY 4
D
CRASH
HIGH TOM MID TOM LOW TOM FLOOR TOM
ALT SNARE HIHAT OPEN HIHAT PEDALSNARE
SIDE STICK BASS HIHAT CLOSED HIHAT LOOSE
0
SOFT KEY 2 SOFT KEY 3 SOFT KEY 4
CRASH2 RIDE CYMBAL
1 31 41 51 6
91 01 11 2
5678
1234
MPC3000
DRUMS
RIDE BELL
DATE ENTRY COMMANDS
87 9
54 6
21 3
0 ENTER
+
DATA ENTRY
REAL TIME
r
s t
TIMING
ERASE
CORRECT
u v w
Z # &
REC
OVER DUB STOP PLAY
TAP
TEMPO
PLAY / REC
LOCATE
DISK
a b c
MIDI
d e f
SEQ EDIT
g
TEMPO/SYNC
j
AUTO PUNCH
m
x y
space
PROGRAM/
SOUNDS
SONG OTHER
STEP EDIT EDIT LOOP
h i
TRANSPOSE SIMUL SEQ
k l
COUNT IN
n o
CURSOR
p
q
MAIN
SCREEN
A / a
MIXER/
EFECTS
WAIT FOR KEY
HELP
PLAY
START
F ACE ARRIÈRE
POWER
ON OFF
SCSI
FOOT SW
1 2
MIDI IN
1 D2 A B C
SYNC
LEVEL IN OUT
MIDI OUT
iv
AKAI ELECTRIC CO.,LTD.
MODEL NUMBER MPC3000
RECORD IN
DIGITAL
GAIN
LOW MID HI
123 4 5 6 7 8
MADE IN JAPAN
STEREO OUT
LEFT RIGHT LEFT RIGHT PHONS
INDIVIDUAL MIX OUTPUTS

Table des Matières

Chapitre 1 : Introduction ...................................................................................................... 1
Bienvenue ! .....................................................................................................................2
Caractéristiques ............................................................................................................. 3
Quelles sont les différences avec le MPC60 ? ............................................................... 6
Si vous connaissez déjà le MPC60..................................................................... 8
Chapitre 2 : Les Bases ..........................................................................................................13
Branchez votre Système............................................................................................... 14
Approche du MPC3000................................................................................................. 15
Curseur, Touches Curseur, Champs de Données et Touches de Commande 15
Pavé Numérique, Contrôle Data Entry et Touches [+] & [–]......................... 16
Les Touches de Fonction.................................................................................. 17
La Touche HELP.............................................................................................. 18
Définitions : Séquence, Piste, Morceau, Son, Pad, Numéro de Note et Programme 19
Charger et Jouer Sons et Programmes ....................................................................... 22
Jouer sur les Pads, Les Touches PAD BANK & FULL LEVEL .................... 22
Sélection des Programmes............................................................................... 23
Curseur Note Variation, Touches ASSIGN et AFTER .................................. 24
La Touche 16 LEVELS .................................................................................... 26
Chapitre 3 : Enregistrement des Séquences ...................................................................29
Comment sont organisées les Séquences .................................................................... 30
Touche MAIN SCREEN & Écran Play/Record ........................................................... 32
Les Touches Play/Record ............................................................................................. 39
Exemple 1 d'enregistrement de Séquence : Un motif rythmique en boucle.............. 42
Exemple 2 d'enregistrement de Séquence : Une séquence multipiste ...................... 44
La Touche TIMING CORRECT : Correction de la Mise en Place, Swing ................. 49
La Fonction Note Repeat ................................................................................. 52
Tempo et Touche TEMPO/SYNC................................................................................. 53
Changements de Tempo en cours de Séquence .............................................. 56
Touche TAP TEMPO........................................................................................ 58
Les Touches WAIT FOR KEY et COUNT IN ............................................................. 59
La Touche AUTO PUNCH........................................................................................... 60
La Touche SIMUL SEQUENCE.................................................................................. 62
La Touche OTHER ....................................................................................................... 63
Métronome, Pédales et Mémoire de Séquence ............................................... 63
Initialisation des Paramètres Système........................................................... 66
La Fonction Record 16 Channels : Enregistrement Multicanal .................... 67
Enregistrer des Données MIDI en Système Exclusif ................................................. 70
Chapitre 4 : Édition de Séquences .................................................................................... 71
La Touche ERASE........................................................................................................ 72
Effacer des Notes en Temps Réel en Mode Overdub...................................... 72
Effacer des Notes ou d'autres Événements à l'Arrêt...................................... 72
Initialiser une Séquence .................................................................................. 75
La Touche SEQ EDIT................................................................................................... 77
Visualisation et Modification de Métrique (Time Signature)........................ 77
Arranger l'Ordre des Pistes ............................................................................. 78
Insertion de Mesures Vides dans une Séquence ............................................ 79
Supprimer des Mesures dans une Séquence .................................................. 80
Copie de Mesures (Toutes les Pistes) .............................................................. 81
v
Copie d'Événements......................................................................................... 82
Copier une Séquence entière sur une Autre................................................... 84
Décalage Temporel de Plusieurs Notes........................................................... 85
Édition Globale de Données d'Événement de Note ........................................ 86
Edition des Données de Vélocité ou de Durée de Note ...................... 87
Edition des Numéros de Note correspondant à des
Événements de percussion .................................................................. 89
Edition des Données de Variation de Notes des
Événements de percussion .................................................................. 90
La Touche STEP EDIT................................................................................................. 92
Fonctionnement de Step Edit .......................................................................... 93
Édition par Pas des Différents Types d'Événements ..................................... 95
Options Step Edit............................................................................................. 99
Enregistrement Pas à Pas ............................................................................. 102
La Touche EDIT LOOP.............................................................................................. 103
Utiliser Edit Loop comme Fonction Undo (Annulation) .............................. 104
La Touche TRANSPOSE............................................................................................ 105
Transposer en Temps Réel en cours de Jeu.................................................. 106
Chapitre 5 : Mode Song...................................................................................................... 107
Généralités.................................................................................................................. 108
La Touche SONG et l'Écran du Mode Song .............................................................. 109
Exemple de Création et de Lecture d'un Morceau.................................................... 112
Convertir un Morceau en une Longue Séquence...................................................... 114
Chapitre 6 : Création et Édition de Programmes........................................................ 115
Que sont les Programmes ?........................................................................................ 116
Sélectionner le Programme Actif, Assigner des Sons............................................... 119
Envelope, Modulation de Vélocité, Accord, Mode Polyphonique ............................. 125
Le Filtre Dynamique .................................................................................................. 128
Copie et Initialisation des Programmes.................................................................... 130
Chapitre 7 : La Touche MIXER/EFFECTS..................................................................... 133
La Table de Mixage de Sortie Stéréo......................................................................... 134
Les Sorties Séparées/Mixage d'Effets........................................................................ 136
Visualiser les Données de Mixage sous Forme de Texte.......................................... 139
Sélection de la Source de Mixage, Mixage Automatisé ............................................ 142
Le Générateur d'Effets............................................................................................... 145
Chapitre 8 : Création et Éditing de Sons....................................................................... 147
Échantillonnage d'un Nouveau Son .......................................................................... 148
Éditier un Son............................................................................................................. 154
Renommer, Copier et Effacer un Son........................................................................ 158
Déclencher un Son à partir d'unl Signal Externe —le Déclenchement Audio........ 161
Chapitre 9 : Sauvegarde et Chargement ....................................................................... 163
Généralités.................................................................................................................. 164
Sauvegarder des Fichiers........................................................................................... 166
Sauvegarder un Fichier SEQ (Une Seule Séquence) ................................... 166
Sauvegarder un Fichier ALL (Toutes les Séquences et les Morceaux) ....... 167
vi
Sauvegarder un Fichier SND (Un Seul Son) ................................................ 168
Sauvegarder un Fichier PGM (Un Seul Programme avec Sons)................. 169
Sauvegarder un Fichier APS (Tous les Programmes et Sons)..................... 170
Sauvegarder un Fichier PAR (Paramètres Système)................................... 172
Charger, Effacer ou Renommer des Fichiers ............................................................ 173
Charger un Fichier SEQ (Une Seule Séquence)........................................... 175
Charger un Fichier ALL (Toutes les Séquences et Tous les Morceaux) ..... 177
Charger un Fichier SND Un Seul Son)......................................................... 177
Charger un Fichier PGM (Un Seul Programme & Sons)............................. 178
Charger un Fichier APS (Tous les Programmes et Sons) ............................ 178
Charger un Fichier SET ou ST1 de MPC60 Version 1 ou 2......................... 179
Charger un Fichier PAR (Paramètres Système) .......................................... 182
Fichiers se chargeant automatiquement à la Mise sous Tension................ 182
Charger des Fichiers d'Échantillon à partir de Disquettes S1000/S3000............... 184
Formatage d'une Disquette........................................................................................ 186
Utiliser un Disque Dur SCSI ..................................................................................... 187
Copier une Disquette Entière .................................................................................... 191
Chapitre 10 : Synhronisation avec un Magnétophone ou Autres Systèmes..........193
L'écran de Synchronisation (SYNC).......................................................................... 194
Synchro Bande et Autres Systèmes : Exemples ....................................................... 201
Synchronisation avec l'Horloge MIDI ........................................................... 201
Synchronisation avec un code SMPTE ......................................................... 201
Synchronisation avec un Time Code MIDI................................................... 204
Synchronisation en FSK24 ............................................................................ 204
Synchronisation sur des Clics à la Noire ...................................................... 206
Chapitre 11 : Fonctions MIDI ...........................................................................................207
Assigner des Pads à des Numéros de Note ............................................................... 208
Canal de Réception MIDI, Mode Local, Soft Thru, Assignation du
Contrôleur de Variation de Note et Pédale Sustain ................................................. 210
Filtre d'Entrée MIDI .................................................................................................. 213
Couper Toutes les Notes (All Notes Off) ................................................................... 216
Fiches d'Implémentation MIDI ................................................................................. 217
Annexe ................................................................................................................................... 219
Caractéristiques Techniques ..................................................................................... 220
Réponses aux Questions les plus Fréquentes ........................................................... 222
Contenu des Fichiers.................................................................................................. 225
Options du MPC3000 ................................................................................................. 229
L'Option SMPTE ............................................................................................ 229
Extension de la Mémoire Son ........................................................................ 229
L'Option de Sortie Vidéo................................................................................ 230
Index ...................................................................................................................................... 231
vii
viii

Chapitre 1: Introduction

Chapitre 1:
Introduction
Page 1
Chapitre 1: Introduction

Bienvenue!

Depuis sa création en 1988, le Centre de Production MIDI MPC60 a gagné la réputation, non seulement d’être la meilleure boîte à rythme, mais également un séquenceur puissant pour ceux désirant une alter­native à la complexité et à la confusion des séquenceurs sur ordinateur . Mais au fil des années, les utilisateurs ont réclamé plus : un échantillonnage stéréo 16 bits, plus de mémoire d’échantillon, des fonctions de création sonore plus élaborées, un processus de séquence plus rapide, des fonctions d’enregistrement et d’édition de séquences améliorées, le SCSI, et plus encore. Le MPC3000 répond à la majorité des vœux que nous avons reçus. En conservant la facilité d’utilisation traditionnelle du MPC60, nous avons fait de notre mieux pour mettre en place ces nouvelles fonctions de la façon la plus intuitive possible.
Depuis l’avènement des séquenceurs, j’ai suivi leur évolution avec grand intérêt et à mon avis, les séquenceurs ont évolué jusqu’au point d’être maintenant des instruments à part entière. Beaucoup de musiciens d’aujourd’hui sont davantage joueurs de séquenceurs que clavistes ou guitaristes. Les génériques d’album marquent souvent “programmation de...” pour indiquer un musicien ayant utilisé un séquenceur pour créer la piste d’accompagnement d’un enregistrement. Ces nouveaux musiciens pensent et composent en termes d’arrangement total par opposition aux instruments séparés. A bien des égards, la face avant du séquenceur et les écrans d’affichage sont leurs cordes et touches, leur permettant d’atteindre des niveaux de créativité inaccessibles auparavant.
A la lumière de ceci, j’aime à penser au MPC3000 comme au piano ou au violon de notre époque, et à vous comme à un MPC3000iste. De la même façon que le style d’un ou d’une violoniste est marqué par son vibrato et son phrasé, la “virtuosité” de votre MPC3000 sera imprégnée de vos réglages particuliers de swing, votre usage créatif de Note Re­peat, ou votre utilisation en temps réel de la fonction Note Variation. En tant que MPC3000iste, si vous trouvez que cet instrument prend place dans votre processus créatif, faites-le savoir autour de vous. La prochaine fois que vous effectuerez un enregistrement, demandez à ce que le générique ne soit pas “Clavier joué par ...” ou “Programmé par ...”, mais plutôt “MPC3000 joué par...”.
Merci d’avoir choisi le MPC3000. J’espère que vous aimerez l’utiliser autant que nous avons aimé le créer.
Page 2

Caractéristiques

Ce qui suit est un résumé des caractéristiques les plus remar­quables du MPC3000.
Divers
• Grand écran LCD de 320 caractères (8 lignes de 40 caractères) avec graphiques.
• Lecteur de disquette intégré de 1,44 mégaoctet, pour stocker les données de séquence et de son.
• Interface SCSI intégrée, pour stocker les données sur un disque dur externe.
• Fonction d’aide interactive fournissant un écran entier d’explications pour chaque champ de données dans chaque écran de fonction.
• Quatre touches de fonction permettent l’exécution d’actions multiples avec un seul bouton.
• Le contenu de nombreux champs de données et autres réglages est conservé même quand l’appareil est mis hors tension.
• Un microprocesseur interne rapide V53, 16 bits à 16 MHz (équivalent à un 80286) gère avec précision les séquences complexes, et procure une réponse rapide en MIDI.
Chapitre 1: Introduction
Générateur de Son
• Échantillonnage stéréo à 44,1 kHz - 16 bits.
• Mémoire de son grande capacité: 2 mégaoctets en standard (21,9 secondes mono, ou 10,9 secondes stéréo), extensible à 16 mégaoctets (188,3 secondes mono, ou 94,1 secondes stéréo).
• Entrée d’échantillonnage numérique pour enregistrement direct à partir de sources numériques.
• 128 sons (échantillons) pouvant être conservés en mémoire.
• 32 voies simultanées en lecture.
• Filtre dynamique passe-bas avec générateur d’enveloppe (et résonance !) pour chaque voie.
• Générateur d’effets intégré pour divers effets de retard.
• 10 sorties audio polyphoniques, comprenant une sortie de mixage stéréo et 8 sorties séparées.
• 24 programmes (ensembles de sons et de paramètres), chacun comprenant 64 sons choisis une banque commune de 128 sons, ainsi que les paramètres modifiant chaque son. En changeant de programme toutes les assignations et les paramètres de son sont instantanément modifiées.
• De multiples itérations d’un même son peuvent être assignées à plusieurs voies (polyphonie) ou à la même voie (monophonie), et peuvent répondre ou non aux messages de Note Off. De plus, tout son peut être programmé pour couper la lecture de deux autres sons.
• L’édition poussée un échantillon permet de copier ou d’effacer une partie d’un son et de l’insérer dans un autre, à n’importe quel endroit. Toute partie peut aussi être réduite au silence ou inversée.
Page 3
Chapitre 1: Introduction
• La fonction Best Start trouve automatiquement dans un son percuté son point de départ, évitant tout espace vide au début de ce son, ce qui provoquerait des retards de lecture.
• Jusqu’à trois sons peuvent être assignés à un numéro de note MIDI ou à un pad. Les sons peuvent jouer simultanément, selon la vélocité de la note, ou selon le déclin de l’enveloppe (pour imiter la fonction de réglage du Decay de charleston sur le MPC60).
• Les mixeurs stéréo à sorties séparées sont automatisés. Les modifications effectuées pendant l’enregistrement seront automatiquement restituées à la lecture.
Séquenceur
• L’enregistrement linéaire et par motif (bouclé) sont tous deux disponibles.
• Les fonctions de boîte à rythme et celles orientées séquenceur ont été intégrées dans un système d’exploitation simple d’emploi.
• La capacité du séquenceur est de 75 000 notes.
• 99 séquences peuvent être conservées en mémoire. Chaque séquence contient 99 pistes individuelles, chacune d’elles pouvant sortir sur un ou deux canaux MIDI.
• 4 ports de sortie MIDI indépendants fournissent 64 canaux de sortie MIDI simultanés.
• 2 entrées MIDI pouvant être fusionnées (Merge).
• Le MPC3000 peut être asservi à cinq sources de synchronisation: Horloge MIDI, Time Code MIDI, FSK24, synchronisation sur un son jouant à la noire, et SMPTE (en option).
• 2 modes d’enregistrement de séquence: Record (effacement des notes existantes, pendant l’enregistrement) et Overdub (mélange avec les notes existantes). Vous pouvez passer à tout moment d’un mode à l’autre.
• La fonction Step Edit permet une visualisation rapide de l’enregistrement, l’édition, ou l’effacement d’un événement dans une séquence.
• La fonction Simul Sequence permet de faire jouer simultanément deux séquences, ou une séquence et un morceau. Par exemple, vous pouvez faire jouer une séquence courte, bouclée, de percussion, tout en enregistrant votre partie de clavier en multipiste.
• Un système d’édition souple permet d’effacer, de décaler dans le temps, de copier, fusionner, insérer, et supprimer des données dans une séquence.
• Des paramètres particuliers d’événements de note peuvent être remplacés globalement par plusieurs notes.
• Chaque piste possède un niveau de sortie réglable sur les vélocités, leur permettant d’être ajustées en temps réel pendant la lecture.
• Les 16 canaux MIDI peuvent être enregistrés simultanément, permettant le transfert de séquences provenant d’un séquenceur externe sur le MPC3000, en un seul passage.
• La fonction Edit Loop permet de boucler une portion de séquence pendant un Overdub, et permet d’annuler les modifications.
• Les séquences peuvent être transposées, soit en temps réel pen­dant le jeu, soit en modifiant les données de note.
Page 4
Chapitre 1: Introduction
• La fonction Tap Tempo permet de régler le tempo de lecture en frappant à la noire sur une touche.
• Des modifications de tempo programmables au milieu d’une séquence ou d’un morceau sont possibles.
• Les modifications de métrique au milieu d’une séquence sont possibles.
• La fonction Auto Punch permet l’insertion et/ou la suppression automatisées à des moments prédéterminés dans la séquence.
• Les deux entrées Footswitch permettent de contrôler à distance des fonctions telles que Play/Stop et Punch In/Out.
• La fonction Swing offre une méthode très pratique pour régler le “feeling” rythmique de vos pistes.
• Sur la face avant, 16 pads de percussion avec vélocité et sensibilité à la pression et 4 banques de pads procurent un total de 64 combinaisons pad/banque.
• La fonction Note Variation permet d’enregistrer une valeur propre d’accord, de déclin, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre, propre à chaque note de percussion.
• Les messages MIDI de pédale Sustain peuvent être spécialement traités pour que de plusieurs Overdubs sur la même piste dans une séquence puissent utiliser la pédale Sustain indépendamment, sans interaction.
Page 5
Chapitre 1: Introduction

Quelles sont les différences avec le MPC60 ?

Le MPC3000 contient de nombreuses modifications et améliorations par rapport au MPC60. Les principaux changements sont indiqués ci-dessous.
Modifications sur le Générateur de Son
• La résolution d’échantillonnage passe de 12 bits non linéaire à 16 bits linéaire.
• La fréquence d’échantillonnage passe de 40 kHz à 44,1 kHz.
• L’échantillonnage stéréo est possible.
• Une entrée d’échantillonnage numérique est incluse permettant un enregistrement direct à partir de sources numériques.
• La mémoire son est augmentée : 2 mégaoctets en standard (21,9 secondes mono ou 10,9 secondes stéréo), et peut être étendue jusqu’à 16 mégaoctets (188,3 secondes mono ou 94,1 secondes stéréo). Le temps maximum d’échantillonnage par son n’est plus limité à 5 secondes, mais seulement par la mémoire son disponible. De plus, l’échantillonnage ne nécessite plus l’effacement de la mémoire de séquence.
• La capacité totale des sons est augmentée de 34 à 128 sons.
• Le nombre de voies de lecture passe de 16 à 32.
• Un filtre passe-bas dynamique avec générateur d’enveloppe (et résonance) est présent pour chaque voie de lecture.
• Un générateur d’effets intégré permet des effets variés de retard.
• Le nouveau système de programmes d’assignation de son permet de changer instantanément toutes les assignations de son, simplement en modifiant le numéro de programme actif, au lieu de charger un nouveau fichier SET comme dans le MPC60. Il y a 24 programmes, chacun avec un ensemble unique d’assignations de sons, choisis parmi une banque commune de 128 sons. Contrairement aux fichiers Set, sauvegarder un programme sur disquette sauvegarde uniquement les informations d’assignation et de paramètre; les sons utilisés par le programme sont sauvegardés sous forme de fichiers de son individuels. Ceci permet de sauvegarder des programmes multiples sur la même disquette sans sauvegarder les données sonores superflues, comme avec les fichiers SET.
• Les sons sont désormais assignés à des numéros de note MIDI et non plus à des noms de pad. Ceci permet un fonctionnement plus simple du MPC3000 comme module de son MIDI, supprimant l’obligation de traduire des numéros de note MIDI en noms de pad comme avec le MPC60.
• Le nouveau paramètre Mono Mode provoque le redémarrage d’une voie, coupant les voies qui jouaient précédemment. De plus, un son peut être programmé pour arrêter deux autres sons.
• Des fichiers d’échantillon provenant de disquettes Akai S1000 et S3000 peuvent être chargés.
• L’édition d’échantillon est améliorée. Désormais, une partie d’un son peut être copiée ou effacée, puis insérée dans un autre à
Page 6
Chapitre 1: Introduction
n’importe quel endroit. De plus, une portion de son peut être réduite au silence ou inversée.
• Le Mixage d’Écho a été supprimé et remplacé par la Table de Mixage des Sorties Séparées/Effets. Celle-ci permet à un son d’être envoyé sur l’une des sorties séparées ou sur le générateur d’effets interne, le niveau du volume est réglable, indépendamment du volume stéréo. Cela permet un mixage indépendant du niveau et de l’envoi vers le générateur d’effets interne, ou d’utiliser l’une des sorties séparées comme un mixeur externe complet d’envoi d’écho.
• La fonction Double Play a été supprimée. A la place, vous pouvez assigner jusqu’à trois sons qui seront joués par réception d’un numéro de note MIDI ou sur un pad. Les sons peuvent être joués simultanément, selon la vélocité de la note, ou bien selon le déclin de l’enveloppe (pour imiter la fonction de réglage du Decay de charleston sur le MPC60).
• La fonction Best Start trouve automatiquement dans un son percuté son point de départ, évitant tout espace vide au début de ce son, ce qui provoquerait des retards de lecture.
• Le paramètre de déclin d’enveloppe peut maintenant être commuté entre deux modes : END (comme avec le paramètre Fadeout du MPC60) et START (le déclin commence immédiatement après l’attaque).
Modifications sur le Séquenceur
• La capacité de la mémoire de séquence est augmentée de 30% et va jusqu’à 75 000 notes.
• En mode Step Edit, les touches REMBOBINAGE [<] et AVANCE RAPIDE [>] peuvent maintenant servir à rechercher l’événement précédent ou suivant sur une piste.
• En mode Step Edit, des événements peuvent être coupés et collés en modifiant la fonction des touches de fonction 1 et 2, de <Insert> et <Delete> en <Paste> et <Cut>.
• Le nombre de banques de pad est passé de 2 à 4 ce qui donne un total 64 combinaisons pad/banque. La banque de pad active est indiquée par les voyants au-dessus de la touche PAD BANK.
• Dans les pistes de percussion, les notes sont maintenant assignées à des numéros de note MIDI au lieu des pads. Ceci donne une compatibilité plus facile avec les autres appareils MIDI et permet de réarranger les assignations de pad, sans affecter les données de séquence ou de programme. Les séquences de la version 2 du MPC60 sont automatiquement converties, de l’assignation de pad à l’assignation de numéro de note, quand elles sont chargées.
• Les noms de percussion fixes à quatre lettres du MPC60 ne sont plus utilisés. A la place, les notes des pistes de percussion sont identifiées visuellement sur des écrans d’édition par un numéro de pad, un numéro de note MIDI et le nom du son assigné.
• Le nouveau Curseur Note Variation remplace le réglage du Decay de charleston du MPC60, avec la possibilité de fournir une valeur de déclin, d’accord, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre, propre à chaque note.
Page 7
Chapitre 1: Introduction
• La fonction 16 Levels peut maintenant donner 16 niveaux de vélocité, d’accord, d’attaque, de déclin ou de fréquence de coupure du filtre, à chaque note.
• La fonction Copy/Merge (Copie/Fusion) d’une Piste a été renommée Copy Events, et permet maintenant de copier des notes spécifiques de percussion.
• La fonction Change Velocity/Duration permet maintenant d’éditer des notes spécifiques de percussion.
• La nouvelle fonction Shift Timing décale la mise en place d’une piste indépendamment de la correction temporelle.
• La nouvelle fonction Edit Note Number Assignment (Éditer une Assignation de Numéro de Note) permet de réassigner des notes spécifiques de percussion d’un numéro (instrument) à un autre.
• La fonction Count In (Décompte) peut maintenant être réglée pour fonctionner seulement avant l’enregistrement.
• La fonction Punch In peut maintenant être réglée pour faire uniquement le Punch In ou le Punch Out.
• Le nouveau Mode Local MIDI déconnecte les pads du générateur de son de façon interne. C’est utile quand vous utilisez les pads et le générateur de son avec des séquenceurs externes.
Modifications d’ordre général
• Capacité de disquette étendue à 1,44 mégaoctet.
• Interface SCSI intégrée permettant de sauvegarder des données et de les charger à partir d’un disque dur externe.
• Ordinateur interne plus rapide (V53 16 MHz – équivalent à un
80286) qui gère avec précision les séquences complexes, et procure une réponse rapide en MIDI.
• De nombreux écrans ont été modifiés et certaines fonctions déplacées pour rendre le fonctionnement plus simple et intuitif.

Si vous connaissez déjà le MPC60

La plupart des différences de fonctionnement entre le MPC60 et le MPC3000 devrait être relativement simple à comprendre pour les utilisateurs du MPC60, mais quelques modifications sont plus complexes que d’autres. Voici des renseignements supplémentaires à propos de ces modifications complexes sur le MPC3000.
Le nouveau système des Programmes
Le MPC3000 utilise un nouveau système d’assignations de son, appelé programmes. Un programme est un ensemble de 64 assig­nations de sons et de paramètres modifiant un son. Il existe 24 programmes différents, chacun possédant un ensemble unique de sons choisis dans une banque commune de 128 sons en mémoire.
Page 8
Chapitre 1: Introduction
Un seul programme peut être actif à la fois. Avec ce nouveau système, changer l’assignation de pad en passant d’un son à un autre s’effectue simplement en modifiant le contenu d’un champ de données. Passer d’un jeu complet d’assignations de son à un autre s’effectue en modifiant le numéro du programme actif. En plus de ces assignations , chaque programme contient son propre ensemble de paramètres modifiant chaque son. Ces paramètres comprennent enveloppe, accord, modulation de vélocité, filtre dynamique et autres données. Tout ceci est expliqué plus loin, au Chapitre 6: “Création et Édition de Programmes”.
Les fichiers SET du MPC60 sont remplacés par les nouveaux fichiers de Programme.
Dans le MPC60, tous les sons et assignations de sons étaient sauvegardés dans un grand fichier SET. Pour changer toutes les assignations de pad, il fallait charger un nouveau fichier SET. En raison du nouveau système de Programme d’assignations du son du MPC3000, les fichiers SET ont été remplacés par des fichiers PGM (programme). Un fichier PGM contient toutes les informations d’assignation, mais pas de données sonores. Quand un fichier PGM est sauvegardé, tous les sons utilisés par le programme sont aussi sauvegardés sous forme de fichiers de sons séparés. Cette nouvelle méthode permet à différents fichiers PGM sur la même disquette d’utiliser les mêmes fichiers sons, éliminant le problème de sauvegarder des données sonores superflues dans plusieurs fichiers SET. Les fichiers SET peuvent cependant être chargés—les assigna­tions sont chargées dans un programme et les sons sont ajoutés à la mémoire son.
Il y a une autre nouvelle fonction de sauvegarde, appelée Save All Programs and All Sounds (Sauvegarder Tous les Programmes et Tous les Sons). Elle sauvegarde un fichier avec l’extension APS contenant les données des 24 programmes, suivie d’un fichier de sons pour chaque son alors en mémoire.
La sauvegarde des fichiers PGM et APS est expliquée plus loin, au Chapitre 9: “Sauvegarde et Chargement”.
Les sons et notes de percussion séquencés sont maintenant assignés à des numéros de note et non plus aux noms de pad.
Dans le MPC60, les sons et les notes de percussion séquencés étaient assignés aux noms de pad de percussion déterminés (HIHT, SNR1, DR01, etc.). Dans le MPC3000, les sons des programmes et les notes de percussion dans les séquences sont assignés à l’un des 64 numéros de note MIDI (35 à 98), comme l’est chacune des 64 combinaisons pad/banque (A01 à D16). Les noms de percussion à 4 caractères fixes ne sont plus utilisés.
Page 9
Chapitre 1: Introduction
Cette nouvelle méthode d’assignation de numéro de note possède les avantages suivants sur la méthode d’assignation de pad du MPC60:
1. Comme les pads sont assignés à des numéros de note MIDI indépendamment des assignations de sons des programmes ou notes dans les pistes de percussion, les assignations de pad peuvent être librement réarrangées à votre convenance personnelle, sans affecter les séquences ni les sons.
2. Quand vous utilisez le MPC3000 comme générateur de sons, il n’est plus nécessaire d’utiliser la table de conver­sion du MPC60 “Assigner les notes reçues aux pads”, qui a été supprimée. A la place, assignez le numéro de note MIDI reçu, directement au son.
3. Les notes peuvent être enregistrées en MIDI directement sur les pistes de percussion, sans avoir besoin de la table de conversion du MPC60 “Assigner les notes reçues aux pads”, qui a été supprimée. Maintenant, quand vous visualisez une note de percussion dans Step Edit, le numéro de note MIDI réel reçu est affiché, de même que le numéro du pad alors assigné (A01 à D16) et le nom du son.
4. Les notes de percussion sont envoyées par MIDI sans devoir utiliser les conversions du MPC60 “Assigner les pads aux numéros des notes émises”, une fonction qui a été supprimée. Quand vous visualisez une note de percus­sion dans Step Edit, le numéro de note MIDI réel affiché est envoyé.
Quand les fichiers SEQ ou ALL du MPC60 sont chargés, un écran s’affiche, expliquant que les assignations de pad relatives aux notes de percussion seront converties en numéro de note, en proposant des options de conversion.
Pour des explications plus détaillées sur l’utilisation des numéros de note par le MPC3000, veuillez vous reporter au début des Chapitres 6 et 11 : “Création et Édition de Programmes” et “Fonctions MIDI”.
Assigner des pistes de Percussion ou des pistes MIDI
Dans le MPC60, une piste est affectée aux percussions en assignant son canal de sortie MIDI au Canal de Percussion (Drum Channel), qui est le canal d’entrée MIDI du générateur de sons interne. Dans le MPC3000, affecter une piste aux percussions est plus simple : un nouveau champ de données dans l’écran Play/Record permet d’affecter chaque piste aux Percussions (DRUM) ou au MIDI. Les pistes MIDI contiennent des données MIDI normales enregistrées à partir de l’entrée MIDI et jouées par les sorties MIDI. Les pistes de Percussion sont les mêmes que les pistes MIDI, excepté pour ce qui suit:
Page 10
Chapitre 1: Introduction
1. La sortie de la piste pilote le générateur de sons de percussion interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes de percussion sur la piste, à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de note des pistes de Percussion sont identifiés visuellement et sélectionnés, non seulement par leur numéro de note comme sur les pistes MIDI, mais aussi par le numéro de pad et le nom du son alors affectés au numéro de note affiché.
4. Les pistes de Percussion ne sont pas concernées par la fonction Transpose.
Indépendamment, chaque piste (DRUM ou MIDI) peut être affectée à un canal et à un port de sortie MIDI. Et donc, les champs “Drums Channel “ et “Drum Data Send Out” du MPC60 ont été supprimés.
Nouveau système Note Variation et fonction 16 Levels revue
Dans le MPC60, la commande du Decay de charleston contrôlait la durée du déclin et le choix du son uniquement pour le pad de Charleston. Dans le MPC3000, le nouveau Curseur Note Variation fournit toutes les fonctions de la commande précédemment citée, mais peut être assigné à n’importe quel pad et peut contrôler alternativement l’accord, l’attaque ou la fréquence de coupure du filtre. Comme avec commande du Decay de charleston, cette infor­mation est enregistrée avec chaque note de percussion.
La fonction 16 Levels est identique à celle du MPC60. Elle peut, en plus, fournir 16 niveaux d’attaque, de déclin ou de fréquence de coupure du filtre en fonctionnant en corrélation avec le système Note Variation.
Effacer et Copier des Mesures: Le champ Last bar a une fonction différente de celle du champ To bar
Dans la fonction Delete Bars (Effacer des Mesures), le champ Last Bar contient maintenant la dernière mesure réelle de la partie à effacer. A la différence du champ To Bar du MPC60 qui contenait la première mesure se trouvant après la partie à effacer.
Dans la fonction Copy Bars (Copier des Mesures), le champ Last Bar contient maintenant la dernière mesure réelle de la partie à copier. A la différence du champ To Bar du MPC60 qui contenait la première mesure se trouvant après la partie à copier.
Page 11

Chapitre 2: Les Bases

Chapitre 2:
Les Bases
Page 13
Chapitre 2: Les Bases

Branchez votre Système

Le schéma suivant illustre comment relier le MPC3000 à un clavier et à deux modules de sons MIDI.
MPC3000
POWER
OFF ON
ON
OFF
TO AUDIO CONSOLE
VERS LA CONSOLE AUDIO
SCSI
1 2 IN OUT
12ABCD
SYNCFOOT SW
LEVEL PHONESLEFTDIGITAL GAIN
MIDI OUTMIDI IN
RECORD IN
LOW MID HIGH
1
INDIVIDUAL MIX OUTPUTS
23456 78
STEREO OUT
RIGHTMONO RIGHT
MIDI OUT
A---B---C---D
TO
POWER
ALIMENTATION
MIDI IN
1—2
MIDI OUT
MIDI IN
MULTI TIMBRAL MIDI KEYBOARD
CLAVIER MIDI MULTI TIMBRAL
MIDI IN
MULTI TIMBRAL MIDI SOUND MODULE
MODULE SONORE MIDI MULTI TIMBRAL
MIDI IN
MODULE SONORE MIDI MULTI TIMBRAL
MULTI TIMBRAL MIDI SOUND MODULE
Si vous voulez utiliser votre MPC3000 comme boîte à rythme, pour l’instant ne connectez pas le clavier MIDI, ni les modules de sons, et ne faites aucune liaison MIDI. Si vous choisissez d’effectuer des liaisons MIDI, vous pouvez relier en série tous les générateurs de sons à la sortie MIDI Out A du MPC3000. (Reliez la prise MIDI Out A du MPC3000 à la prise MIDI In du clavier; reliez la prise MIDI Thru du clavier à la prise MIDI In du premier générateur de sons; et reliez sa prise MIDI Thru à la prise MIDI In du générateur suivant.) Cependant, cette méthode de branchement limite le nombre total de canaux MIDI à 16 pour tous les générateurs de sons. En utilisant les quatre sorties MIDI séparées, comme le montre le schéma ci-dessus, vous avez 16 canaux MIDI utilisables sur chacune des quatre sorties MIDI.
Page 14

Approche du MPC3000

Avant de pouvoir utiliser pleinement votre MPC3000, vous devez connaître les touches curseur, les champs de données, les touches de commande, les touches et le contrôle d’entrée de données, les touches de fonction et la touche HELP.
Aucune disquette n’étant présente dans le lecteur, mettez l’appareil sous tension. Après quelques secondes, l’écran LCD affiche le texte suivant.
============== Play/Record ============= Seq: 1-(unused) BPM:120.0 (SEQ) Sig: 4/ 4 Bars: 0 Loop:TO BAR 1 ============== Track Data ============== Trk: 1-(unused) Type:DRUM On:YES Chn:OFF-(off) & OFF Vel%:100 Pgm:OFF ===== Now:001.01.00 (00:00:00:00) ====== <Tk on/off> <Solo=OFF> <Track-> <Track+>
Chapitre 2: Les Bases
Il s’agit de l’écran Play/Record, comme l’indique le titre. C’est aussi l’Écran Principal. Il représente le mode de fonctionnement principal du MPC3000 et la plupart des opérations de lecture et d’enregistrement de séquences sont effectuées lorsque cet écran est affiché. Il sera décrit plus loin, dans le chapitre intitulé “Enregistrement de Séquences”. Si pour une raison ou une autre vous voulez revenir à cet écran, lorsque vous êtes en train de tra­vailler sur le MPC3000, appuyez sur la touche MAIN SCREEN.
REMARQUE : Si vous ne distinguez pas clairement le texte de cet écran, essayez de régler le contrôle LCD CONTRAST.
Curseur, Touches Curseur, Champs de Données et Touches de Commande
Vérifiez que l’écran Play/record est bien affiché. Sinon, appuyez sur MAIN SCREEN.
Observez qu’il y a un petit rectangle clignotant quelque part sur l’écran. Il s’agit du curseur. Il est possible de le déplacer sur l’écran grâce à quatre touches de direction grises situées dans la section Cursor du tableau de commande. Ces quatre touches seront appelées CURSEUR GAUCHE, CURSEUR DROITE, CURSEUR HAUT et CURSEUR BAS. Déplacer le curseur à travers l’écran, puis placez-le dans l’angle supérieur gauche.
Notez que le curseur ne se déplace pas de lettre en lettre, mais passe plusieurs lettres à la fois, s’arrêtant seulement à certains endroits, habituellement à droite de deux points (:). Ces zones sont des champs de données et chacun d’eux contrôle un paramètre particulier. Par exemple, le champ de données en haut à gauche est
Page 15
Chapitre 2: Les Bases
appelé Seq, abréviation de séquence. A droite de ce champ, se trouve le nom de la séquence sélectionnée.
L’écran Play/Record est l’un des nombreux écrans disponibles sur le MPC3000. La plupart des touches du tableau de contrôle affiche un seul écran et chaque écran à ses propres champs de données. Appuyez sur quelques touches dans la section Commands du panneau, telles que DISK ou TEMPO/SYNC.
Pavé Numérique, Contrôle Data Entry et Touches [+] [–]
Vérifiez que l’écran Play/record est bien affiché. Sinon, appuyez sur MAIN SCREEN.
Pour modifier les données d’un champ de données, déplacez le curseur sur ce champ et tapez le nouveau nombre à l’aide des touches du pavé numérique, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour remplacer le numéro de séquence par 2 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Seq, en haut à gauche ;
2. Tapez 2, puis appuyez sur ENTER.
Notez que le nom de la séquence (situé à droite du numéro de séquence) change automatiquement, puisqu’il indique maintenant le nom de la séquence 2.
Autre usage du pavé numérique, il sert à sélectionner des options parmi une liste de menu figurant à l’écran. Par, exemple, en appuyant sur la touche PROGRAM/SOUNDS, vous affichez le menu suivant :
===== Programs ===== ===== Sounds =====
1.Sel pgm, asn snds 5.Sample new sound
2.Envel,veloc,tune.. 6.Edit sound
3.Dynamic filter 7.Renam,cpy,delete
4.Copy, initialize 8.Audio trigger
==================== ================== Select option:
Lorsqu’un écran de ce type est affiché, vous devez choisir une des options en tapant un seul numéro – il n’est pas nécessaire d’appuyer ensuite sur ENTER. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record.
Une autre façon de modifier les données à l’écran est d’utiliser le contrôle Data Entry. Le curseur étant placé dans un champ de données, si vous tournez le contrôle Data Entry d’un cran vers la droite, le nombre à l’écran sera incrémenté. Si vous tournez le contrôle Data Entry d’un cran vers la gauche, le nombre à l’écran sera décrémenté. En tournant de manière continue ce contrôle, vous incrémentez ou décrémentez rapidement la valeur à l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur ENTER après avoir tourné le contrôle Data Entry.
Page 16
Chapitre 2: Les Bases
Il existe un type de champ de donnée particulier, appelé champ de choix. Ces champs ne contiennent pas de données numériques,
mais plutôt un certain nombre de présélections, dont une seule à la fois peut être choisie. Dans ce cas, le contrôle Data Entry sert à choisir parmi les options disponibles. Par exemple, appuyez sur la touche OTHER et déplacez le curseur sur le champ Rate, qui est un champ de choix. Maintenant, tournez le contrôle Data Entry et observez qu’à chaque cran une option différente apparaît dans le champ de données. Pour terminer, remettez ce champ sur la valeur
1/4 NOTE.
Appuyer sur la touche [+] a le même effet que de tourner le contrôle Data Entry d’un cran vers la droite. Dans un champ numérique, le nombre sera incrémenté et dans un champ de choix, l’option suivante sera affichée.
Appuyer sur la touche [–] a le même effet que de tourner le contrôle Data Entry d’un cran vers la gauche. Dans un champ numérique, le nombre sera décrémenté et dans un champ de choix, l’option précédente sera affichée.
Les Touches de Fonction
Vérifiez que l’écran Play/Record est bien affiché. Sinon, appuyez sur MAIN SCREEN.
Juste en-dessous de l’écran LCD se trouvent quatre touches libellées SOFT KEY 1, SOFT KEY 2, SOFT KEY3 et SOFT KEY 4. Les fonctions de ces touches changent selon l’écran affiché ; leur fonction sont toujours affichées sur la dernière ligne de l’écran. Par exemple, lorsque l’écran Play/Record est affiché, la dernière ligne indique :
<Tk on/off> <Solo=OFF> <Track-> <Track+>
La dernière montre quatre intitulés entre crochets, qui sont
<Tk˚On/Off >, <Solo=OFF>, <Track-> and <Track+>. Ces
quatre titres indiquent les fonctions des quatre touches de fonction, uniquement lorsque cet écran est affiché. La plupart des écrans du MPC3000 ont des touches de fonction et la dernière ligne de ces écrans comporte leur fonction, valables seulement pour cet écran. Vous pouvez voir cela en appuyant sur la touche ERASE, puis sur la touche TIMING CORRECT, puis sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record. Certains écrans ont plus de quatre touches de fonction d’autres n’en ont pas.
Page 17
Chapitre 2: Les Bases
La T ouche HELP
A chaque fois que cette touche est appuyée et maintenue enfoncée, le contenu de l’écran est temporairement remplacé par un texte expliquant la fonction du champ de données sur lequel se trouve le curseur. Pour revenir à l’écran précédent, relâchez la touche HELP. Il y a un écran d’aide pour chaque champ de données de chaque écran du MPC 3000.
Page 18
Chapitre 2: Les Bases

Définitions: Séquence, Piste, Morceau, Son, Pad, Numéro de Note et Programme

Voici quelques définitions des termes utilisés pour le MPC3000, que vous devez connaître :
Séquence
Une séquence peut être considérée comme un segment d’une bande multipiste de longueur variable. Selon le contenu de la séquence, il peut s’agir de deux mesures répétant un motif rythmique, d’un couplet de huit mesures ou d’une composition multipiste complète de 200 mesures avec métrique et changements de tempo. Le MPC3000 peut contenir en mémoire 99 séquences simultanément. Habituellement, une seule séquence peut être jouée à la fois, à moins que la fonction Simul Sequence ne soit activée, ce qui permet de faire jouer simultanément deux séquences ou une séquence et un morceau.
Piste (Track)
Dans chacune des 99 séquences, il y a 99 pistes contenant les événements MIDI eux-mêmes. Les pistes peuvent être considérées comme celles d’un enregistreur multipiste - chacune d’elles contenant un instrument particulier ou une partie de l’arrangement total, et jouant toutes simultanément. Par exemple, la piste 1 peut être une batterie, la 2 des percussions, la 3 la basse, la 4 le piano, la 5 des instruments à vent, la 6 d’autres vent, etc. Chacune peut être une piste de Percussion ou une piste MIDI, mais pas les deux. Les pistes MIDI contiennent les données MIDI normales enregistrées à partir de l’entrée MIDI In et restituées par la sortie MIDI Out. Les pistes de percussion sont identiques aux pistes MIDI sauf pour les points suivants :
1. La sortie de la piste déclenche le générateur de son interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur la piste à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de note des pistes de percussion sont habituellement identifiés visuellement et sélectionnés non seulement par leur numéro de note, comme dans les pistes MIDI, mais aussi par le numéro de pad et le nom du son alors attribué au numéro de note affiché.
4. Les pistes de percussion ne sont pas affectées par la fonction Transpose.
Morceau (Song)
Un morceau est une liste de séquences jouées les unes à la suite des autres, chacune représentant une partie de la composition. Dans le MPC3000, il y a 20 morceaux, chacun ayant 250 pas. Chaque pas contient une séquence qui peut être répétée un certain nombre de fois avant que le morceau ne passe au suivant.
Page 19
Chapitre 2: Les Bases
Son
Chaque enregistrement échantillonné dans le MPC3000 est appelé un son. Un son peut être un enregistrement d’un seul coup de caisse claire ou de cymbale, un effet sonore ou un enregistrement de chœurs de trente secondes. Les sons sont échantillonnés dans un format 16 bits linéaire à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz en mono ou en stéréo et peuvent avoir n’importe quelle longueur dans la limite de la mémoire de son disponible. 128 sons au maximum peuvent résider dans la mémoire de son.
Pad
Après avoir chargé les sons dans le MPC3000, chaque pad joue un son particulier. Bien qu’il n’y ait que 16 pads, le MPC3000 peut contenir beaucoup plus que 16 sons. Pour accéder à plus de 16 sons au moyen des pads, le MPC3000 dispose de quatre banques d’assignation de pads permettant de jouer jusqu’à 64 sons depuis les 16 pads. Une seule banque peut être active à la fois. Les quatre banques sont nommées A, B, C et D et les pads sont numérotés de 1 à 16. Les 64 combinaisons de banque/pad sont nommées en associant la lettre de la banque au numéro du pad :
Pads de la banque A : de A01 à A16 Pads de la banque B : de B01 à B16 Pads de la banque C : de C01 à C16 Pads de la banque D : de D01 à D16
Chacune de ces 64 combinaisons banque/pad (A01-D16) sera considérée comme un pad.
Notez que les sons ne sont pas directement assignés aux pads, mais plutôt à des Numéros de Note MIDI. Pour qu’un pad joue un son, il est d’abord assigné à un numéro de note MIDI, puis ce numéro de note est assigné à un son. Ceci est décrit plus loin, dans les chapitres “Fonctions MIDI” et “Créeation et Édition de Programmes”.
Numéro de Note
Dans la terminologie MIDI, le numéro de note fait référence à l’élément d’un événement MIDI Note On indiquant la hauteur de la note. Les numéros de notes vont de 0 à 127. Par exemple, si le Do du Milieu est joué sur un clavier MIDI, l’événement Note On est envoyé par MIDI avec la note numéro 60 ; le générateur de son récepteur interprète cela comme un Do du Milieu et joue la hauteur appropriée. Si le générateur sonore joue des sons de batterie, le numéro de note ne sert pas à déterminer la hauteur, mais plutôt quel instrument de batterie joue – une touche pour la grosse caisse, une pour la caisse claire, une pour le tom aigu, etc. Ce système de numéros de note MIDI pour sélectionner les instru­ments de batterie est utilisé dans le système d’attribution des sons
Page 20
Chapitre 2: Les Bases
du MPC3000. Dans les programmes (décrits ci-dessous), les sons sont directement assignés à un des 64 numéros de note MIDI (35-
98). Dans les séquences, les notes de batterie sont aussi assignées à un des 64 numéros de note (35-98) pour indiquer quel son jouer. A cause de cette méthode d’assignation, il y a de nombreux champs de données du MPC3000 appelés Note, dans lesquels vous entrez soit le numéro de note que vous voulez assigner dans un programme, soit le numéro de note que vous voulez éditer dans la piste rythmique d’une séquence. (Pour reconnaître ces champs Note, le numéro de note est accompagné du numéro du pad alors assigné et du nom du son.)
Programme
Lorsqu’un son a été chargé en mémoire, il ne peut être joué sur les pads ni par MIDI tant qu’il n’a pas été assigné à un programme. Un programme est un ensemble de 64 assignations de sons, pouvant être considéré comme un “drum set” ou “jeu de batterie”. Dans un programme, chacun des 64 numéros de note MIDI (35/98) est assigné à un des 128 sons disponibles résidant en mémoire. Une fois assigné à un numéro de note, le son peut être joué d’une des trois manières suivantes :
1. Par réception d’un message Note On provenant de l’entrée MIDI IN;
2. En jouant sur un pad en face avant (chaque pad est aussi assigné à un des 64 numéros de note MIDI 35 à 98) ;
3. En faisant jouer les pistes de percussion des séquences (chaque événement de note d’une piste de Percussion est assigné à un des 64 numéros de note MIDI 35 à 98).
En plus des 64 assignations de sons, chaque programme contient également un nombre de paramètres modifiant le son de chacune des 64 assignations de sons, incluant des données d’enveloppe, d’accord, de filtre, de mixage et de réponse en vélocité. Chaque programme contient aussi d’autres paramètres tels que les réglages du générateur d’effets, qui affectent tous les sons globalement.
Le MPC3000 dispose de 24 programmes différents (un seul pouvant être actif à la fois), chacun ayant son propre ensemble de 64 assig­nations. En changeant simplement le numéro de programme actif (1-24), les 64 assignations de sons et leurs réglages modifiant le son changent instantanément.
Page 21
Chapitre 2: Les Bases

Charger et Jouer Sons et Programmes

Tous les sons et programmes sont conservés en mémoire RAM et sont donc perdus après extinction de l’appareil. De manière à pouvoir jouer des sons après la mise sous tension, vous devez les charger à partir d’une disquette ou d’un disque dur. La procédure de chargement de fichiers depuis un disque est décrite au chapitre “Sauvegarde et Chargement”, mais pour vous permettre de démarrer rapidement, vous allez apprendre comment charger automatiquement une disquette lors de la mise sous tension. Suivez ces étapes :
1. Parmi les 4 disquettes de sons fournies avec le MPC3000,
choisissez-en une et insérez-la dans le lecteur de disquette, le MPC3000 étant hors tension. Chaque disquette contient divers sons de batterie et programmes.
2. Mettez sous tension et attendez que le MPC3000 charge les sons
et les séquences en mémoire. Pendant le chargement, l’écran LCD affiche le message suivant :
============= Akai MPC3000 =============
Copyright 1987 - 1994 AKAI ELECTRIC CO., LTD. Version 3.00
======================================== Loading files...
Lorsque le chargement de la disquette est terminé, l’écran Play/ Record (l’écran principal) est affiché. Tous les sons et programmes de la disquette sont maintenant chargés dans la mémoire du MPC3000.

Jouer sur les Pads, Touches PAD BANK & FULL LEVEL

Dans le MPC3000, haque enregistrement échantillonné est appelé un son. Pour entendre quelques-uns des sons de batterie que vous venez de charger, jouez sur les 16 pads dynamiques du panneau avant. Pour entendre les autres sons, appuyez une fois sur la touche PAD BANK, de manière à ce que le [B] s’allume au-dessus de la touche, puis jouez à nouveau sur les pads. Le MPC3000 dispose de quatre banques de pad (A, B, C et D). Pour entendre les sons assignés à la banque de pad C, appuyez à nouveau sur PAD BANK et jouez sur les pads, faites la même chose pour entendre la banque D. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PAD BANK vous passez à la banque de pad suivante, et avec chaque banque les 16 pads jouent des sons différents.
Page 22
Chapitre 2: Les Bases
Les 64 combinaisons de banque/pad sont nommées en associant la lettre de la banque au numéro du pad :
Pads de la banque A : de A01 à A16 Pads de la banque B : de B01 à B16 Pads de la banque C : de C01 à C16 Pads de la banque D : de D01 à D16
Chacune de ces 64 combinaisons banque/pad (A01-D16) sera considérée comme un pad.
Les 16 pads sont dynamiques – plus vous tapez fort dessus, plus le son sera fort. Si vous le voulez, cette sensibilité au toucher peut être supprimée. Appuyez sur la touche FULL LEVEL (le voyant s’éteint), maintenant quelle que soit la force à laquelle vous jouez sur les pads, le son sera toujours au niveau maximum. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au fonctionnement normal avec dynamique.

Sélection des Programmes

Les 64 assignations de son que vous venez d’entendre (quatre banques de pad de 16 sons chacune) composent un programme. Le MPC3000 peut contenir 24 programmes. Chacun d’eux est composé d’un ensemble unique de 64 assignations de son, vous pouvez donc considéré les programmes comme des “drum sets”. Si vous changez de programme, les quatre banques de pads produiront des sons entièrement différents.
Lorsque vous jouez sur les pads et écoutez les sons, vous entendez les sons assignés au Programme 1. Pour avoir le Programme 2:
1. Appuyez sur la touche PROGRAM/SOUNDS et sélectionnez 1 “Select program, assign sounds”, dans le menu. L’écran suivant apparaît :
============ Select Program ============ Active program: 1-PROGRAM NAME ========== Assign Note:35/A01 ========== Sound:BIG BAD DRUM (ST) Mode:DCY SW General MIDI name for note:LO FLOR TOM
======================================== <Play>
2. Déplacez le curseur sur le champ Active Program. Il doit indiquer 1. Sélectionnez le programme 2 avec le contrôle Data Entry.
3. Essayez les sons du Programme 2 : Sélectionnez la Banque de Pad A et essayez les sons, puis la Banque de Pad B et essayez les sons, puis la banque C et la banque D.
Page 23
Chapitre 2: Les Bases
4. Répétez l’étape 3, mais en sélectionnant le Programme 3 et essayez les sons. Répétez cette procédure pour entendre les autres programmes.
5. Pour revenir à l’écran Play/Record, appuyez sur MAIN SCREEN.

Curseur Note Variation, Touches ASSIGN et AFTER

Le curseur Note Variation peut être utilisé en temps réel pour modifier l’accord, l’attaque, le déclin ou la fréquence de coupure du filtre du son joué sur un seul pad. Une fois que le curseur est assigné à un certain pad et paramètre, le fait de déplacer le curseur tout en jouant sur le pad déterminera l’accord, l’attaque, le déclin ou la fréquence de coupure du filtre selon la position du curseur.
Voici quelques exemples d’utilisations de Note Variation :
1. Le curseur peut contrôler le déclin d’un son de charleston. Ceci simulera l’action du batteur sur la pédale de charleston, permettant d’avoir une durée de déclin différente chaque fois que vous jouez sur le pad.
2. Le curseur peut être assigné à l’accord du son de tom. En déplaçant le curseur tout en jouant sur le pad de tom, de nombreuses tonalités différentes sont obtenues.
3. Le curseur peut contrôler la fréquence de coupure du filtre d’un son contenant un réglage de filtre résonant. Ceci permet d’avoir une fréquence de coupure du filtre résonant différente pour chaque note jouée, simulant les anciens échantillons de synthétiseur analogique et d’avoir des effets de filtre.
La Touche ASSIGN
Pour assigner le Curseur Note Variation à un pad et à un para­mètre, appuyez sur la touche ASSIGN. L’écran suivant apparaît :
==== Assign Note Var Slider (Pgm:24) === Note:64/A01-Sound_name Param:TUNING Low range: 0 High range:5000
========================================
Pour assigner le curseur à un pad et à un paramètre :
1. Appuyez sur le pad désiré (le numéro de note, le numéro de pad et le nom du son du pad que vous tapez apparaissent dans le champ Note).
2. Déplacez le curseur clignotant sur le champ Param et sélectionnez le paramètre voulu (TUNING, ATTACK, DECAY ou
FILTER).
Page 24
Chapitre 2: Les Bases
3. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record.
4. Jouez sur le pad sélectionné tout en déplaçant le curseur Note Variation. A chaque fois que vous tapez sur le pad, le paramètre sélectionné (accord, attaque, déclin ou filtre) change selon la position du curseur.
Autres informations concernant les quatre champs :
• Le champ Note :
Ce champ contient le numéro de note auquel le curseur est assigné (35-98). Pour changer cette assignation, tapez sur un pad. Le numéro de note auquel le pad est assigné apparaît instantanément dans le champ Note, ainsi que le numéro du pad sur lequel vous avez tapé et le nom du son alors assigné au numéro de note. Vous pouvez aussi entrer le numéro de note désiré par édition directe avec le curseur clignotant.
• Le champ Param (paramètre) :
Ce champ détermine lequel des quatre paramètres possibles est contrôlé par le curseur. Ces quatre choix sont :
1. TUNING(Accord) : Si cette option est choisie, le curseur modifie l’accord. Ces données sont ajoutées aux réglages d’accord utilisés par le programme et le son.
2. DECAY (Déclin) : Si cette option est choisie, le curseur modifie la durée du déclin de l’enveloppe. Ces données remplacent le réglage de la durée du déclin de l’enveloppe.
3. ATTACK:(Attaque) : Si cette option est choisie, le curseur modifie la durée d’attaque de l’enveloppe. Ces données remplacent le réglage de la durée d’attaque de l’enveloppe.
4. FILTER (Filtre) : Si cette option est choisie, le curseur modifie la fréquence de coupure du filtre. Ces données sont ajoutées au réglage de fréquence de coupure du filtre.
• Les champs Low range et High range : Ces deux champs contrôlent la course du curseur. Le champ Low
range
détermine la valeur de paramètre produite lorsque le pad est frappé alors que le curseur est en bas ; le champ High range détermine la valeur de paramètre produite lorsque le pad est frappé alors que le curseur est en haut. Toute position intermédiaire produira une valeur proportionnelle entre ces deux valeurs. Le type de données figurant dans ces champs est déterminé par le paramètre sélectionné dans le champ Param. Si TUNING est sélectionné, ces champs contiennent une valeur d’accord signée (de
-120 à +120); si ATTACK ou DECAY est sélectionné, ils
contiennent une valeur en millisecondes (entre 0 et 5000) ; si FIL-
TER
est sélectionné, ces champs contiennent un nombre représentant la fourchette des fréquences de coupure du filtre (de ­50 à 50).
Page 25
Chapitre 2: Les Bases
La Touche AFTER
Les informations de Variation de Note peuvent être enregistrées dans les séquences. Chaque note de batterie d’une séquence contient deux éléments de données en relation avec la Variation de Note :
1. Le Paramètre Note Variation : Identifie quel paramètre est affecté par les Données de Variation de Note (accord, déclin, attaque ou fréquence de coupure due filtre).
2. Les Données de Variation de Note : Il s’agit des informa­tions réelles concernant l’accord, le déclin, l’attaque ou la fréquence de coupure du filtre, représentant la position du curseur lorsque la note a été enregistrée.
Normalement le curseur affecte uniquement les nouvelles notes – il n’a aucun effet sur les notes lues dans les séquences. Pourtant, si la touche AFTER est appuyée (son voyant s’éteint), le curseur remplace aussi les données de Variation de Note de toutes les notes de batterie lues dans les séquences, mais seulement les notes de batterie qui sont assignées au même numéro de note (drum pad) et au même paramètre alors sélectionné sur l’écran appelé par la touche ASSIGN. De plus, en mode Overdub lorsque le voyant de la touche AFTER est allumé, ces changements sont enregistrés dans la piste active.
Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur AFTER et le voyant s’éteindra.

La Touche 16 LEVELS

Lorsque la fonction 16 Levels (Niveaux) est activée, un seul son sera joué par les 16 pads, mais chacun produira une valeur différente de vélocité, d’accord, d’attaque, de déclin ou de fréquence de coupure du filtre.
Pour régler les paramètres et activer le mode 16 Levels, appuyez sur la touche 16 LEVELS. L’écran suivant apparaît :
========== Assign '16 Levels' ========== Note:64/A06-Sound_name Param:NOTE VAR (TUNING) Center pad:13
======================================== <Turn on, exit>
Les champs et les touches de fonction sont les suivants :
Page 26
Chapitre 2: Les Bases
• Le champ Note : Ce champ sert à assigner la fonction 16 Levels à un des 64 numéros de note possibles (35-98). Lorsque le mode 16 Levels est activé, les 16 pads jouent un seul son, mais sur 16 niveaux régulièrement espacés de vélocité, d’accord, de déclin, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre. Sélectionnez un son en tapant sur un pad. Ceci sélectionne automatiquement le numéro de note qui est assigné au pad sélectionné. Par commodité, le nom du son assigné au numéro de note sélectionné dans le programme actif est affiché.
• Le champ Param : C’est un champ de choix, avec deux options :
1. VELOCITY: Si cette option est sélectionnée et que le mode 16 Levels est activé, le numéro de note et le son sélectionnés joueront sur les 16 pads, mais avec 16 niveaux de vélocité fixes, le niveau le plus doux sur le pad le plus à gauche et le niveau le plus fort sur le pad le plus à droite.
2. NOTE VAR: Si cette option est sélectionnée et que le mode 16 Levels est activé, le numéro de note et le son sélectionnés joueront sur les 16 pads, mais avec 16 niveaux d’accord, de déclin, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre utilisant les données de Variation de Note mémorisées avec chaque note de batterie dans la séquence.
• Le champ de Paramètre Note Variation (NOTE VAR
(TUNING)(TUNING)
(TUNING)
(TUNING)(TUNING)
dans l’exemple d’écran ci-dessus): Ce champ n’a pas d’intitulé et apparaît seulement si NOTE VAR est sélectionné dans le champ Param. C’est un champ de choix qui sert à déterminer lequel des quatre paramètres Note Varia­tion est actif. Les quatre choix sont :
1. (TUNING): S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16 accords chromatiques différents. La fourchette d’accord est contrôlée par le champ Center pad à droite.
2. (DECAY): S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16 niveaux de déclin d’enveloppe régulièrement espacés. La fourchette des valeurs de déclin est réglée dans l’écran Assign Note Variation.
3. (ATTACK): S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16 niveaux d’attaque d’enveloppe régulièrement espacés. La fourchette des valeurs d’attaque est réglée dans l’écran Assign Note Variation.
4. (FILTER): S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16 niveaux de fréquence de coupure du filtre régulièrement espacés. La fourchette des valeurs de fréquence de filtre est réglée dans l’écran Assign Note Variation.
Page 27
Chapitre 2: Les Bases
• Le champ Center pad : Ce champ apparaît seulement si le champ Param est réglé sur
NOTE VAR et que le champ de Paramètre Note Variation est
réglé sur (TUNING). Il sert à régler l’accord des 16 pads en sélectionnant celui qui jouera la note d’origine. Quel que soit ce pad central, les numéros de pads supérieurs joueront des notes chromatiques plus aiguës et les numéros de pads inférieurs joueront des notes chromatiques plus graves. De manière à limiter la gamme jouée par les 16 pads à +/– une octave, seuls les pads 4 à 13 peuvent être sélectionnés comme pad central. Par exemple, si le pad 4 est sélectionné, la gamme ira de –30 (–3 demi-tons sur le pad 1) à 0 (note d’origine sur le pad 4) à +120 (+12 demi-tons sur le pad 16).
Pour activer la fonction 16 Levels :
1. Appuyez sur la touche 16 LEVELS. L’écran 16 Levels apparaît.
2. Tapez sur le pad que vous voulez. Le champ Note indique immédiatement le numéro de note assigné à ce pad ainsi que le numéro du pad et le nom du son assigné.
3. Réglez le champ Param sur le paramètre désiré, et, si
NOTE VAR est sélectionné, réglez aussi le champ de
Paramètre Note Variation, à droite.
4. Appuyez sur la touche de fonction <Turn on, exit>. Ceci allume le voyant au-dessus de la touche 16 LEVELS et affiche l’écran Play/Record. Maintenant le son que vous sélectionnerez jouera sur les 16 pads, avec 16 niveaux différents du paramètre que vous avez choisi.
Pour désactiver la fonction 16 Levels :
Appuyez à nouveau sur la touche 16 LEVELS. Le voyant s’éteint, indiquant le fonctionnement normal des pads.
Page 28

Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Chapitre 3:
Enregistrement
des Séquences
Page 29
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Comment sont organisées les Séquences

Une séquence peut être considérée comme un segment d’une bande multipiste de longueur variable. Selon le contenu de la séquence, il peut s’agir de deux mesures répétant un motif rythmique, d’un couplet de huit mesures ou d’une composition multipiste complète de 200 mesures avec métrique et changements de tempo. Le MPC3000 peut contenir en mémoire 99 séquences simultanément. Habituellement, une seule séquence peut être jouée à la fois, à moins que la fonction Simul Sequence ne soit activée, ce qui permet de faire jouer simultanément deux séquences ou une séquence et un morceau.
Dans chacune des 99 séquences, il y a 99 pistes contenant les événements MIDI eux-mêmes. Les pistes peuvent être considérées comme celles d’un enregistreur multipiste - chacune d’elles contenant un instrument particulier ou une partie de l’arrangement total, et jouant toutes simultanément. Par exemple, la piste 1 peut être une batterie, la 2 des percussions, la 3 la basse, la 4 le piano, la 5 des instruments à vent, la 6 d’autres vent, etc. Chacune peut être une piste de Percussion ou une piste MIDI, mais pas les deux. Les pistes MIDI contiennent les données MIDI normales enregistrées depuis l’entrée MIDI In et rejouées par la sortie MIDI Out. Les pistes de Percussion sont identiques aux pistes MIDI sauf pour les points suivants :
1. La sortie de la piste déclenche le générateur de son interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur la piste à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de note des pistes de batterie sont habituellement identifiés visuellement et sélectionnés non seulement par leur numéro de note, comme dans les pistes MIDI, mais aussi par le numéro de pad et le nom du son alors attribué au numéro de note affiché.
4. Les pistes de Batterie ne sont pas affectées par la fonction Transpose.
De façon à permettre au séquenceur de faire jouer des synthétiseurs externes, il doit envoyer ses notes à travers le réseau MIDI sur l’un des 64 canaux de sortie MIDI (16 canaux pour chacune des 4 prises de sortie MIDI Out). Sur le MPC3000 chaque piste peut être assignée indépendamment de manière à envoyer ses notes sur un ou deux des 64 canaux de sortie MIDI.
Page 30
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Impulsions d’horloge (Tics) et Champs Mesure.Temps.Horloge
La résolution temporelle du séquenceur est de 96 divisions à la noire (96 ppq). Chacune de ces divisions est une impulsion d’horloge, appelée tic.
Dans la plupart des écrans d’édition de séquence, il est nécessaire de déterminer le début et la fin de la région à éditer. Ceci peut être effectué grâce à un autre champ, appelé champ mesure.temps.horloge, contenant un numéro de mesure (bar), un numéro de battement (beat) et un numéro d’impulsion d’horloge (tick). (Un battement correspond à la valeur temporelle exprimée au dénominateur de la fraction de mesure. Par exemple, dans une mesure à 4/4, le battement est à la noire - une noire = 1/4 de ronde). Dans les champs mesure.temps.horloge, vous entrez les trois parties en les séparant par des points (.), puis en appuyant sur ENTER. Par exemple, pour entrer mesure 1, battement 3 et tic 24, tapez 1, point, 3, point, 24, ENTER. Si vous voulez seulement entrer le numéro de la mesure, tapez-le puis appuyez sur ENTER. Les portions battement et tic seront réitnitialisées au début de la mesure.
Page 31
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Touche MAIN SCREEN et Écran Play/Record

Lorsque le MPC3000 est mis sous tension, l’écran LCD affiche le contenu suivant :
============== Play/Record ============= Seq: 1-(unused) BPM:120.0 (SEQ) Sig: 4/ 4 Bars: 0 Loop:TO BAR 1 ============== Track Data ============== Trk: 1-(unused) Type:DRUM On:YES Chn:OFF-(off) & OFF Vel%:100 Pgm:OFF ===== Now:001.01.00 (00:00:00:00) ====== <Tk on/off> <Solo=OFF> <Track-> <Track+>
Il s’agit de l’écran Play/Record. C’est l’écran de fonctionnement principal du MPC3000 et la plupart des opérations de lecture et d’enregistrement de séquences sont effectuées lorsque cet écran est affiché. Pour revenir à cet écran à tout moment, appuyez sur la touche MAIN SCREEN. Les explications qui suivent concernent tous les champs de données et touches de fonction composant cet écran :
• La ligne de titre (===== Play/Record =====) : La ligne de titre indique non seulement le titre de cet écran mais également si l’état Record Ready (Prêt à Enregistrer) est effectif ou non, selon que l’un ou l’autre titre apparaît :
1. Enregistrement activé :
========== Play/Record ============
C’est le mode normal permettant de faire jouer les séquen­ces. Dans ce mode, il est possible d’entrer en mode Record ou Overdub par “punch in” lorsque la séquence joue. Mais, il est aussi possible dans ce mode, de changer de séquence tout en jouant. Pour cela, sélectionnez simplement une nouvelle séquence à l’aide du pavé numérique alors qu’une joue déjà. Lorsque la séquence précédemment sélectionnée se termine, l’autre commence à jouer. Cette fonction est très pratique pour créer une structure de morceau en temps réel alors que le MPC3000 joue.
REMARQUE : Si vous utilisez le contrôle Data Entry pour sélectionner une nouvelle séquence alors qu’une autre joue, seule la séquence adjacente, portant le numéro suivant ou précédent, peut être sélectionnée. Si vous voulez sélectionner une séquence dont le numéro est plus éloigné vous devez utiliser le pavé numérique (n’oubliez pas d’appuyer sur ENTER après avoir entré le numéro de la nouvelle séquence).
Page 32
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Prêt à Enregistrer (Record Ready) :
==== Play/Record (Record ready) ===
Dans ce mode, il est possible d’entrer en mode Record ou Overdub par “punch in” lorsque la séquence joue.
Pour passer en enregistrement par “punch in” : alors que la séquence joue, appuyez simultanément sur PLAY et sur RECORD ou OVERDUB – le MPC3000 passe immédiate­ment en mode Record ou en mode Overdub. Dans ce mode, il est impossible de changer de séquence tout en jouant.
• Le champ de Numéro de Séquence (Seq:
11
1-(unused) dans
11
l’écran exemple) : Ce champ indique le numéro de la séquence choisie, de 1 à 99. C’est la séquence qui sera jouée lorsque PLAY START ou PLAY sera appuyé. Si vous changez le numéro de séquence alors qu’une séquence joue déjà, la nouvelle commencera lorsque celle en cours sera terminée.
REMARQUE : Si vous sélectionnez un nouveau numéro de séquence à l’aide du contrôle Data Entry alors qu’une autre joue déjà, seule la séquence adjacente, portant le numéro suivant ou précédent, peut être sélectionnée. Pour sélectionner une séquence dont le numéro est plus éloigné vous devez utiliser le pavé numérique.
• Le champ de Nom de Séquence (Seq: 1-
(unused)(unused)
(unused) dans
(unused)(unused)
l’écran exemple) : C’est le nom, de 16 caractères maximum, de la séquence active. Pour modifier ce nom, déplacez le curseur sur ce champ et tournez le contrôle Data Entry d’un cran dans l’un ou l’autre sens. Ceci permet d’utiliser les touches marquées de lettres imprimées au-dessus pour taper les lettres de l’alphabet. Pour montrer que ce mode alphabétique est actif, le curseur qui était un bloc clignotant devient un tiret clignotant. Vous pouvez maintenant modifier le nom de la séquence en tapant les lettres imprimées au-dessus des touches. Les touches CURSEUR GAUCHE et CURSEUR DROITE n’ont pas de lettre, mais vous permettent de déplacer le curseur vers la gauche ou la droite à l’intérieur du nom. Pour la ponctuation, utilisez le contrôle Data Entry. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ENTER et le curseur redevient un bloc clignotant au début du champ, indiquant que les touches alphabétiques ont retrouvé leur fonction habituelle. Pour annuler toute modification et retrouver l’ancien nom, avant d’appuyer sur ENTER, pressez et relâchez HELP.
• Le champ de Mode d’Affichage du Tempo ( dans l’écran exemple) : Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. BPM: Le tempo est affiché en Battements Par Minute avec un chiffre après le point décimal.
2. FPB: Le tempo est affiché en Images Par Battement (Frames Per Beat) avec un chiffre après le point décimal indiquant des 1/8 d’image. Si cette option est choisie, le champ Frames (dans l’écran Tempo/Sync) devra être réglé sur la vitesse d’image voulue.
Page 33
BPMBPM
BPM:120.0 (SEQ)
BPMBPM
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ du Tempo Actif (BPM:
120.0120.0
120.0 (SEQ) dans l’écran
120.0120.0
exemple) : Il s’agit du tempo actuel. Si la séquence contient des changements de tempo, ce champ indique le tempo actif à telle position de la séquence affichée dans le champ Now.
• Le champ Source du Tempo (BPM:120.0
(SEQ)(SEQ)
(SEQ) dans l’écran
(SEQ)(SEQ)
exemple) : Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. SEQ (séquence): Chaque séquence contient un seul et unique réglage de tempo. Si cette option est choisie, le tempo particulier de la séquence sera pris en compte dans le champ du Tempo Actif. Dans ce cas, chaque fois que le numéro de séquence active sera changé, le tempo de la nouvelle séquence apparaîtra immédiatement dans le champ de Tempo Actif. Lorsque vous faites jouer des séquences, ceci peut être utile si vous voulez que chaque séquence sélectionnée joue à son propre tempo préréglé. Le tempo est sauvegardé sur disque avec la séquence.
2. MAS (maître): Le tempo Master ou maître est un réglage unique de tempo s’appliquant à toutes les séquences et morceaux. Lorsque vous enchaîner des séquences, elles joueront toutes au même tempo. Ce réglage de tempo n’est pas sauvegardé dans le fichier de séquence.
• Le champ de Métrique (Time Signature Sig:
4/ 44/ 4
4/ 4 dans l’écran
4/ 44/ 4
exemple) : Ce champ indique la métrique ou fraction de mesure de la mesure en cours (affichée dans le champ Now) de la séquence active. C’est uniquement une indication qui ne peut être modifiée. Pour des informations concernant la métrique d’une mesure ou l’insertion de changements de métriques, voir le chapitre “Édition de Séquences”.
• Le champ Bars : Il indique le nombre total de mesures dans la séquence active. Pour information seulement, aucune modification n’est possible.
• Le champ Loop : Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. OFF: Avec cette option, la séquence s’arrête lorsqu’elle arrive à la fin. Cependant, en mode Record, l’enregistrement peut continuer après la fin de la séquence, afin d’ajouter une ou plusieurs mesures (avec métrique identique à la dernière mesure), ceci jusqu’à ce que la séquence soit arrêtée.
2. TO BAR 1: Avec cette option, lorsque la séquence arrive à la fin, elle reprend immédiatement à la mesure dont le numéro est affiché après BAR. Pour régler ce numéro, placez le curseur dessus et entrez un nouveau nombre.
Page 34
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
REMARQUE : Si la boucle reprend à la mesure 1 et que la séquence est en mode Record, le MPC3000 passera automatiquement du mode Record au mode Overdub, au moment où la séquence reprend – ceci pour éviter l’effacement accidentel de notes qui viennent d’être enregistrées. Si le numéro de la mesure où s’effectue la reprise est 2 ou plus et que la séquence est en mode Record ou Overdub, le MPC3000 passe automatiquement en mode Play au moment où la séquence reprend à la mesure indiquée.
La zone de Données de Piste (Track Data - lignes 4 à 6) :
• Le champ de Piste Active (Trk:
11
1-(unused) dans l’écran
11
exemple) : Ce champ indique le numéro de la piste active dans la séquence. La piste active est celle qui, lors du passage en mode Record ou Over­dub, sera enregistrée, depuis un clavier MIDI ou en tapant sur les pads. De plus, si le champ Soft Thru est sur “On” (décrit dans le chapitre “Fonctions MIDI”) et que vous jouez sur un clavier MIDI ou sur les pads, les notes jouées seront envoyées par MIDI en temps réel selon le canal MIDI de la piste active et les assignations de port. Une seule piste peut être active à la fois.
• Le champ de Nom de Piste (Trk: 1-
(unused)(unused)
(unused) dans l’écran
(unused)(unused)
exemple) : Ce champ n’a pas de titre particulier, mais indique le nom, de 16 caractères maximum, de la piste active. Il est situé à droite du numéro de piste active. Il peut être modifié comme un nom de séquence, procédure détaillée précédemment.
• Le champ Type : Il s’agit d’un champ de choix à deux options—MIDI et DRUM :
1. MIDI: Choisissez cette option si vous voulez enregistrer des données MIDI normales (pas de percussion) depuis un clavier MIDI externe, dans la piste sélectionnée. Les pistes MIDI n’utilisent pas le générateur de sons interne, ni les pads.
2. DRUM: Choisissez cette option si vous voulez enregistrer des données de percussion dans la piste sélectionnée. Les pistes de percussion sont identiques aux pistes MIDI, sauf pour les points suivants :
A. La sortie de la piste déclenche le générateur de
son interne.
B. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur
la piste à l’aide des pads en face avant.
C. Sur les écrans d’édition de séquence, les
événements de note des pistes de percussion sont habituellement identifiés visuellement et sélectionnés non seulement par leur numéro de note, comme dans les pistes MIDI, mais aussi par le numéro de pad et le nom du son alors attribué au numéro de note affiché.
D. Les pistes de percussion ne sont pas affectées par
la fonction Transpose.
Page 35
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ de Piste On/Off (On:
YESYES
YES dans l’écran exemple) :
YESYES
Ce champ de choix met en service (YES) ou hors service (NO) la sortie de la piste active. Appuyez sur SOFT KEY 1 pour commuter ce champ de YES à NO.
• Les champs de Canal/Port MIDI (Chn:
OFFOFF
OFF-(off) dans l’écran
OFFOFF
exemple) : Il y a en fait deux champs, qui servent tous deux à déterminer par quel canal et port MIDI la piste active émettra ses données. Ces deux champs sont les suivants :
1. Le champ de Canal MIDI (Chn:
1 1
1A-(off)):
1 1
Ce champ détermine sur lequel des 16 canaux MIDI émet la piste active. Si vous ne voulez pas que cette piste sorte en MIDI sur aucun canal, sélectionnez 0 et le mot OFF apparaîtra.
2. Le champ de Port MIDI (Chn:
AA
1
A-(off)):
AA
Cette option détermine sur lequel des quatre ports de sortie MIDI (A, B, C ou D) la piste active sortira. (Si OFF est choisi dans le champ de canal MIDI, à gauche, ce champ ne sera pas visible).
REMARQUE : Si OFF est affiché dans ce champ (aucune assignation de sortie MIDI) et que vous voulez sélectionner un canal ou un port MIDI, placez le curseur sur leO de OFF et tournez le contrôle Data Entry d’un cran vers la droite.
• Le champ de Nom de Canal/Port MIDI (Chn:OFF-
(off)(off)
(off) dans
(off)(off)
l’écran exemple) : Il s’agit d’un nom de 8 caractères maximum désignant la combi­naison canal/port de sortie MIDI. Il indique habituellement le nom du synthétiseur jouant sur le canal/port MIDI affiché. Il y a 64 noms – un pour chacune des 64 combinaisons canal/port de sortie MIDI. Le nom peut être modifié de la même manière que le champ de nom de séquence.
REMARQUE : Ces 64 noms sont supposés servir à identifer les appareils MIDI branchés, pas les données contenues dans la piste. Pour cette raison, ils ne sont pas sauvegardés dans les fichiers de séquence ou les fichiers ALL. Cependant, ils sont conservés en mémoire après extinction de l’appareil et sont également sauvegardés dans les fichiers de Paramètres.
• Le champ de Canal/Port MIDI Auxiliaire (& OFF dans l’écran exemple) : Ces deux champs ont exactement la même fonction que les champs Canal/Port MIDI figurant à gauche. Il permettent à la piste active de jouer simultanément sur une autre combinaison de canal/port. Si aucune sortie canal/port supplémentaire n’est souhaitée, sélectionnez OFF.
Page 36
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ % de Vélocité (Vel%:
100100
100 dans l’écran exemple) :
100100
Il s’agit d’un contrôle global du volume de sortie de la piste active. Cependant, contrairement à un contrôle de volume normal, cette fonction modifie proportionnellement les vélocités de toutes les notes jouées en temps réel sur la piste, agissant comme un contrôle de nuances en temps réel. La fourchette va de 0 à 200%. Les valeurs de 0 à 99 réduisent les vélocités, les valeurs de 101 à 200 les augmentent. Choisir 100 pour qu’il n’y ait aucun effet.
• Le champ de Numéro de Programme (Pgm:OFF ): Ce champ permet d’assigner un numéro de programme MIDI (1 à
128) à la piste active. Pour qu’il n’y ait aucune assignation de la piste active, entrez un 0 dans ce champ et OFF sera affiché. Chaque fois qu’une séquence est sélectionnée, si une de ses pistes contient des numéros de programme, ceux-ci sont immédiatement envoyées par le canal/port MIDI assigné à cette piste (pas par le canal/port MIDI auxiliaire) au synthétiseur externe, pour qu’il effectue le changement de numéro de programme. Ainsi, tous les synthétiseurs externes sont immédiatement réglés sur les numéros de programme corrects, par simple sélection de la séquence. Lorsque le Champ Type de piste est réglé sur DRUM, le numéro de programme assigné modifiera le numéro de programme actif relatif au générateur de son interne.
REMARQUE : Il est aussi possible d’enregistrer des événements MIDI de Changement de Programme n’importe où sur une piste, soit en temps réel, soit en mode Step Edit. (Voir le paragraphe “Step Edit” dans le chapitre “Édition de Séquences” pour plus de renseignements à ce sujet). Il est important de noter que si l’un de ces Changements de Programme est inséré au milieu d’une séquence et que la portion de la séquence contenant ce changement est jouée (obligeant le synthétiseur externe à passer au nouveau programme), le numéro original du programme (comme réglé dans le champ de Numéro de Programme) ne sera pas envoyé de nouveau par MIDI jusqu’à ce que la séquence soit resélectionnée dans le champ Numéro de Séquence. Le fait de simplement redémarrer la séquence ne provoquera pas l’exécution du changement de programme. Si le MPC3000 n’envoyait pas tous les numéros de programme assignés lorsque PLAY START est appuyé, ce problème pourrait être corrigé, mais vous pourriez constater un bref retard au début de la séquence car les synthétiseurs ont toujours besoin d’un certain temps pour modifier leurs données de programme. Si vous désirez qu’un changement de programme soit envoyé quand vous appuyez sur PLAY START, il est préférable d’insérer un Changement de Programme MIDI au début de la piste, en utilisant Step Edit.
Page 37
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Now (Now:
001.01.00001.01.00
001.01.00 (
001.01.00001.01.00
00:00:00:0000:00:00:00
00:00:00:00) dans
00:00:00:0000:00:00:00
l’écran exemple) : Ce champ affiche la position en cours dans la séquence. La partie gauche de ce champ indique la position en cours en termes musicaux
- un nombre en 3 parties séparées par des points. La première partie est le numéro de la mesure (bar) ; la seconde est le numéro du temps (beat) dans la mesure (le temps est égal au dénominateur de la fraction de mesure); et la troisième correspond au numéro du tic (impulsion d’horloge) dans le temps (il y a 96 tics pour une noire). Mesures et temps commencent à 1; les tics commencent à 0.
A droite de ce nombre “mesure.temps.horloge” décrit ci-dessus, se trouve un autre nombre en quatre parties, affiché entre parenthèses. Ce champ affiche la position en cours dans la séquence en fonction du temps écoulé depuis le début, en heures, minutes, secondes et images. Il faut noter cependant que le nombre affiché quand la séquence est réglée pour le départ n’est pas nécessairement 00:00:00:00, mais est plutôt égal à l’heure de départ SMPTE. Le fonctionnement en SMPTE est décrit au chapitre 10 : “Synchronisation avec un Magnétophone et Autres Systèmes”.
Ce champ est indicatif et ne peut être modifié avec le curseur . On le modifie normalement en utilisant les touches REMBOBINAGE, AVANCE RAPIDE et LOCATE, décrites dans le paragraphe “Touches Play/Record” de ce chapitre. Ces champs se modifient également en temps réel pendant que joue la séquence. Cependant, la partie la plus à droite de chaque champ - “tics” et “images” (frames) - est remplacée par deux tirets (__) pendant la lecture car elle se modifierait trop vite pour être utile.
Les quatre touches de fonction sont :
• La touche de fonction <Tk on/off> : Appuyez sur cette touche pour faire passer le champ Piste On/Off de
YES à NO.
• La touche de fonction <Solo=OFF> : Appuyez sur cette touche pour faire passer le mode solo de ON à
OFF. Sur ON, seule la piste active est audible, toutes les autres
pistes sont temporairement fermées. Le texte associé à cette touche de fonction indique si le mode Solo est sur ON ou OFF.
• La touche de fonction <Track-> : Appuyez sur cette touche pour décrémenter de un le numéro de la piste active.
• La touche de fonction <Track+> : Appuyez sur cette touche pour incrémenter de un le numéro de la piste active.
Page 38

Les Touches Play/Record

Ces dix touches fonctionnent comme les touches de transport de bande d’un magnétophone, avec quelques ajouts forts utiles :
• The PLAY START key: Cette touche fait jouer la séquence depuis le début de la mesure 1.
• La touche PLAY : Cette touche fait jouer la séquence à partir de l’endroit affiché dans le champ Now field dans l’écran Play/Record.
• La touche STOP : Cette touche arrête la séquence.
• La touche OVERDUB : Cette touche, quand on appuie dessus alors que la touche PLAY est enfoncée, permet de passer en mode Overdub, dans lequel on peut enregistrer de nouvelles notes sur la piste active sans effacer les notes existantes. Lorsque le mode Overdub est actif, le voyant au­dessus de la touche OVERDUB est allumé.
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Vous pouvez aussi passer en mode Overdub (punch in) tout en jouant. Pour cela :
1. Le MPC3000 doit être en mode Prêt à Enregistrer (La ligne supérieure de l’écran Play/Record doit afficher les mots Play/Record (Record ready).) Sinon pressez et relâchez simplement les touches RECORD ou OVERDUB la séquence étant arrêtée.
2. Pendant que la séquence joue, appuyez simultanément sur les touches OVERDUB et PLAY. Le mode Overdub est alors activé, comme l’indique le voyant au-dessus de la touche OVERDUB.
Pour sortir (Punch Out) du mode Overdub, appuyez simplement une fois sur la touche OVERDUB, et le voyant situé au-dessus s’éteindra.
REMARQUE : Si le mode Overdub est activé alors que la séquence est réglée en boucle sur une mesure autre que la numéro 1, le mode Overdub sera automatiquement désactivé au moment où la séquence atteind la fin et reprend en boucle.
• La touche RECORD : Cette touche, quand on appuie dessus alors que la touche PLAY est enfoncée, permet de passer en mode Record, dans lequel on peut enregistrer de nouvelles notes sur la piste active en effaçant les notes existantes, comme sur une bande magnétique. Lorsque le mode Record est actif, le voyant au-dessus de la touche RECORD est allumé.
Page 39
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Il est aussi possible de passer en mode Record (Punch In) alors qu’une séquence joue. Pour cela:
1. Le MPC3000 doit être en mode Prêt à Enregistrer (La ligne supérieure de l’écran Play/Record doit afficher les mots Play/Record (Record ready).) Sinon pressez et relâchez simplement les touches RECORD ou OVERDUB la séquence étant arrêtée.
2. Pendant que la séquence joue, appuyez simultanément sur les touches RECORD et PLAY. Le mode Record est alors activé, comme l’indique le voyant au-dessus de la touche RECORD.
Pour sortir (Punch Out) du mode Record, appuyez simplement une fois sur la touche RECORD, et le voyant situé au-dessus s’éteindra.
REMARQUE : Si le mode Record est activé alors que la séquence est réglée en boucle sur la mesure 1 (ou si une portion de séquence est bouclée avec la fonction Edit Loop), le MPC3000 passera automatiquement du mode Record au mode Overdub au moment où la séquence arrive à la fin et reprend en boucle. Ceci évite les effacements accidentels de données enregistrées lors du premier passage de la boucle. Si, cependant, vous accédez au mode Record alors que la séquence est réglée en boucle sur une mesure autre que la mesure 1, le mode Record sera automatiquement désactivé au moment où la séquence atteind la fin et reprend en boucle.
REMARQUE : Si une séquence vide est sélectionnée (nom de la séquence : “unused”), et que RECORD ou OVERDUB est appuyé, la séquence sera automatiquement créée en adoptant les réglages de l’écran Initialize Sequence. On accède normalement à cette fonction en appuyant sur la touche ERASE et en sélectionnant SOFT KEY 2.
• Les touches REMBOBINAGE [<<] et AVANCE RAPIDE [>>] : Utilisez ces deux touches pour changer de position dans la séquence, en passant à la barre de mesure précédente ou suivante. Les actions de ces touches se répètent lorsqu’elles sont maintenues enfoncées.
• Les touches REMBOBINAGE [<] et AVANCE RAPIDE [>] : Utilisez ces deux touches pour changer de position dans la séquence, en passant à la barre de mesure précédente ou suivante, Selon le réglage du champ Note Value sur l’écran Timing Correct (habituellement réglé sur 1/16 NOTE). Pour modifier l’ampleur du mouvement, changez simplement le réglage de ce champ de données. Les actions de ces touches se répètent lorsqu’elles sont maintenues enfoncées.
Lorsque la fonciton Step Edit est activée, il est possible de définir une autre fonction pour ces touches – la recherche de l’événement d’un type particulier, précédent ou suivant, dans la piste. Pour
Page 40
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
savoir comment effectuer cela, voir “Options Step Edit” dans le chapitre “Édition des Séquences”.
• La touche LOCATE : Cette touche sert à se placer instantanément sur une position spécifique de la séquence active. Après appui sur cette touche, l’afficheur indique :
================ Locate ================ Hit softkeys or LOCATE to go to markers: Marker A: 001.01.00 Marker B: 001.01.00 Marker C: 001.01.00
===== Now:001.01.00 (00:00:00:00) ====== <Goto A> <Goto B> <Goto C> <Load'Now'>
Il y a trois marqueurs de position dans la séquence, étiquetés A, B et C. En appuyant sur les touches de fonction SOFT KEY 1, 2 ou 3, le MPC3000 passe immédiatement à la position indiquée par un des marqueurs, respectivement A, B et C ; puis l’écran Play/Record est réaffiché. En appuyant sur SOFT KEY 4, <Load'Now'>, le contenu du champ Now est chargé dans le champ de marqueur sur lequel se trouve actuellement le curseur. Pour charger l’un des trois marqueurs, déplacez le curseur dessus et entrez les numéros de la mesure désirée dans le format “mesure.temps.horloge” (séparés par des points), à l’aide du pavé numérique. Si vous ne voulez entrer que le numéro de mesure, tapez-le et appuyez sur ENTER, les numéros de temps et d’horloge seront automatiquement remis à 01.00.
Il y a un moyen plus rapide d’utiliser LOCATE. Si, alors que l’écran LOCATE est affiché, vous appuyez à nouveau sur la touche LO­CATE, le MPC3000 se positionne immédiatement à l’emplacement de séquence correspondant au marqueur (A, B ou C) sur lequel est placé le curseur, exactement comme si la touche de fonction de ce marqueur (SOFT KEY 1, 2 ou 3) avait été appuyée. Donc, depuis l’écran Play/Record, “double-cliquez” sur LOCATE pour aller immédiatement à l’emplacement A, B ou C, selon l’endroit où se trouvait le curseur dans l’écran Locate.
Page 41
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Exemple 1 d’enregistrement de séquence : Un motif rythmique en boucle

Le MPC3000 est à la fois un séquenceur de type linéaire ou de type “pattern” (motifs répétitifs). Les exemples suivants utilisent de courtes séquences bouclées et sont donc des exemples d’enregis­trement de motifs. Pour enregistrer en linéaire, réglez simplement le champ Loop (dans l’écran Play/Record) sur OFF. Ainsi, la longueur de la séquence augmente au fur et à mesure que vous enregistrez. Voir la description du champ Loop pour en savoir plus à ce sujet.
L’exemple suivant est effectué en pas à pas et montre comment enregistrer une séquence rythmique de deux mesures :
1. Mettez quelques sons dans la mémoire de sons en chargeant un fichier de programme se trouvant sur une des disquettes fournies avec votre MPC3000. Si vous ne savez pas comment procéder, reportez-vous au chapitre “Sauvegarde et Chargement”.
2. Appuyez sur MAIN SCREEN pour afficher l’écran Play/Record.
3. Déplacez le curseur sur le champ Seq et sélectionnez 1 (ENTER) ou tout autre séquence vide.
4. La ligne supérieure de l’écran doit afficher :
====== Play/Record (Record ready) ======
Sinon, appuyez une fois sur une des touches RECORD ou OVERDUB. Ainsi la séquence en cours sera prête pour l’enregistrement.
5. Réglez le champ Trk sur 1 et le champ Type sur DRUM.
6. Tout en maintenant RECORD, appuyez sur PLAY START. Les voyants RECORD et PLAY doivent s’allumer et le métronome doit être audible sur les sorties stéréo. Le métronome bat à la noire, avec un clic plus fort au début de chaque mesure. De plus, le champ Now change constamment pour indiquer la position courante dans la séquence. Si vous voulez modifier le tempo, déplacez le curseur sur le champ Tempo Actif (à droite du mot
BPM en haut à gauche) et entrez le tempo voulu.
7. Démarrez l’enregistrement de votre motif rythmique en tapant sur les pads en mesure avec le métronome. Comme aucun format de métrique, ni nombre de mesures n’ont été déterminés, le format de la séquence sera par défaut deux mesures à 4/4. Lorsque le motif revient au début, le mode Record passe
Page 42
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
automatiquement en mode Overdub pour éviter d’effacer vos nouvelles notes. Les notes que vous avez jouées sont lues à l’endroit où elles ont été enregistrées, sauf que la fonction Timing Correct a automatiquement déplacé toutes vos notes sur la double-croche la plus proche. (Ceci peut être évité, comme mentionné au paragraphe “La Touche TIMING CORRECT”, plus loin dans ce chapitre).
8. Appuyez sur STOP.
REMARQUE : Pour réinitialiser une séquence avec une autre métrique ou un autre nombre de mesures, appuyez sur ERASE et sélectionnez <Initialize>.
Si vous trouvez que cela ne sonne pas comme vous voulez, c’est que vous avez besoin d’un peu pratique pour suivre le métronome. Si vous voulez effacer ce que vous venez d’enregistrer et recommencer, répétez les étapes 6 à 8 ci-dessus.
Pour effacer une percussion particulière de votre séquence
1. Appuyez sur la touche ERASE. L’écran suivant apparaît :
================= Erase ================ Seqnc: 1-SEQ01 Track: 1-TRK01 (0 = all) Ticks:001.01.00-003.01.00 Erase:ALL EVENTS Notes:ALL (Hit pads) ======================================== <Do it> <Initialize><Delete><Delete All>
2. Pour sélectionner la percussion à effacer, tapez sur le pad qui a servi à enregistrer ces notes. Immédiatement, le champ Notes affiche le numéro de note (35-98), le numéro du pad et le son alors assigné à ce pad. Pour effacer d’autres notes, continuez à appuyer sur les pads. Le champ Notes affiche toujours le dernier pad appuyé et le nombre total de pads sélectionnés est affiché à droite sur la même ligne.
3. Appuyez sur la touche de fonction 1 : <Do it>. Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les notes assignées au(x) numéro(s) de note que vous avez sélectionnés seront effacées de la piste, après quoi, l’écran Play/Record sera affiché.
4. Maintenant, passez en mode Overdub en appuyant simultané­ment sur OVERDUB et sur PLAY START, et réenregistrez votre piste. (Contrairement au mode Record, qui efface les notes existantes en enregistrant les nouvelles notes, le mode Overdub mélange les nouvelles notes à celles existantes.)
Pour entendre votre nouveau motif rythmique, appuyez sur STOP puis sur PLAY START.
Page 43
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Exemple 2 d’enregistrement de séquence : Une séquence multipiste

L’exemple suivant est un enregistrement pas à pas d’une séquence multipiste ayant un format de 4 mesures à 4/4, contenant les pistes suivantes :
Piste 1: Batterie Piste 2: Percussion Piste 3: Basse Piste 4: Piano
D’abord, réglez les instruments :
1. A l’aide du schéma de branchement du paragraphe “Branchez votre système”, dans le chapitre “Les Bases”, connectez la prise MIDI Out d’un clavier MIDI à l’entrée MIDI Input 1 du MPC3000 et reliez la sortie MIDI Output A du MPC3000 à un synthétiseur multitimbral réglé pour jouer simultanément des sons de basse et de piano. (Sinon, vous pouvez brancher deux synthétiseurs en série, la prise MIDI Thru du premier synthé étant reliée à la prise MIDI In du second).
2. Réglez le(s) synthétiseur(s) pour que le son de basse joue sur le canal MIDI 1A et que le son de piano joue sur le canal MIDI 2A. Si vous utilisez un seul clavier avec module de son intégré, réglez le Contrôle Local de votre clavier sur OFF pour les besoins de cet exemple.
3. Si aucun son n’est encore chargé en mémoire de son, chargez un fichier programme se trouvant sur une des disquettes fournies avec le MPC3000. Si vous ne savez pas comment procéder, reportez-vous au chapitre “Sauvegarde et Chargement”.
4. L’écran Play/Record doit être affiché. Sinon, appuyez sur MAIN SCREEN.
5. La ligne supérieure de l’écran doit indiquer Play/Record
(Record ready)
RECORD ou OVERDUB. Ainsi la séquence en cours sera prête pour l’enregistrement.
Ensuite, créez un nouveau format de séquence de 4 mesures à 4/4 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Seq et sélectionnez 2 (ENTER) ou toute autre séquence actuellement vide.
. Sinon, appuyez une fois sur la touche
Page 44
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Appuyez sur la touche ERASE, puis sélectionnez la touche de fonction SOFT KEY 2 (<Initialize>). L’écran suivant apparaît :
========== Initialize Sequence ========= Select sequence: 2-(unused) ===== General ===== ==== Track: 1 ==== Bars: 2 Sig: 4/ 4 Status:UNUSED BPM:120.0 (SEQ) Type:DRUM Pgm:OFF Loop:TO BAR 1 Chn:OFF & OFF ======================================== <Do it> <Track-> <Track+>
3. Entrez 4 dans le champ Bars puis appuyez sur <Do it>. L’écran Play/Record réapparaît, indiquant que la séquence a été initialisée sur 4 mesures à 4/4.
REMARQUE : Chaque fois que vous commencez l’enregis­trement d’une séquence vide en appuyant sur RECORD ou OVERDUB, les réglages de cet écran servent à créer le format par défaut de la nouvelle séquence. Maintenant que vous avez modifié ces réglages en “4 mesures à 4/4, bouclée”, chaque fois que vous commencerez l’enregistrement d’une séquence vide dans l’écran Play/record en appuyant sur RECORD ou OVERDUB, la séquence aura ce format par défaut, au lieu des réglages d’usine par défaut “2 mesures à 4/4, bouclée”. Ces réglages, comme la plupart des autres champs de données du MPC3000, sont conservés à l’extinction de l’appareil, ainsi ces nouveaux réglages resteront actifs jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Maintenant, enregistrez la batterie sur la piste 1 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 1 (ENTER) pour rendre active la piste 1.
2. Réglez le champ Type sur DRUM.
3. Tout en maintenant RECORD, appuyez sur PLAY START. Les voyants RECORD et PLAY doivent s’allumer et le métronome doit être audible sur les sorties stéréo. Le métronome bat à la noire, avec un clic plus fort au début de chaque mesure. De plus, le champ Now change constamment pour indiquer la position courante dans la séquence.
4. Enregistrez les parties de grosse caisse et de caisse claire en tapant sur les pads correspondants (Bass Drum & Snare Drum). Notez que lorsque la séquence revient à la mesure 1, le mode Record passe automatiquement en mode Overdub pour éviter d’effacer les parties nouvellement enregistrées. Notez également qu’à chaque fois que le motif de quatre mesures revient au début, tous les instruments de batterie enregistrés au dernier passage sont lus à l’endroit où ils ont été enregistrés, sauf que la fonction Timing Correct a automatiquement déplacé toutes vos notes sur
Page 45
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
la double-croche la plus proche (la valeur spécifiée étant dans ce cas 1/16 note).
5. Sans arrêter la séquence, enregistrez la partie de charleston à la double-croche, en appuyant simultanément sur la touche TIM­ING CORRECT et sur le pad HIHAT CLOSED, en faisant varier la pression sur le pad alors que la séquence joue. Après quatre mesures, relâchez la touche et le pad. Observez que les charleston fermées ont été enregistrées toutes les doubles­croches. Cette fonction est appelée Note Repeat et est décrite plus loin dans ce chapitre au paragraphe “La Touche Timing Correct”. Si vous voulez effacer ce que vous avez enregistré et recommencer, reprenez à l’étape 3.
Si vous avez accidentellement joué des fausses notes, vous
pouvez les effacer sans affecter les autres notes en suivant ces étapes :
A) Toujours en mode Overdub, maintenez enfoncée la touche
ERASE.
B) Juste avant que les fausses notes ne jouent, maintenez
enfoncé le pad de cet instrument, puis relâchez-le dès que les fausses notes sont passées.
C) Relâchez la touche ERASE. Les fausses notes ont été
effacées de la séquence de manière permanente.
6. Appuyez sur STOP.
Ensuite, ajoutez la partie de percussion sur la piste 2 :
1. L’écran Play/Record étant affiché, déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 2.
2. Réglez le champ Type sur DRUM.
3. Passez à nouveau en mode Record en maintenant RECORD et en appuyant sur PLAY START. Vous entendrez la batterie que vous venez d’enregistrer sur la piste 1. N’ayez pas peur de l’effacer, puisque la piste 2 est maintenant la piste active, tout enregistrement ou effacement se produit uniquement sur la piste
2.
4. Enregistrez la partie de percussion en tapant sur les pads assignés aux instruments de percussion. (Essayez la Banque de Pad B.) Continuez à ajouter des percussions jusqu’à ce que cette partie soit terminée.
5. Si vous vous êtes trompé, utilisez l’une des deux méthodes décrites précédemment pour effacer.
Puis, ajoutez la basse sur la piste 3 :
1. L’écran Play/Record étant affiché, déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 3, pour rendre active la piste 3.
Page 46
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Réglez le champ Type sur MIDI, indiquant que cette piste ne jouera pas les sons de percussion internes.
3. Réglez le champ Chn sur 1A, pour indiquer que cette piste 3 jouera sur le canal MIDI 1 et le port de sortie MIDI A. Le champ
Chn comporte en fait deux champs – déplacez le curseur à
l’endroit indiqué par les tirets ci-dessous et sélectionnez 1 : Chn:OFF devient —> Chn: 1A
4. Si vous jouez maintenant sur le clavier MIDI, le synthétiseur qui est réglé pour recevoir sur le canal MIDI 1 doit jouer un son de basse. Sinon, reprenez les étapes précédentes et vérifiez votre liaison MIDI.
5. Appuyez sur la touche COUNT IN, le voyant s’allume. Le métronome commence à jouer une mesure avant que la séquence ne démarre pour vous préparez à jouer. Par défaut le décompte joue seulement avant que vous ne commenciez à enregistrer (Record ou Overdub) mais pas avant la lecture. Ceci peut être changé en appuyant sur la touche OTHER et en changeant le réglage du champ Count in sur l’écran qui apparaît.
6. Passez en mode Record en appuyant sur RECORD et sur PLAY START.
7. Une fois la mesure de décompte passée, enregistrez votre ligne de basse, en mesure avec les parties de batterie et de percssion.
8. Appuyez à nouveau sur la touche COUNT IN pour l’éteindre.
9. Si vous avez fait une erreur pendant l’enregistrement, vous pouvez la corriger en enregistrant par dessus (punch in) :
A) Appuyez sur les touches de REMBOBINAGE [<] ou [<<]
jusqu’à ce que le champ Now indique un emplacement se trouvant environ une mesure avant l’erreur.
B) Appuyez sur PLAY (pas sur PLAY START). La séquence
commence à jouer depuis l’endroit indiqué dans le champ
Now.
C) Juste avant la fausse note, appuyez simultanément sur
RECORD et sur PLAY pour passer en mode Record (dans lequel les notes sont effacées par les notes enregistrées) et jouez la note correcte. Vous pouvez alors quitter l’enregistrement (punch out) en appuyant à nouveau sur RECORD ou continuer à enregistrer depuis ce point. Ne vous inquiétez pas : lorsque la séquence reviendra à la mesure 1, le MPC3000 passe automatiquement du mode Record au mode Overdub pour éviter que les parties précédentes de la séquence ne soient effacées.
Page 47
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Maintenant, ajoutez la partie de piano sur la piste 4 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 4, pour rendre active la piste 4.
2. Réglez le champ Type sur MIDI, indiquant que cette piste ne jouera pas les sons de percussion internes.
3. Réglez le champ Chn sur 2A, pour indiquer que cette piste 4 jouera sur le canal MIDI 2 et le port de sortie MIDI A.
4. Si vous jouez maintenant sur le clavier MIDI, le synthétiseur qui est réglé pour recevoir sur le canal MIDI 2 et le port A doit jouer un son de piano. Sinon, reprenez les étapes précédentes et vérifiez votre liaison MIDI.
5. Passez en mode Record en appuyant sur RECORD et sur PLAY START.
6. Enregistrez votre partie de piano, en mesure avec les parties de batterie, de percussion et de basse.
7. Appuyez sur STOP.
Page 48
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

La Touche TIMING CORRECT : Correction de la Mise en Place, Swing

Le MPC3000 corrige les erreurs de mise en place que vous pouvez faire en enregistrant, en déplaçant les notes sur l’emplacement temporel parfait le plus proche. Par exemple, si la fonction Timing Correction est réglée sur 1/16 note, toutes les notes seront déplacées sur la double-croche parfaite la plus proche. Ainsi, toutes les notes enregistrées sont relues parfaitement en place. Il est aussi possible de corriger la mise en place de notes qui ont déjà été enregistrées.
Pour vérifier ou modifier les réglages de correction de mise en place, appuyez sur TIMING CORRECT alors que le MPC3000 ne joue pas. L’écran suivant apparaît :
====== Timing Correct / Step Size ====== Note value:1/16 NOTE Swing%:50 Shift timing:LATER Shift amount: 0 ========= Move Existing Notes ========== Track: 1-(unused) Ticks:001.01.00-001.01.00 Notes:ALL (Hit pads) <Move existing>
Cet écran présente les divers paramètres concernant la fonction Timing Correct. Voici une description de chacun de ces champs :
• Le champ Note value :
La correction temporelle fonctionne en déplaçant vos notes enregistrées selon une valeur de note prédéterminée. Ce champ sert à sélectionner cette valeur de note. Les options sont :
1.1/8 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la croche la plus proche.
2.1/8 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le triolet de croches le plus proche.
3.1/16 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la double-croche la plus proche.
4.1/16 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le triolet de doubles-croches le plus proche.
5.1/32 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la triple­croche la plus proche.
6. 1/32 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le triolet de triples-croches le plus proche.
7. OFF(1/384): Pas de correction de mise en place – avec ce réglage, la plus haute résolution du MPC3000 est utilisée – 96 divisions à la noire.
Cette valeur affecte aussi deux autres fonctions du MPC3000 :
1. Elle détermine la valeur temporelle de Note Repeat, décrite un peu plus loin dans ce chapitre.
2. Elle règle la valeur du déplacement depuis la position courante dans la séquence lorsque la touche REMBO­BINAGE [<] ou AVANCE RAPIDE [>] est utilisée.
Page 49
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Swing% : Ce champ apparaît uniquement si le champ Note Value est réglé sur 1/16 ou 1/8 Note. La fonction Swing est une variation de Timing Correct. Alors que des corrections temporelles normales déplacent vos notes selon des intervalles parfaits de croches ou de doubles­croches, la fonction Swing les déplace sur des valeurs coorespondant au Swing. La quantité de Swing est mesurée en pourcentage de temps attribué à la première note de chaque paire de doubles­croches ou de croches. Les valeurs vont de 50% à 75 %. Par exemple:
• Un réglage de swing de 50% donne une répartition temporelle régulière sans aucun effet de swing ; la première et la seconde note de chaque paire de doubles-croches ou de croches ayant un décalage identique (50%).
• Un réglage de swing de 66% donne un swing techniquement parfait, la première note de chaque paire de doubles-croches ou de croches a un décalage équivalent à deux fois celui de la seconde, donnant un effet de triolet de doubles-croches ou de croches avec une note centrale omise.
• Un réglage de swing de 75% est le plus élevé ; la première
note de chaque paire de doubles-croches ou de croches a un décalage équivalent à trois fois celui de la seconde. Ceci donne un effet de swing très exagéré.
Le rôle le plus important de la fonction Swing est d’ajouter une sensation plus humaine à votre musique. Voici quelques réglages utiles à expérimenter :
• Note Value = 1/16, Swing = 54%, Tempo = 100 BPM :
Pas tout à fait assez élevée pour donner une réelle sensation de swing, cette faible valeur élimine la rigueur de la correc­tion parfaite à la double-croche, c’est très utile sur les séquences rythmiques avec des charleston à la double­croche.
• Note Value = 1/16, Swing = 62%, Tempo = 100 BPM :
Crée une sensation de double-croche swinguée qui peut être décrite comme plus relaxe qu’un swing parfait au triolet (66%).
Comme avec Timing Correct, le swing déplace vos notes en temps réel lorsqu’elles sont enregistrées dans la séquence, ainsi vos notes sont instantanément restituées avec le décalage spécifié. De même, cet effet peut être utilisé sur des données de séquence existantes, grâce à la touche de fonction SOFT KEY 1 (<Move existing>).
• Les champs Shift timing et Shift amount : Ces deux champs fonctionnement en conjonction avec les champs
Note value et Swing% pour déplacer vos notes sur des emplace-
ments temporels décalés. Le champ Shift timing détermine la direction du décalage (EARLIER = avant ou LATER = après) et le
Shift amount détermine l’ampleur du décalage en impulsions
d’horloge (1/96 de noire). Par exemple, pour compenser la durée d’attaque lente d’un synthétiseur particulier, vous pouvez régler ces deux champs sur “EARLY, 1 tick”.
Page 50
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Ainsi toutes les nouvelles notes seront enregistrées sur les doubles­croches mais avec une impulsion d’horloge plutôt que la normale.
REMARQUE : Il n’est pas possible, avec cette fonction, de décaler les notes dans le temps sans corriger aussi leur mise en place. Cela signifie que la fourchette de décalage dépend du réglage du champ Note value. Par exemple, si le champ Note value est réglé sur 1/16 note, l’ampleur maximum du décalage sera de 11 impulsions d’horloge, soit légèrement moins que la moitié d’une double-croche ; si le champ Note value est réglé sur 1/32 note, l’ampleur maximum du décalage sera de 5 impulsions d’horloge, soit légèrement moins que la moitié d’une triple-croche ; et si le champ Note value est réglé sur OFF (1/384), l’ampleur du décalage est nulle, ce qui signifie qu’aucun décalage n’est possible puisqu’aucune correction temporelle n’est utilisée. Si vous souhaitez décaler une piste dans le temps indépendamment de la correction temporelle, utilisez la fonction Shift Timing, à laquelle vous accédez en appuyant sur la touche SEQ EDIT.
REMARQUE : Si la fonction Shift Timing est réglée pour décaler les notes en avant et qu’une ou plusieurs notes existent au début de la séquence, ces notes de départ seront effacées lorsque l’opération <Move existing> sera effectuée, puisqu’il n’y a pas de place où les mettre avant le début de la séquence. Pour éviter ce problème, insérez une mesure vide avant la mesure 1 de la séquence avant d’effectuer le décalage, puis veillez à insérer cette mesure supplémentaire dans la fourchette des mesures à décaler. Ainsi, les notes qui auraient été perdues seront déplacées dans cette mesure.
• Les champs Ticks : Ces deux champs servent à spécifier la région de la séquence qui sera altérée lorsque la touche de fonction <Move existing> sera appuyée. Ce sont des champs de type mesure.temps.horloge – la zone commence à l’endroit déterminé par le champ le plus à gauche et se termine une impulsion d’horloge avant l’endroit déterminé par le champ le plus à droite.
• Le champ Track : Ce champ sert uniquement en conjonction avec la touche de fonction
<Move existing>. Il indique le numéro de la piste à modifier.
Un 0 indique que toutes les pistes seront modifiées.
• La touche de fonction <Move existing> : Normallement, la fonction Timing Correct opère en temps réel, corrigeant les notes avant qu’elles ne soient enregistrées dans la séquence. Il est aussi possible de corriger temporellement (ou d’ajouter du swing ou de décaler les notes) une séquence existante. Appuyez sur cette touche de fonction pour que la région de la séquence active délimitée par les champs Ticks et Track soit corrigée selon les réglages des champs Note value, Swing%,
Shift timing et Shift amount .
Page 51
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

La Fonction Note Repeat

Une autre fonction très utile de la touche TIMING CORRECT est la possibilité de répéter automatiquement des notes de batterie ou de clavier à un intervalle déterminé. Ceci est utile dans la création de :
• Roulement de batterie
• Répétition de motifs rythmiques, telles que motifs de charley en doubles croches
• Répétition de notes au clavier, par exemple pour les lignes de basse en doubles croches.
La fonction Note repeat est utilisée en temps réel à l’enregistrement ou lors de la lecture. Pour se servir de cette fonction, enfoncez TIMING CORRECT en mode Play (Lecture), Overdub ou Record et la ligne supérieure de l’écran PLAY/RECORD devient :
==== (Hold pads or keys to repeat) =====
Si un pad de percussion (si la piste active est une piste de percus­sion) ou des touches (si la piste active est une piste MIDI) sont maintenus enfoncés alors que TIMING CORRECT est appuyé, ils se répètent automatiquement selon la durée spécifiée dans le champ
Note value de l’écran Timing Correct. D’autre part, le niveau de
vélocité de chaque note répétée sera fonction du réglage de pression appliqué au pad ou à la note de clavier joué (si votre clavier MIDI dispose de la pression par canal). Pour expérimenter ceci :
1. Préparez une séquence à enregistrer, sélectionnez la piste de percussion et démarrez l’enregistrement.
2. Tout en appuyant sur TIMING CORRECT, maintenez enfoncé le pad de charleston fermée, en faisant varier la pression appliquée à ce pad. Vous devez entendre la charley jouant à la double­croche.
3. Appuyez sur STOP pour arrêter.
4. Appuyez sur TIMING CORRECT et sélectionnez 1/32 TRPLT dans le champ Note field.
5. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record
6. Passez en mode Overdub.
7. Tout en appuyant sur TIMING CORRECT, maintenez enfoncé le pad de caisse claire, en faisant varier la pression appliquée à ce pad. Vous devez entendre des roulements de caisse claire avec des nuances différentes.
La même procédure peut être utilisée exactement de la même façon en enregistrant des séquences au clavier. Dans ce cas, maintenez enfoncé TIMING CORRECT pendant que vous maintenez enfoncée une touche du clavier MIDI. Pour pouvoir utiliser cette technique de variation de pression, vous devez vous servir d’un clavier pouvant envoyer des messages de “pression de canal”.
Page 52
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Tempo et Touche TEMPO/SYNC

De nombreuses fonctions du MPC3000 sont associées au contrôle du Tempo. D’abord il y a le champ Tempo dans l’écran Play/Record (illustré ci-dessous) :
============== Play/Record ============= Seq: 1-(unused) BPM: Sig: 4/ 4 Bars: 0 Loop:TO BAR 1 ============== Track Data ============== Trk: 1-(unused) Type:DRUM On:YES Chn:OFF-(off) & OFF Vel%:100 Pgm:OFF ===== Now:001.01.00 (00:00:00:00) ====== <Tk on/off> <Solo=OFF> <Track-> <Track+>
Pour changer de tempo à n’importe quel moment pendant la lecture ou l’enregistrement, déplacez le curseur sur le champ Tempo et modifiez-le à l’aide du bouton Data ou du pavé numérique.
L’écran Tempo
Pour afficher l’écran Tempo, appuyez sur la touche TEMPO/SYNC :
================ Tempo ================= Tempo:120.0 Tempo source:SEQUENCE ============= Display mode ============= BPM/FPB:BPM Frames:30 DROP ============== Tap Tempo =============== Tap averaging:3 ======================================== <SyncScreen ><TempoChanges>
120.0120.0
120.0 (SEQ)
120.0120.0
Cet écran présente la plupart des paramètres associés au tempo. Voici une description détaillée des différents champs de l’écran et des touches de fonction :
• Le champ Tempo :
Il s’agit du tempo de lecture choisi. Soit celui de la séquence, soit le tempo maître, selon le réglage du champ Tempo source. Il a la même fonction que le champ de Tempo Actif de l’écran Play/Record sauf que ce champ n’indique pas les changements de tempo.
• Le champ Tempo source :
Ce champ a la même fonction que le champ Source de Tempo de l’écran Play/Record screen: Il détermine si le tempo actif est celui de la séquence ou le tempo maître. C’est un champ de choix à deux options:
Page 53
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
1. SEQUENCE: Dans chaque séquence il n’y a qu’un seul réglage de tempo. Si cette option est choisie, le tempo particulier de la séquence est utilisé. Dans ce cas, chaque fois que le numéro de séquence active sera changé, le tempo de la nouvelle séquence deviendra immédiatement actif. Lorsque vous enchaînez des séquences, celles-ci joueront à leur propre tempo préréglé. Le tempo est sauvegardé sur disque avec la séquence.
2. MASTER: Le tempo Master ou maître est un réglage unique de tempo s’appliquant à toutes les séquences et morceaux. Lorsque vous enchaîner des séquences, elles joueront toutes au même tempo.
• Le champ Tempo Display Mode (BPM/FPB:
BPMBPM
BPM):
BPMBPM
Ce champ a la même fonction que le champ Mode d’Affichage du Tempo dans l’écran Play/Record : il détermine si le tempo actif sera affiché en Battements Par Minute ou en Images (Frames) Par Battement. C’est un champ de choix a deux options:
1. BPM: Le tempo est affiché en Battements Par Minute avec un chiffre après le point décimal indiquant les dixièmes de battement. C’est le format le plus répandu pour indiquer le tempo. Dans ce mode, la fourchette des réglages du MPC3000 va de 30 BPM à 300 BPM. Battements Par Minute est parfois nommé marque métronomique ou MM.
2. FPB: (Frames Per Beats) - Images Par Temps- est une autre façon de spécifier les réglages de tempo. Elle est souvent utilisée pour la musique de films ou de vidéo, parce que le tempo se réfère au numéro de l’image du film ou de la vidéo qui passe sur chaque temps de la musique. On parle parfois du réglage Images Par Temps en terme de “clic”. Si le réglage de FPB est actif, le numéro à droite du point décimal, pour n’importe quel réglage de tempo numérique, indique des huitièmes (1/8 d’image) ; il va de 0 à 7. II y a quatre types de tempo FPB différents, qui sont décrits dans le champ Frames ci-dessous.
• Le champ Frames : Ce champ sélectionne un des quatre standards d’Images par Seconde utilisés pour calculer le réglage FPB (frames per beat ­images par temps). Il règle la vitesse d’image (et donc affecte le tempo) de la synchro SMPTE ou du Time Code MIDI reçu. Les quatre options sont :
30 (30 images par seconde, non-drop):
C’est la vitesse d’images la plus répandue en matière de production au USA. C’est aussi le standard pour la télévision en noir et blanc de ce pays. Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de 60.0 à 6.0 FPB.
Page 54
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
29.97 DROP (29.97 images par seconde, drop frame) :
C’est le standard pour la télévision couleur NTSC aux USA. Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de 59.7 à 6.0 FPB.
REMARQUE : Dans le logiciel version 2 du MPC60, ce mode était appelé par erreur 30DROP; il s’agissait en fait d’un Time Code de 29,7 images par seconde avec rattrapage (drop frame). Toutes nos excuses.
25 (25 images par seconde):
C’est le standard pour la télévision européenne (standard PAL/SECAM). Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de
50.0 à 5.0 FPB.
24 (24 images par seconde):
C’est le standard du cinéma. Cependant, comme le film est la plupart du temps transféré sur vidéo pour en faire la musique, le compositeur travaillera encore avec les vitesses d’images standard pour la vidéo. Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de 48.0 à 5.0 FPB.
• Le champ Tap averaging : Ce paramètre s’utilise en conjonction avec la touche TAP TEMPO. La touche TAP TEMPO permet de régler rapidement le tempo de lecture en tapant sur la touche de façon répétée, à la noire selon le tempo désiré. Ceci est décrit plus loin au paragraphe “Touche Tap Tempo”. Ce champ établit le nombre de frappes répétées devant être jouées successivement avant que le tempo ne soit recalculé, de telle façon que l’on puisse faire la moyenne des «Taps» successifs pour réduire les erreurs de frappe. Les options sont les suivantes:
2 frappes :
Le tempo est recalculé après 2 frappes. Ne l’utilisez que si votre sens de la mesure est très bon, ou si vous voulez seulement régler approximativement le nouveau tempo.
3 frappes :
Au départ, le tempo est recalculé après les deux premières frappes. Si vous continuez à frapper à la noire, le tempo est continuellement recalculé en faisant la moyenne des 3 derniers intervalles de frappe successifs. C’est un bon réglage moyen.
4 frappes :
Au départ, le tempo est recalculé après les deux premières frappes. Si vous frappez une troisième fois, le tempo est recalculé en faisait une moyenne des trois frappes. Si vous continuez à frapper à la noire, le tempo est continuellement recalculé en faisant la moyenne des 4 derniers intervalles de frappe successifs. C’est très utile si votre sens de la mesure n’est pas très précis, car il masque vos erreurs de mise en place.
Page 55
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• La touche de fonction <SyncScreen> : Cet écran est décrit dans le chapitre intitulé “Synchronisation avec un magnétophone ou d’autres systèmes”.
• La touche de fonction <TempoChanges> : La fonction de cette touche est décrite au paragraphe suivant.

Changements de Tempo en cours de Séquence

Cette fonction permet de changer le tempo automatiquement à des endroits déterminés dans une séquence. Pour introduire les changements de tempo dans la séquence active ou pour visualiser les changements de tempo existants, pressez la touche TEMPO/ SYNC, puis appuyez sur la touche de fonction <TempoChanges> et l’écran suivant s’affichera :
====== Mid-sequence tempo changes ====== Tempo changes:ON Location for inserted change:001.01.00
Change#: Bar#: %Change: =Tempo: 2 002.03.00 150.00 180.0 BPM ======================================== <Insert new> <Delete> <Previous> <Next>
Au centre de l’écran se trouve un groupe de champs intitulés
Change#, Bar#, %Change et =Tempo. Ici, les titres sont placées
directement au-dessus des champs de données effectifs. Ces quatre champs agissent ensemble pour vous permettre de visualiser ou de modifier n’importe quel changement de tempo figurant dans la séquence.
Il peut y avoir plusieurs changements de tempo dans la séquence. Ces 4 champs indiquent un de ces changements à la fois. Le champ
Change# indique le numéro du changement de tempo alors affiché
dans la liste des changements, et les autres champs indiquent le contenu de ce changement de tempo. Par exemple, l’écran ci-dessus indique que le changement de tempo numéro 2 se produira à la mesure 2, au battement 3 et le tempo sera changé de 150% à 180 BPM.
Voici une description de chacun de ces 4 champs :
• Le champ Change# :
Ce champ affiche le numéro du changement de tempo alors affiché. Il peut y avoir beaucoup de changements de tempo dans la séquence, mais un seul peut être affiché à la fois. En changeant ce numéro, vous pouvez visualiser chacun des changements de tempo existants. Les touches de fonctions
<Previous> et <Next> servent à décrémenter ou
incrémenter ce champ.
Page 56
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Bar# :
Ce champ indique l’endroit dans la séquence où le changement de tempo affiché se produira. Ceci est un champ de type “mesure.temps.horloge”.
• Le champ %Change :
Ce champ indique, sous forme de pourcentage du tempo de départ général (MASTER ou SEQUENCE), l’ampleur du changement de tempo produite par le tempo affiché. Les changements de tempo sont toujours spécifiés en pourcentage du tempo de départ principal, (pas du changement de tempo précédent) que le tempo actif soit celui de la SEQUENCE ou MASTER. De cette manière tous les changements de tempo sont automatiquement recalculés lorsque le réglage de tempo principal (SEQUENCE ou MASTER) est changé.
• Le champ =Tempo :
Ce champ affiche le tempo réel qui sera suivi après le changement de tempo. Ce nombre est calculé automati­quement à partir du pourcentage affiché multiplié par le tempo principal (MASTER ou SEQUENCE).
Pour visualiser la liste complète des changements de tempo, changez simplement le champ Change# et observez les différents réglages des 3 autres champs à chaque changement. Même si aucun changement n’a été introduit, chaque séquence présente au moins un changement - de 100% à la mesure 1. Ceci est dû au fait que le réglage de tempo est toujours réinitialisé lorsque la séquence joue la mesure 1, que ce soit lorsque la lecture démarre au début de la séquence ou revient au début après une boucle.
Pour introduire un nouveau changement de tempo, entrez dans le champ Location for inserted change l’endroit dans la séquence où vous voulez qu’il se produise, c’est un champ de type “mesure.temps.horloge”. Puis, appuyez sur la touche de fonction
<Insert new>. Un nouveau changement de tempo sera
immédiatement inséré dans la liste et affiché à l’écran avec une valeur par défaut dans le champ %Change de 100%. Vous devez introduire un pourcentage du tempo de départ principal. Dès que vous aurez entré le pourcentage, le champ =Tempo indiquera le tempo effectif. Par exemple, pour insérer un changement de tempo à 60 BPM à la mesure 5 à partir du réglage de tempo de départ de 120 BPM, vous devez insérer un changement de tempo d’une valeur de 50% à la mesure 5 (120BPM X 50% = 60 BPM).
Pour effacer le changement de tempo affiché, appuyez sur la touche de fonction <Delete>.
Le champ en haut de l’écran, Tempo changes, est un champ de choix à deux options : ON et OFF. S’il est réglé sur ON, les changements de tempo seront utilisés; s’il est réglé sur OFF, tous les changements de tempo de séquence seront ignorés.
Page 57
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Touche TAP TEMPO

La touche TAP TEMPO permet de régler rapidement le tempo en «tapant» 2 temps (à la noire) sur la touche TAP TEMPO. Après deux frappes le MPC3000 reconnait automatiquement que les deux frappes sont des noires et recalcule un nouveau tempo correspondant à ces noires.
Par exemple, pour passer rapidement à un tempo de 80 BPM, tapez deux noires à un tempo approximatif de 80 BPM sur la touche TAP TEMPO. Après le second tap, le nouveau tempo va apparaître dans le champ du Tempo Actif. Ceci peut être fait quand la séquence joue.
Normalement, il n’y a besoin que de deux frappes pour que le MPC3000 recalcule le nouveau tempo. Cependant, il est facile de régler cette fonction pour qu’elle recalcule le tempo en faisant la moyenne des trois (ou quatre) derniers intervalles successifs. Ce réglage est effectué dans le champ Tap averaging f, situé sur l’écran Tempo. D’autres informations concernant la touche TAP TEMPO se trouvent au paragraphe “La Touche TEMPO/SYNC”, précédemment dans ce chapitre.
Page 58
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Les Touches WAIT FOR KEY et COUNT IN

Le rôle de ces deux touches est de rendre plus aisé le processus d’enregistrement de séquence en temps réel.
La Touche WAIT FOR KEY
Cette fonction est utile pour enregistrer des séquences au clavier lorsque celui-ci n’est pas à côté du MPC3000. Si vous passez en mode Play, Record ou Overdub alors que la fonction WAIT FOR KEY est en service, la séquence ne commencera à jouer que si une touche, n’importe laquelle, est jouée sur le clavier MIDI. Ceci fonctionne comme une télécommande pour démarrer la séquence. Cependant, la première touche à jouer pour démarrer la séquence n’est pas enregistrée dans la séquence - elle ne fait que démarrer la séquence, mais toutes les touches jouées après celle-là seront enregistrées.
Pour activer le mode Wait For Key, appuyez une fois sur la touche WAIT FOR KEY, le voyant s’allume pour indiquer que ce mode est actif. Pour sortir de ce mode, appuyez de nouveau sur la touche WAIT FOR KEY et le voyant s’éteindra pour indiquer que ce mode est désactivé. Réglé sur ON, il revient automatiquement sur OFF après avoir été utilisé une fois (pour lire, enregistrer -Record ou Overdub- une séquence). Vous devez le réactiver à chaque fois que vous voulez l’utiliser.
La Touche COUNT IN
Lorsque la fonction Count In est en service, une mesure de clics de métronome précédera la lecture de la séquence ou du morceau. Les clics vous donnent le tempo pour vous préparez à enregistrer ou à jouez en suivant la séquence.
Appuyez sur COUNT IN pour activer la fonction (le voyant au­dessus est allumé) et appuyez à nouveau pour l’éteindre.
Le décompte peut se produire uniquement avant un enregistrement, pas avant la lecture. Pour sélectionnez ce mode et régler les autres paramètres concernant le métronome, appuyez sur la touche OTHER. Ces fonctions sont expliquées au paragraphe “La Touche OTHER” plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE : Toute note jouée sur le clavier MIDI alors que la mesure de décompte se déroule ne sera pas jouée en MIDI (par la fonction Soft Thru du MPC3000) jusqu’à ce que la mesure de décompte soit terminée. Par exemple, si vous avez joué un accord pendant la mesure de décompte, l’accord ne sonnera que lorsque la mesure 1 démarrera. C’est un fonctionnement tout à fait normal, qui sert à vous rappeler qu’aucune note ne peut être enregistrée pendant la mesure de décompte et que toute note jouée pendant ce temps sera mémorisée et enregistrée au début de la séquence.
Page 59
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

La Touche AUTO PUNCH

La fonction Auto Punch permet de passer en mode Record ou Over­dub et de quitter ces modes à des moments prédéterminés pendant la lecture. C’est utile pour faire un Punch-in très précis et que vous n’avez pas suffisamment de temps pour quitter les touches du MPC3000 et passer à celles du clavier pour jouer les notes après le Punch-in. La fonction AUTO PUNCH le fait automatiquement pour vous, ce qui vous permet de vous concentrer sur ce que vous devez jouer.
Appuyez sur AUTO PUNCH et l’écran suivant s’affiche :
============== Auto Punch ============== Mode:IN+OUT Auto Punch: In=001.01.000 Out=003.01.000 Last Punch: In=001.01.000 Out=003.01.000
======================================== <Turn on ><Use 'Last'>
Ce qui suit est une description détaillée de chacun des champs et des touches de fonction :
• Le champ Mode : Ce champ permet de sélectionner un des trois modes Auto Punch:
1. IN+OUT: Le Punch-in et le Punch-out sont tous deux automatisés.
2. PUNCH IN ONLY: Seul le Punch-in est automatisé. Une fois en mode Record ou Overdub (automatiquement grâce à la fonction Auto Punch), il n’y a pas de Punch out—vous devez quitter manuellement le mode Record ou Overdub.
3. PUNCH OUT ONLY: Seul le Punch-out est automatisé. Vous devez passer manuellement en mode Record ou Overdub, après quoi Auto Punch quittera automatiquement le mode Record ou Overdub au moment Punch-out prédéfini.
• Les champs Auto Punch In= et Out= : Ces deux champs servent à indiquer les endroits dans la séquence où le punch-in et le punch-out vont avoir lieu. Pour entrer un nombre dans un de ces deux champs, tapez le numéro de mesure, un point, le numéro de temps, un point, et le numéro d’horloge, puis ENTER. Si le nombre que vous voulez entrer est au début d’une mesure ne tapez que le numéro de la mesure et ENTER et les valeurs de temps et d’horloge seront automatiquement réinitialisées.
Page 60
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Les champs Last Punch In= and Out= : Ces deux champs ne sont que des indicateurs - on ne peut pas les changer manuellement. Ils servent à indiquer les dernières bornes du punch in/out qui a été effectué manuellement.
• La touche de fonction <Turn on > : En appuyant sur cette touche, la fonction Auto Punch est activée, comme l’indique le voyant au-dessus de la touche. Si Auto Punch était déjà activée, la touche de fonction indique <Turn off> et appuyer dessus éteindra à la fois la fonction et le voyant Auto Punch.
• La touche de fonction <Use 'Last'> : En appuyant sur cette touche de fonction, les contenus des champs Last Punch In= et Out= sont copiés dans les champs Auto Punch In= et Out. C’est utile quand vous voulez répéter le dernier Punch manuel en vous servant de la fonction Auto Punch.
Pour se servir de l’AUTO PUNCH :
Après avoir entré les bornes Punch-in et Punch-out et avoir activé le mode Auto Punch en appuyant sur la touche de fonction SOFT KEY 1, localisez une position dans la séquence qui se trouve quelques mesures avant le point de Punch-in. Puis passez en mode Record comme d’habitude, en appuyant simultanément sur les touches PLAY et RECORD. Comme la fonction Auto Punch est en service, le mode Record ne peut pas être encore en fonction. Au lieu de cela, le voyant RECORD clignote jusqu’à ce que le point d’Auto Punch-In soit atteint. Quand vous y êtes, le mode Record est automatiquement activé et le voyant RECORD arrête de clignoter pour s’allumer en continu. Lorsque le point de Punch-Out est atteint, le mode Record est automatiquement désactivé et le voyant RECORD s’éteint, mais la lecture continue.
Il est également possible d’utiliser Auto Punch pour entrer et sortir automatiquement du mode Overdub. Pour ceci, suivez l’exemple ci­dessus mais au lieu d’appuyer sur RECORD appuyez sur OVER­DUB. Le mode dans lequel vous entrez est déterminé par la touche qui a été appuyée, RECORD ou OVERDUB.
Page 61
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

La Touche SIMUL SEQUENCE

Cette fonction permet au MPC3000 de jouer deux séquences simultanément. Par exemple, vous pouvez utiliser la séquence active pour enregistrer en linéaire toutes vos pistes de clavier tout en utilisant Simul Sequence pour lire une séquence de percussion bouclée. Cette fonction vous permet également de jouer simultanément le morceau actif, si le mode Song est activé.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche SIMUL SEQ, l’écran suivant apparaît :
============ Simul Sequence ============ On/off:ON Sequence:23-A_funny_sequence (This sequence will play simultaneously with the active sequence or song.)
========================================
Pour activer Simul Sequence, sélectionnez d’abord le numéro de la séquence que vous voulez entendre en même temps que la séquence active, dans le champ Sequence. Le nom de la séquence sélectionnée est affiché à droite du numéro. Ensuite, déplacez le curseur sur le champ On/off et sélectionnez ON. Le voyant au­dessus de la touche s’allume. Maintenant, lorsque vous jouez la séquence ou le morceau actif, la séquence que vous avez sélectionnée dans l’écran Simul Sequence jouera aussi. Pour désactivez cette fonction, revenez à l’écran Simul Sequence et sélectionnez OFF dans le champ On/off.
Page 62

La Touche OTHER

La touche OTHER donne accès à beaucoup d’autres fonctions, dont certaines concernent l’enregistrement de séquence :
• Commandes du Métronome : Permettant le réglage du métronome d’enregistrement et de la fonction Count In.
• Pédales: Possibilité d’assigner les deux entrées Foot Switch.
• Affichage de la mémoire de séquence disponible : Indique le pourcentage de mémoire de séquence disponible pour l’enregis­trement .
• Initialisation des paramètres système : Donne accès à l’écran Initialize PAR File Data, permettant l’initialisation des paramètres généraux du MPC3000. Cette fonction est décrite dans le paragraphe “Initialisation des paramètres système” plus loin dans ce chapitre.
• Enregistrement simultané sur 16 canaux : Possibilité d’accéder à la fonction Record 16 Channels, qui permet d’enregistrer simultanément les 16 canaux MIDI reçus, utile pour transférer des séquences provenant d’un autre séquenceur sur le MPC3000. Cette fonction est décrite dans le paragraphe “Fonction Record 16 Chan­nels : Enregistrement Multicanal” plus loin dans ce chapitre.
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Métronome, Pédales, et Mémoire de Séquence

En appuyant sur la touche OTHER, l’écran suivant apparaît :
============== Metronome =============== Volume:100 In play:YES Output:STEREO Count IN:REC ONLY Rate:1/4 NOTE ====== Foot Switches / Free Memory ===== Foot1:PLAY-STRT/STP Foot2:RECORD IN/OUT Free seq mem:100% ======================================== <Init PAR><Rec 16 Chs>
Les champs et touches de fonction sont :
La section Métronome :
• Le champ Volume : Ce champ contrôle le volume du métronome, de 0 à 100.
• Le champ In play : C’est un champ de choix avec deux options:
1. NO: Le métronome est audible seulement en mode Record
Page 63
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
ou Overdub, pas en mode Play.
2. YES: Le métronome est audible en mode Play, ainsi qu’en mode Record ou Overdub.
• Le champ Output : Ce champ détermine sur quelle sortie audio le métronome joue. Les options sont STEREO et INDIV 1 (sortie séparée 1) à INDIV 8 (sortie séparée 8).
• Le champ Count IN : C’est un champ de choix à deux options :
1. REC+PLAY: Si le voyant Count In est allumé, le décompte sera audible avant un enregistrement, un overdub ou une lecture.
2. REC ONLY: Si le voyant Count In est allumé, le décompte sera audible avant un enregistrement uniquement.
• Le champ Rate : Ce champ contrôle la valeur de note du métronome. Habituellement, le métronome joue des noires. Dans ce champ, il est possible de changer cette valeur pour une de ces huit options :
1/4 NOTE (noire) 1/4 TRIPLET (triolet de noires) 1/8 NOTE (croche) 1/8 TRIPLET (triolet de croches) 1/16 NOTE (double-croche) 1/16 TRIPLET (triolet de doubles-croches) 1/32 NOTE (triple-croche) 1/32 TRIPLET (triolet de triples-croches)
Section Pédales (Foot Switches) / Mémoire disponible :
• Les champs Foot1 et Foot2 : Ces deux champs déterminent la fonction des pédales connectées aux entrées foot sw 1 et 2 du panneau arrière. Ce sont des champs de choix, chacun pouvant être réglé indépendamment sur l’une des options suivantes :
PLAY/STOP:
Appuyez une fois pour déclencher la lecture (PLAY), appuyez à nouveau pour arrêter.
PLAY-STRT/STP (Play start /stop):
Appuyez une fois pour déclencher la lecture depuis le début (PLAY START), appuyez à nouveau pour arrêter.
ERASE:
Appuyez pour dupliquer la fonction ERASE (effacer). C’est très utile pour pouvoir utiliser la fonction d’effacement en temps réel en ayant les mains libres.
Page 64
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
TIMING CORECT (Correction Temporelle) :
Appuyez pour dupliquer la fonction TIMING CORRECT. C’est très utile pour pouvoir utiliser la fonction Note Repeat en temps réel en ayant les mains libres.
'+':
Appuyez pour dupliquer l’action de tourner le contrôle Data Entry d’un cran vers la droite.
'-':
Appuyez pour dupliquer l’action de tourner le contrôle Data Entry d’un cran vers la gauche.
RECORD IN/OUT:
Appuyez une fois pour dupliquer la fonction Punch-in pour passer en mode Record en cours de lecture ; appuyez à nouveau pour dupliquer la fonction Punch-out pour sortir du mode Record et revenir au mode Play.
OVRDUB IN/OUT (Overdub in/out):
Appuyez une fois pour dupliquer la fonction Punch-in pour passer en mode Overdub en cours de lecture ; appuyez à nouveau pour dupliquer la fonction Punch-out pour sortir du mode Overdub et revenir au mode Play.
'<':
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche REMBOBI­NAGE [<]. C’est utile pour revenir en arrière dans la séquence lorsque Step Edit est activé.
'>':
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche AVANCE RAPIDE [>]. C’est utile pour avancer dans la séquence lorsque Step Edit est activé.
TAP TEMPO:
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche TAP TEMPO.
• Le champ Free seq mem : Ce champ indique la quantité totale de mémoire de séquence disponible pour l’enregistrement. Il s’agit d’un champ uniquement informatif, ne pouvant être édité.
Les touches de fonction :
• La touche de fonction <Init PAR> : Appuyez sur cette touche de fonction pour obtenir un écran permettant d’initialiser tous les paramètres système généraux, qui sont mémorisés dans les fichiers PAR. Cette fonction est décrite dans le paragraphe suivant.
Page 65
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• La touche de fonction <Rec 16 chs> : Appuyez sur cette touche de fonction pour obtenir un écran permettant de configurer l’enregistrement multicanal. Ceci est décrit dans le paragraphe “La Fonction Record 16 Channels : Enregistrement Multicanal”, plus loin dans ce chapitre.

Initialisation des Paramètres Système

Il y a un certain nombre de paramètres dans le MPC3000 qui ne sont pas sauvegardés dans les fichiers SEQ, ALL, SND, PGM, ou APS. Ces réglages, appelés paramètres système, sont conservés dans une mémoire spéciale, dont le contenu est permanent (il reste mémorisé même après extinction). Ces réglages comprennent :
• Les noms des 64 canaux MIDI
• Le tempo maître
• Le choix BPM/FPB et de la vitesse d’image
• Les réglages du Filtre d’Entrée MIDI
• Les réglages par défaut pour la création de séquences
. . .et beaucoup d’autres (voir l’Annexe pour la liste complète).
Pour réinitialiser ces paramètres à leur réglage d’usine par défaut, appuyez sur la touche OTHER, pour sélectionnez la touche de fonction <Init PAR>. L’écran suivant apparaît :
==== Initialize Parameter File Data ==== Initialize:ALL PAR FILE DATA
======================================== <Do it>
Les champs et touches de fonction sont :
• Le champ Initialize : Ce champ de choix permet de déterminer si tous les paramètres ou seulement quelques-uns seront initialisés. Les options sont :
ALL PAR FILE DATA PAD TO NOTE ASSIGNMENTS MIDI INPUT FILTER MIDI CHANNEL NAMES MISC. SINGLE DATA FIELDS
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche de fonction pour initialiser les données sélectionnées.
Page 66
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

La Fonction Record 16 Channels : Enregistrement Multicanal

En mode de fonctionnement normal, le MPC3000 peut seulement enregistrer une piste à la fois. Cependant, il existe un mode d’enregistrement spécial qui permet d’enregistrer sur les 16 canaux MIDI en même temps. C’est très utile pour transférer des séquences provenant d’autres séquenceurs dans le MPC3000. Les 16 canaux MIDI reçus sont enregistrés dans les 16 pistes de la séquence vide nouvellement créée, chaque piste étant assignée au même numéro de canal MIDI. Par exemple, la piste 1 enregistre le canal MIDI 1, la piste 2 enregistre le canal MIDI 2, et ainsi de suite jusqu’à 16, qui enregistre le canal MIDI 16. Les affectations de piste sont faites automatiquement.
Pour utiliser la fonction Record 16 Channels afin de transférer une séquence provenant d’un autre séquenceur dans le MPC3000, vous devez d’abord synchroniser le MPC3000 sur l’autre séquenceur grâce à l’horloge MIDI. Pour cela :
1. Réglez le séquenceur émetteur pour qu’il génère l’horloge MIDI et des données de Song Position Pointer.
2. Réglez le MPC3000 pour le synchroniser sur l’horloge MIDI et les données de Song Position Pointer reçues. (Voir le chapitre “Syn­chro avec un Magnétophone et autres Systèmes” pour les détails.)
Appuyez sur la touche OTHER, puis sur SOFT KEY 2, <Rec 16
Chs>
, pour afficher le premier écran Record 16 Channels :
======== Record All 16 channels ======== Seq: 1-SEQ01 Sig: 4/ 4 Drums on ch:10 ======================================== Tracks 1-16 recv from chans 1-16. Timing corr = off. Enter data, then <Proceed>. ======================================== <Proceed>
Dans cet écran, vous devez sélectionner : une séquence pour l’enregistrer, la métrique de cette nouvelle séquence, et sur quel canal seront reçues les données de percussion, s’il y en a. Les champs et touches de fonction de cet écran sont les suivantes :
• Le champ Seq :
C’est la séquence dans laquelle vous allez enregistrer. En appuyant sur <Proceed>, le contenu de cette séquence sera complètement effacé pour qu’elle puisse être utilisée.
• Le champ du Nom de la Séquence (Seq: 1-
exemple ci-dessus): Ce champ indique le nom de la séquence. Après avoir sélectionné le numéro séquence à utiliser, vous pouvez entrer ici le nouveau nom de la séquence. Il peut être modifié comme dans le champ du Nom de Séquence de l’écran Play/Record.
Page 67
SEQ01SEQ01
SEQ01 dans l’écran
SEQ01SEQ01
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Sig (métrique):
En fait il y a deux champs—le numérateur et le dénominateur de la fraction de mesure (métrique) utilisée pour l’enregistrement. En appuyant sur <Proceed>, la séquence sélectionnée sera initialisée sur une mesure avec la métrique entrée dans ces deux champs.
• Le champ Drums on ch (canal avec percussions):
Si un des canaux MIDI reçus contient des données de percussion et que vous souhaitiez que la piste correspondante du MPC3000 soit une piste de percussion, indiquez ce canal MIDI ici. Lorsque vous appuierez sur <Proceed>, ce numéro de piste aura son champ
Type réglé sur DRUM.
• La touche de fonction <Proceed> :
Lorsque tous les champs ci-dessus ont été réglés, appuyez sur cette touche de fonction pour initialiser la séquence sélectionnée et passer au second écran Record 16 Channels :
======== Record all 16 channels ======== Seq: 1-Sequence_name BPM:120.0 (SEQ) Sig: 4/ 4 Bars: 1 Loop:OFF ======================================== While holding RECORD, play ext sequencer with MIDI clock. ===== Bar:001.01.00 (00:00:00.00) ====== <Done>
Il s’agit de l’écran dans lequel s’effectuera l’enregistrement. La séquence sélectionnée a maintenant été initialisée pour contenir une mesure à la métrique indiquée dans l’écran précédent. Les 16 premières pistes ont été assignées aux canaux MIDI 1 à 16, comme décrit ci-dessus. Toutes les pistes ont leur Type réglé sur MIDI sauf celle portant le numéro indiqué dans le champ Drums on ch de l’écran précédent, qui a été initialisée sur DRUM.
Les champs et touches de fonction sont :
• Le champ Seq :
Ce champ indique le numéro de séquence qui a été entré dans l’écran précédent. Dans cet écran, c’est un champ uniquement informatif, qui ne peut être édité.
• Le champ du Nom de la Séquence (Seq: 1-
SEQ01SEQ01
SEQ01 dans l’écran
SEQ01SEQ01
exemple ci-dessus): C’est le nom de la séquence sélectionnée. Il peut être modifié comme dans le champ du nom de Séquence de l’écran Play/Record.
• Les champs de Mode d’Affichage du Tempo, Tempo Actif, et Source
du Tempo : Ces trois champs fonctionnement exactement comme leur équivalents dans l’écran Play/Record.
Page 68
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Sig (métrique):
Ce champ indique la métrique entrée dans l’écran précédent. C’est un champ uniquement informatif, qui ne peut être édité.
• Le champ Bars :
Ce champ indique le nombre total de mesures de la nouvelle séquence, qui est toujours initialisée sur 1 mesure. Lorsque l’enregistrement commence, d’autres mesures sont ajoutées à la fin de la séquence, comme d’habitude lorsque le champ Loop est réglé sur OFF dans l’écran Play/Record.
• Le champ Loop :
C’est un champ uniquement informatif, qui ne peut être édité. Il indique que le champ Loop est forcément réglé sur OFF puisque l’enregistrement en boucle n’est pas possible durant l’enregistrement sur 16 canaux.
• La touche de fonction <Done> :
Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur cette touche de fonction pour quitter l’écran Play/Record avec votre nouvelle séquence intacte.
Pour enregistrer la séquence reçue :
Tout en appuyant sur la touche RECORD du MPC3000, démarrez la lecture sur l’autre séquenceur depuis le début de la séquence. Dès que le MPC3000 reçoit les signaux de synchro, il passe en mode Record et commence à enregistrer les données provenant de l’autre séquenceur en temps réel. (Remarque : La touche OVERDUB est désactivée pendant l’enregistrement sur 16 canaux.) Une fois que le transfert est terminé, arrêtez l’autre séquenceur (le MPC3000 s’arrêtera automatiquement) ou arrêter manuellement le MPC3000.
Le MPC3000 contient maintenant la séquence transférée, qui peut être jouée à l’aide des touches PLAY, PLAY START, REMBOBINAGE, AVANCE RAPIDE et LOCATE . Faites jouer la séquence; si le transfert est réussi, appuyez sur <Done> pour revenir à l’écran Play/Record . Si le transfert ne vous satisfait pas, essayez à nouveau en appuyant sur RECORD et en démarrant l’autre séquenceur.
REMARQUE : Si la séquence multipiste reçue contient beaucoup de données ou est jouée à un tempo très rapide, il est possible que le MPC3000 soit saturé, ce qui peut provoquer des retards dans la séquence enregistrée. Si cela se produit, réduisez le tempo du séquenceur émetteur. Ceci ralentira les calculs sur le MPC3000 et éliminera les erreurs dues à la saturation.
Page 69
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences

Enregistrer des données de Système Exclusif MIDI

Le MPC3000 peut enregistrer les données constituant les sons de synthé (patch) ou n’importe quel autre message MIDI en Système Exclusif directement sur ses pistes. Pour cela, envoyez simplement le message de Système Exclusif au MPC3000 quand il est en mode Record ou Overdub, ou en mode Step Edit et le message sera enregistré dans la piste active, comme n’importe quelle autre donnée MIDI. La seule restriction est que le message doit être inférieur à 1000 octets. Si l’on tente d’enregistrer un message plus long, il sera rejeté dans son intégralité. Ceci permet d’enregistrer facilement les Dumps de données correspondant à un son de synthétiseur, mais n’est pas assez important pour les Dumps comprenant une banque de sons (des fichiers contenant une banque entière de sons).
Une façon d’utiliser cette possibilité consiste à insérer une mesure vide au début de votre séquence et d’enregistrer les Dumps de données correspondant au son utilisé pour chaque piste dans cette première mesure. Lorsque la séquence est jouée depuis le début, chaque synthétiseur externe recevra immédiatement le son à utiliser dans la mesure 1 et sera prêt à jouer les données de note de la séquence démarrant à la mesure 2.
Il peut y avoir un problème pour la lecture des messages en Système Exclusif provenant de séquences, car il n’y a pas de méthode stan­dard permettant d’identifier le numéro de canal MIDI dans le message et par conséquent le MPC3000 ne peut assigner le canal de sortie MIDI par lequel le message sera envoyé. Cela signifie, par exemple, qu’un message en Système Exclusif reçu sur le canal MIDI 3 pendant l’enregistrement dans le MPC3000 sera toujours joué sur le canal 3 du MPC3000, sans tenir compte du canal MIDI de sortie de la piste. Pour résoudre ce problème, vous devez envoyer le message en Système Exclusif sur le canal MIDI souhaité lors de l’enregistrement dans le MPC3000. La plupart des synthétiseurs vous permettent de sélectionner le canal de transmission. Cependant, quelques anciens synthétiseurs, comme le DX-7 Yamaha (modèle de base) transmettent toujours sur le canal MIDI 1.
Il existe cependant une façon de modifier le canal MIDI d’un mes­sage en Système Exclusif lorsqu’il est dans le MPC3000 - en utilisant Step Edit. Le canal MIDI correspond à un simple octet dans le message et la fonction Step Edit vous permet de changer le contenu de n’importe quel octet dans le message. Si vous connaissez l’octet utilisé par un constructeur particulier pour le numéro du canal, vous pouvez remplacer le contenu de cet octet par le numéro du canal MIDI désiré. Par exemple, les messages Système Exclusif du DX-7 Yamaha indiquent le canal MIDI dans le 3ème octet, aussi tout numéro que vous programmerez dans l’octet numéro 3 du message deviendra le nouveau numéro de sortie du canal MIDI. Pour en savoir plus sur l’édition en mode Step Edit, lisez le paragraphe “La touche STEP EDIT” dans le chapitre “Édition de Séquences”.
Page 70
Chapitre 4: Edition de Séquences
Chapitre 4 :
Édition de
Séquences
Page 71
Chapitre 4: Edition de Séquences

La Touche ERASE

La touche ERASE possède trois fonctions principales:
• Effacer des notes en temps réel en mode Overdub
• Effacer des notes ou d’autres événements pendant l’arrêt
• Initialiser ou Supprimer des séquences

Effacer des Notes en Temps Réel en mode Overdub

Appuyez sur la touche ERASE en la gardant enfoncée pour passer en mode Overdub. Ci-dessous figure la ligne du haut de l’écran Play/ Record, tant que la touche est maintenue :
==== (Hold pads or notes to erase) =====
Si pendant ce temps vous maintenez enfoncé un pad de percussion (si la piste active est une piste de Percussion), ou une touche du clavier MIDI (si la piste active est une piste MIDI), toutes les notes assignées à ce pad ou à cette touche sur la piste sélectionnée seront effacées.

Effacer des Notes ou d’Autres Événements à l’Arrêt

Lorsqu’il ne joue pas, le MPC3000 permet d’effacer des événements spécifiques de n’importe quelle partie d’une séquence, sur une ou toutes les pistes. Ceci s’effectue à l’aide de la touche ERASE.
Si cette touche est enfoncée lorsque le MPC3000 ne joue pas, l’écran Erase apparaît :
================= Erase ================ Seqnc: 1-SEQ01 Track: 1-TRK01 (0 = all) Ticks:001.01.00-003.01.00 Erase:ALL EVENTS Notes: 0(C.-2)-127(G.8 ) (Press keys) ======================================== <Do it> <Initialize><Delete><Delete All>
Pour effacer les notes, entrez les données appropriées dans chacun des champs de données, puis appuyez sur la touche de fonction
<Do it>. Chacun des champs d’écran et des touches de fonction
est décrit ci-dessous :
Page 72
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Seqnc (séquence):
Dans ce champ, entrez le numéro de séquence à partir duquel les données seront effacées. Le nom de la séquence est affiché à droite.
• Le champ Track:
Ce champ précise la piste où les données seront effacées. La piste active est automatiquement insérée ici. Pour effacer toutes les pistes à la fois, mettez un zéro. Dans ce cas, le champ Notes indiquera ALL car il est impossible de sélectionner toutes les notes à effacer quand il s’agit de toutes les pistes.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs déterminent la zone à effacer, en commençant par l’emplacement précisé dans le champ à gauche, jusqu’à l’impulsion d’horloge située avant l’emplacement indiqué dans le champ de droite. Ce sont tous deux des champs mesure.temps.horloge, vous permettant de régler la zone à effacer en incréments aussi petits qu’un tic.
• Le champ Erase:
Cet écran vous permet de sélectionner un type particulier d’événe­ments MIDI à effacer. Le champ ERASE comporte trois options :
1. ALL EVENTS: Si cette option est choisie, tous les types d’événements MIDI seront effacés.
2. ONLY ERASE: Si cette option est choisie, seul un type d’événements sera effacé, et celui-ci apparaîtra dans le champ de choix situé à droite sur la même ligne. Dans ce champ, tous les types d’événements sont listés, y compris les 128 contrôleurs MIDI.
3. ALL EXCEPT: Si cette option est choisie, tous les types d’événements MIDI, SAUF un, seront effacés et celui à ne pas effacer apparaîtra dans le champ de choix, à droite sur la même ligne. Dans ce champ, tous les types d’événements sont listés, y compris les 128 contrôleurs MIDI.
• Le champ Notes: Ce champ détermine les notes à effacer. Il s’affiche différemment, selon que la piste sélectionnée est une piste de Percussion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques— pour programmer la note la plus basse et la plus haute déterminant l’ensemble des notes à effacer—apparaîtront comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques peut être modifié et réglé de 0 à 127 ; le nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8- C2-G8) est affiché à droite de chaque champ. Vous pouvez également programmer ces champs en appuyant sur deux notes du clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront automatiquement réglés sur la note la plus basse et la plus haute.
Page 73
Chapitre 4: Edition de Séquences
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer l’effacement spécifié par les données dans les champs de l’écran. Après l’effacement, l’écran Play/ Record est de nouveau affiché.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ sert à sélectionner les numéros de note MIDI à effacer, mais n’est pas accessible avec le curseur—il peut seulement être modifié en tapant sur les pads, ou en recevant des notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la première fois, il contient le mot ALL (effacer toutes les notes) et le texte (Hit pads) à droite. Quand un pad est frappé, son numéro de note apparaît dans le champ, suivi de son numéro de pad et du nom du son. A droite de la ligne se trouve le texte (1 pad) indiquant qu’un pad est sélectionné pour être effacé :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, de pad, et le son assigné sont affichés à la place, et le texte à droite affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à effacer.
• La touche de fonction <Initialize> : Cette touche permet d’effacer et d’initialiser la séquence entière sur des valeurs spécifiques. Veuillez consulter le paragraphe suivant, “Initialiser une Séquence”, pour les détails concernant cette fonction.
• La touche de fonction <Delete> : Cette touche sert à supprime la séquence entière, ce qui efface toutes les données, et programme la séquence sur le même état qu’au moment de la première mise sous tension. Quand une séquence est effacée, elle utilise le plus petit volume de mémoire possible, encore moins que si elle était initialisée. Quand la Touche de Fonction 3 (<Delete>) est enfoncée, l’écran suivant apparaît :
============ Delete Sequence ========== Sequence: 23-Sequence_name (This will set sequence to unused state with no contents.)
======================================== <Do it>
Pour effacer la séquence, entrez le numéro de séquence souhaité et appuyez sur <Do it>.
• La touche de fonction <Delete all> : Cette touche sert à effacer les 99 séquences, en les réglant sur leur état initial à la première mise sous tension (toute la mémoire de séquence es tdisponible). Quand vous appuyez sur <Delete
all>
, l’écran suivant apparaît :
Page 74
========= Delete All Sequences ========= Pressing <Do it> will erase all sequences and set them to unused state as when power is turned on!!!!
======================================== <Do it>
Pour effacer toutes les séquences, appuyez sur <Do it>.

Initialiser une Séquence

Pour effacer une séquence et l’initialiser selon les valeurs préréglées, appuyez sur la touche ERASE, puis sur la Touche de Fonction 2 (<Initialize>). L’écran suivant apparaît :
Chapitre 4: Edition de Séquences
========== Initialize Sequence ========= Select sequence: 1-(unused) ===== General ===== ==== Track: 1 ==== Bars: 2 Sig: 4/ 4 Status:UNUSED BPM:120.0 Type:DRUM Pgm:OFF Loop:TO BAR 1 Chn:OFF & OFF ======================================== <Do it> <Track-> <Track+>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Select sequence : Ce champ permet d’entrer le numéro de la séquence qui doit être initialisée. Le nom de la séquence sélectionnée est affiché.
La section “General” :
• Le champ Bars : Entrez dans ce champ le nombre de mesures pour la séquence initiale.
• Le champ Sig (métrique) : Entrez dans ce champ la métrique de la séquence initiale. Il existe en fait deux champs, un pour le numérateur et l’autre pour le dénominateur de la fraction de mesure.
• Le champ BPM : Entrez dans ce champ le tempo auquel vous voulez initialiser la séquence. Pour visualiser le tempo en images par battement, déplacez le curseur jusqu’au mot BPM et utilisez le contrôle Data Entry pour le transformer en FPB, comme dans l’écran Play/Record.
• Le champ Loop :
Page 75
Chapitre 4: Edition de Séquences
Entrez dans ce champ le statut du bouclage (OFF ou TO BAR) et le numéro de la mesure de reprise, si TO BAR est sélectionné, pour la séquence initiale.
La section “Piste” (Track) :
• Le champ Track : Une piste, ou toutes les pistes, de la séquence peuvent être initiali­sées. Pour entrer les réglages de chaque piste, sélectionnez d’abord le numéro de piste dans ce champ, puis entrez les données d’initialisation pour cette piste dans les champs ci-dessous. Le contenu des cinq champs de cette section s’applique seulement à la piste (1 à 99) qui est sélectionnée ici.
• Le champ Status : C’est un champ de choix comportant deux options :
1. UNUSED: Le numéro de piste affiché dans le champ
Track ne sera pas initialisé. A la place, il sera dans un
état de non utilisation (“unused” comme lors de la mise sous tension), qui nécessite un minimum de volume de mémoire. Cependant, si cette piste est enregistrée plus tard, elle sera immédiatement initialisée avec ses valeurs par défaut.
2. IN USE: Le numéro de piste affiché dans le champ
Track sera initialisé aux valeurs entrées dans les
champsType, Pgm et Chn.
• Le champ Type : Le champType pour la piste sélectionnée sera initialisé selon l’option sélectionnée dans ce champ (DRUM ou MIDI).
• Le champ Pgm : Le champ Pgm pour la piste sélectionnée sera initialisé selon l’option sélectionnée dans ce champ (1 à 128 ou OFF).
• Le champ Chn : Entrez dans ce champ le canal de sortie MIDI (1 à 16 ou OFF) et le port (A à D) sur lequel la piste sélectionnée sera initialisée, avec la même méthode d’entrée de données que dans le champ Chn de l’écran Play/Record. A droite de ce champ se trouve un autre champ permettant l’assignation du canal de sortie MIDI auxiliaire.
• La touche de fonction <Do it> : Quand les valeurs de tous les champs ont été entrées, appuyez sur cette touche pour initialiser la séquence.
Page 76

La Touche SEQ EDIT

La touche SEQ EDIT permet d’accéder à de nombreuses fonctions liées à l’édition de séquences. Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de menu suivant :
============= Edit Sequence ============
1)View/chng T sig 6)Copy events
2)Chng track order 7)Copy a sequence
3)Insert blank bars 8)Shift timing
4)Delete bars 9)Edit note data
5)Copy bars ======================================== Select option:
Appuyez sur une seule touche numérotée pour faire apparaître l’écran de la fonction sélectionnée. Ces fonctions sont décrites ci­dessous :
Chapitre 4: Edition de Séquences

Visualisation et Modification de Métrique (Time Signature)

Cette fonction affiche la métrique et le nombre de mesures dans la séquence active, ainsi que les modifications de métrique. Appuyez sur 1 (View/chng T sig) dans le menu de touche SEQ EDIT pour afficher l’écran suivant :
========== View Time Signature ========= Bar 1 - 2: 4/ 4
======================================== <Page -> <Page +> <Change TSig>
Cet écran affiche toutes les modifications de métrique dans la séquence active, et le nombre de mesures correspondant à chaque modification. S’il n’y a aucune modification de métrique, la dernière métrique choisie et le nombre total de mesures de la séquence seront affichés. L’écran peut contenir dix modifications de métrique, avec deux changements par ligne. S’il y en a plus, la touche de fonction <Page +> permettra de visualiser les pages suivantes de modifications, et la touche de fonction <Page -> servira à afficher les pages précédentes.
Page 77
Chapitre 4: Edition de Séquences
Modification de la métrique d’une seule mesure
Pour modifier la métrique d’une mesure spécifique, appuyez sur
<Change Tsig>. L’écran suivant apparaît :
======== Change Time Signature ========= Change the time signature of bar: 1 from 4/ 4 to 4/ 4. (If the new time sig is shorter, the end of the bar is truncated; if longer, blank space is added to the end.) ======================================== <Do it>
Cette fonction vous permet de changer la longueur d’une mesure particulière dans une séquence, en modifiant sa métrique. Elle fonctionne ainsi : si la métrique choisie est plus courte que celle existante, la fin inutilisée de la mesure sera tronquée. Par exemple, si vous avez besoin de déplacer une croche à la fin d’une mesure 4/4, vous devez changer sa métrique en 7/8. Si la nouvelle métrique est plus longue que celle existante, un petit espace vide sera ajouté à la fin de la mesure.
Pour modifier la métrique d’une mesure, sélectionnez d’abord le numéro de la mesure à modifier sur la ligne du haut. La dernière métrique de cette mesure sera affichée dans le champ from sur la seconde ligne. Ensuite, entrez la nouvelle métrique dans les champs
to (2 parties) sur la seconde ligne. Pour effectuer la modification,
appuyez sur la touche de fonction <Do it>.

Arranger l’Ordre des Pistes

Cette fonction arrange l’ordre des pistes en déplaçant une piste et en l’insérant avant une autre, provoquant la renumérotation de toutes les pistes situées entre les deux. Plusieurs opérations peuvent être nécessaires pour placer les pistes dans l’ordre désiré. Sélectionnez 2 (Chng track order) dans le menu de la touche SEQ EDIT et l’écran suivant apparaît :
========== Change Track Order ========== Sequence: 1-Seqnc_name Place track: 1-Track_name Before track: 2-Track_name (Tracks in between will be renumbered.)
======================================== <Do it>
Page 78
Chapitre 4: Edition de Séquences
Pour arranger des pistes, entrez d’abord le numéro de séquence désiré. Puis entrez le numéro de la piste à déplacer dans le champ
Place track. Dans le champ Before track, entrez le
numéro de la piste avant laquelle la piste déplacée sera insérée. Appuyez sur <Do it> pour effectuer le déplacement.

Insertion de Mesures Vides dans une Séquence

Cette fonction insère un nombre spécifié de mesures vides dans la séquence. Sélectionnez l’option 3 (Insert blank bars) dans le menu de touche SEQ EDIT, et l’écran suivant apparaît :
========== Insert Blank Bars =========== Sequence:12-Sequence_name Number of bars: 4 Time signature: 4/ 4 Insert before bar: 4
======================================== <Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence : C’est la séquence dans laquelle les mesures seront insérées. Le nom de la séquence est affiché à droite.
• Le champ Number of bars : C’est le nombre de mesures vides à insérer.
• Le champ Time signature : C’est la métrique des mesures à insérer. Il existe en fait deux champs—un pour chaque partie de la fraction. Les valeurs du numérateur vont de 1 à 31 ; le dénominateur est un champ de choix comportant quatre sélections : 4, 8, 16 et 32.
• Le champ Insert before bar : Ce champ précise le nombre de mesures avant lesquelles les nouvelles mesures seront insérées. Pour insérer des mesures à la fin de la séquence, entrez le numéro qui est immédiatement supérieur à celui de la dernière mesure de la séquence.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer l’insertion selon les paramètres affichés ci-dessus.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour re­prendre en boucle à une mesure précédente (sur l’écran métrique/statut de fin) et que les nouvelles mesures sont insérées avant la mesure de bouclage, le numéro de mesure précisé dans le champ Loop sera automatiquement incrémenté pour compenser l’insertion.
Page 79
Chapitre 4: Edition de Séquences

Supprimer des Mesures dans une Séquence

Cette fonction vous permet de supprimer un nombre spécifié de mesures de la séquence active. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’option 4 (Delete bars) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant apparaît :
=========== Delete Bars ============ Sequence:12-Sequence_name___ First bar: 1 Last bar: 2
======================================== <Do it>
Les champs sur l’écran et les touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence : C’est la séquence dans laquelle les mesures seront effacées. Le nom de la séquence est affiché à droite.
• Le champ First bar : C’est la première mesure à effacer.
• Le champ Last bar : C’est la dernière mesure à effacer.
REMARQUE : Pour ceux qui ont l’habitude du logiciel de fonctionnement de la MPC60 version 2, ce champ a une fonction différente de celle du champ To bar dans la fonction “Delete Bars” de la MPC60. Ce champ contient la dernière mesure de la zone à effacer, tandis que le champ To
Bar
de la MPC60 contenait le numéro de la première mesure
située après la région à effacer.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer la suppression spécifiée.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour boucler sur une mesure précédente (sur l’écran Play/ Record), et que les mesures effacées sont situées avant le point de bouclage, le numéro de mesure spécifié dans le champ Loop sera automatiquement décrémenter pour compenser la suppres­sion.
Page 80

Copie de Mesures (Toutes les Pistes)

Cette fonction vous permet de copier une zone spécifiée de mesures (sur toutes les pistes) dans une séquence et d’insérer les données copiées à n’importe quel point de la même séquence ou d’une autre séquence. Dans ce mode de copie, la durée globale d’une séquence de destination sera toujours augmentée. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’option 5 (Copy bars) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant apparaît :
============ Copy Bars From ============ Seq:12-Sequence_name First bar: 1 Last bar: 2 ============= Copy Bars To ============= Seq:12-Sequence_name Before bar: 1 Copies: 1 ======================================== <Do it>
Chapitre 4: Edition de Séquences
Les champs et touche de fonction sont décrits ci-dessous :
• Le champ Seq (dans la section Copy Bars From) : Ce champ sert à indiquer le numéro de la séquence à copier.
• Les champs First bar and Last bar : Ces champs déterminent la zone de mesures à copier. First
bar
programme la première mesure qui doit être copiée, et Last
bar
programme la dernière mesure à copier.
REMARQUE : Pour ceux qui ont l’habitude du logiciel de fonctionnement de la MPC60 version 2, ce champ a une fonction différente de celle du champ To bar dans la fonction “Copy Bars” de la MPC60. Ce champ contient la dernière mesure de la zone de mesures à copier, tandis que le champ To Bar de la MPC60 contenait le numéro de la première mesure située après la région à copier.
• Le champ Seq (dans la section Copy Bars To) : Ce champ sert à préciser le numéro de la séquence à copier.
• Le champ Before bar : Ce champ précise le numéro de la mesure avant laquelle les données copiées seront insérées. Pour insérer les mesures à la fin de la séquence, entrez un numéro immédiatement supérieur à celui de la dernière mesure de la séquence.
• Le champ Copies : Ce champ précise combien de répétitions des données source seront insérées dans la séquence de destination.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie selon les paramètres indiqués.
Page 81
Chapitre 4: Edition de Séquences

Copie d’Événements

Cette fonction permet de copier tous les événements d’une région spécifiée d’une seule piste sur un point différent de la même piste ou d’une autre piste, dans la même séquence ou dans une autre. Avec cette fonction, seuls les événements de la piste source sont copiés — aucune métrique ni aucune donnée de tempo n’est copiée. Contrairement à la fonction Copy Bars, qui insère les données copiées dans la séquence, augmentant par conséquent sa durée totale, cette fonction de copie remplace les événements existants ou mélange les données copiées avec des événements existants, sans ajouter de mesures supplémentaires. Ainsi, dans cette fonction, la durée globale de la piste reste inchangée après la copie.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour boucler sur une mesure précédente (sur l’écran Play/Record), et que les mesures copiées sont insérées avant la mesure de bouclage, le numéro de mesure spécifié dans le champ Loop sera automatiquement augmenté pour compenser l’insertion.
REMARQUE : Quand vous copiez des données d’une séquence sur une autre, faites attention de copier des données de piste MIDI uniquement sur des pistes MIDI, et des données de piste de Percussion uniquement sur des pistes de Percussion. Sinon, les notes du clavier peuvent faire jouer des sons de percussion ou vice versa.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’option 6 (Copy
events) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant
apparaît :
=========== Copy Events From =========== Sequence: 1 Track: 1-Track_name Ticks:001.01.00-001.01.00 Notes:ALL (Hit pads) ============ Copy Events To ============ Sequence: 1 Track: 1-Track_name Mode:REPLACE Copies: 3 Start:001.01.00 <Do it>
Les champs et la touche de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence (dans la section Copy Events From) : C’est la séquence à partir de laquelle les données seront copiées.
• Le champ Track (dans la section Copy Events From) : C’est la piste à partir de laquelle les données seront copiées. Entrez un 0 ici pour copier toutes les pistes à la fois. Si vous effectuez ceci, le champ inférieur Track (dans la section Copy Events To ) indiquera également 0 car la destination doit être aussi toutes les pistes.
• Les champs Ticks : Ces deux champs permettent de programmer la portion de piste qui sera copiée, débutant au tic spécifié dans le champ de gauche et comprenant toutes les données jusqu’au tic spécifié dans le champ
Page 82
Chapitre 4: Edition de Séquences
de droite (sans l’inclure). Ce sont des champs mesure. temps.horloge, vous permettant de préciser la région en unités aussi petites qu’un tic.
• Le champ Notes : Ce champ détermine les notes qui seront copiées. Il s’affiche différemment selon que la piste sélectionnée est une piste de Percus­sion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste de Percussion, ce champ sert à sélectionner les notes spécifiques de percussion, repré­sentées par des numéros de note MIDI, qui sont à copier. Il n’est pas accessible avec le curseur ; les notes peuvent uniquement être entrées en tapant sur les pads ou par réception de notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la première fois, il contient le mot ALL (copier toutes les notes) et le texte (Hit pads) à droite. Quand un pad est frappé, son numéro de note apparaît dans le champ, suivi de son numéro de pad et du nom du son. Sur le côté droit de la ligne se trouve le texte ( 1 pad ) indiquant qu’un pad à copier est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son numéro de pad et le son assigné sont affichés à la place, et le texte à droite affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à copier.
2. Si la piste source est une piste MIDI, deux champs numériques —pour programmer la note la plus haute et la note la plus basse de l’ensemble des notes à effacer-— apparaîtront. Chacun de ces champs numériques est éditable avec le curseur et peut être réglé de 0 à 127 ; le nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 - C2 à G8) est affiché à droite de chaque champ. Ces champs peuvent également être réglés en appuyant sur deux notes du clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront automatiquement réglés sur la note la plus basse et la note la plus haute.
• Le champ Sequence (dans la section Copy Events To) : C’est la séquence sur laquelle les données seront copiées.
• Le champ Track (dans la section Copy Events To) : C’est la piste sur laquelle les données seront copiées. Si ce champ ne peut être modifié 0-(all tracks), c’est que le champ supérieur
Track (dans la section Copy Events From) a été réglé sur 0,
indiquant que toutes les pistes seront copiées.
• Le champ Mode : C’est un champ de choix comportant deux options :
Page 83
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Copies : Ce champ précise le nombre de répétitions des données copiées qui seront ajoutées à la nouvelle séquence.
• Le champ Start : Les données peuvent être ajoutées sur la séquence et la piste de destination depuis n’importe quel emplacement. Ce champ précise l’emplacement de départ où seront placées les données copiées. C’est un champ mesure.temps.horloge, permettant de placer les données copiées à n’importe quel endroit de départ, par incréments aussi petits qu’une impulsion d’horloge.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie comme indiqué dans les champs ci-dessus.
1. REPLACE: Dans ce mode, tous les événements existants de la piste de destination sont remplacés par les données qui viennent d’être copiées.
2. MERGE: Dans ce mode, les données copiées sont mélangées, ou ajoutées aux événements existants.
REMARQUE : Veillez à copier les données d’une piste MIDI uniquement sur des pistes MIDI, et les données d’une piste de Percussion uniquement sur des pistes de Percussion. Sinon, les notes du clavier peuvent faire jouer des sons de percus­sion ou vice versa.

Copier une Séquence Entière sur une Autre

Cette fonction est utile si vous voulez effectuer une copie parfaite d’une séquence, y compris tous les paramètres, sur un autre numéro de séquence, en remplaçant toutes les données et tous les paramètres contenus dans la séquence de destination. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’option 7 (Copy a sequence) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant apparaît :
===== Copy One Sequence To Another =====
Copy contents of seq: 1-Sequence_name Over contents of seq: 2-Sequence_name
======================================== <Do it>
Voici la description des champs d’écran et des touches de fonction :
• Le champ Copy contents of seq : Ce champ précise la séquence à copier.
Page 84
• Le champ Over contents of seq : Ce champ précise la séquence dont le contenu sera remplacé par celui de la séquence dont le numéro est indiqué ci-dessus. La séquence vide portant le plus petit numéro est automatiquement insérée ici quand vous accédez à cet écran.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie précisée ci-dessus.

Décalage Temporel de Plusieurs Notes

Cette fonction décale un groupe de notes sur une seule piste, d’avant en arrière, en mesure. Pour l’utiliser, sélectionnez 8 (Shift
timing
apparaît :
) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant
Chapitre 4: Edition de Séquences
============= Shift Timing ============= Seqnc: 1-Sequence_name Dir:EARLIER Track: 1-Track_name Amount: 0 Ticks:001.01.00-001.01.00 Notes: 0(C.-2)-127(G.8 ) (Press keys)
======================================== <Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc : Ce champ spécifie la séquence à décaler.
• Le champ Track : Ce champ spécifie la piste à décaler. Une seule piste peut être décalée à la fois.
• Les champs Ticks : Ces deux champs mesure.temps.horloge servent à déterminer la portion de piste qui sera décalée. Le champ de gauche programme le point de départ, et le champ de droite indique l’emplacement situé un tic après la zone à décaler.
• Le champ Notes : Ce champ détermine les notes qui seront décalées. Il s’affiche différemment selon que la piste sélectionnée est une piste de percus­sion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques— pour programmer la note la plus basse et la note la plus haute de l’ensemble des notes à décaler—apparaissent comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques est éditable avec le curseur, et peut être réglé de 0 à 127 ; le nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 - C2 à G8) est affiché à droite de chaque champ.
Page 85
Chapitre 4: Edition de Séquences
Ces champs peuvent également être programmés en appuyant sur deux notes du clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront automatiquement réglés sur la note la plus basse et la note la plus haute.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ permet de sélectionner les notes spécifiques de percussion à copier, représentées par des numéros de note MIDI. Ce champ n’est pas accessible avec le curseur ; les notes peuvent être entrées uniquement en tapant sur les pads ou par réception de notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la première fois, il contient le mot ALL (décaler toutes les notes) et le texte (Hit pads) à droite. En tapant sur un pad, son numéro de note apparaît dans le champ, suivi de son numéro de pad et du nom du son. Sur le côté droit de la ligne se trouve le texte ( 1 pad ) indiquant qu’un pad à décaler est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son numéro de pad, et le son assigné sont affichés à la place, et le texte à droite affiche ( 2 pads). Ainsi de suite jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à décaler.
• Le champ Dir (direction) : Ce champ de choix sert à déterminer la direction du décalage et comporte deux options : EARLIER et LATER.
• Le champ Amount : Ce champ sert à déterminer la valeur du décalage en tics.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer le décalage spécifié dans les champs ci-dessus.

Édition Globale de Données d’Événement de Note

Si l’option 9 (Edit note data) est sélectionnée dans le menu de la touche SEQ EDIT, le menu suivant, qui contient trois choix pour l’édition de données de note, apparaît :
============ Edit Note Data ============
1.Edit velocity/duration
2.Edit note number assignment
3.Edit note variation data
======================================== Select option:
Ces options sont décrites dans les trois sections ci-après.
Page 86
Chapitre 4: Edition de Séquences
Édition des Données de Vélocité ou de Durée de Note
Pour éditer les données de vélocité ou de durée d’un groupe de notes en une seule opération, sélectionnez 1 dans le menu Edit Note Data. L’écran suivant apparaît :
======== Edit Velocity/Duration ======== Seqnc: 1-Seqnc_name Edit:VELOCITY Track: 1-Track_name Do:ADD VALUE Ticks:001.01.00-001.01.00 Value:120 Notes: 0(C.-2)-127(G.8 ) (Press keys)
======================================== <Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc : Ce champ spécifie la séquence à éditer.
• Le champ Track : Ce champ spécifie la piste à éditer. Une seule piste peut être éditée à la fois.
• Les champs Ticks : Ces deux champs mesure.temps.horloge servent à déterminer la protion de piste qui sera éditée. Le champ de gauche programme le point de départ, et le champ de droite indique l’emplacement situé un tic après la zone à éditer.
• Le champ Notes : Ce champ détermine les notes qui seront éditées. Comme indiqué ci­dessus, il s’affiche différemment selon que la piste sélectionnée est une piste de percussion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques — pour programmer la note la plus basse et la note la plus haute de l’ensemble des notes à éditer—apparaissent comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques est éditable avec le curseur, et peut être réglé de 0 à 127 ; le nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 -C2 à G8) est affiché à droite de chaque champ. Ces champs peuvent également être programmés en tapant sur deux notes du clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront automatiquement réglés sur la note la plus basse et la note la plus haute.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ permet de sélectionner les notes de percussion à éditer, représentées par des numéros de note MIDI. Ce champ n’est pas accessible avec le curseur—il peut seulement être modifié en tapant sur les pads ou par réception de notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la première fois, il contient le mot ALL (éditer toutes les notes) et le texte (Hit pads) à droite. En frappant sur un pad, son
Page 87
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Edit : C’est un champ de choix qui comporte deux options : VELOCITY et
DURATION. Il sert à sélectionner celui des deux paramètres qui
sera affecté.
• Le champ Do : C’est un champ de choix avec quatre options :
numéro de note apparaît dans le champ, suivi de son numéro de pad et du nom du son. Sur le côté droit de la ligne se trouve le texte ( 1 pad ) indiquant qu’un pad à
éditer est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son numéro de pad, et le son assigné sont affichés à la place, et le texte à droite affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à éditer.
1. ADD VALUE: Cette option ajoute la valeur du champ
Value à la vélocité ou à la durée de chaque note
sélectionnée pour être éditée.
2. SUB VALUE: Cette option soustrait la valeur du champ
Value de la vélocité ou de la durée de chaque note
sélectionnée pour être éditée.
3. MULT VAL %: Cette option multiplie la vélocité ou la durée de chaque note sélectionnée pour être éditée, par la valeur indiquée dans le champ Value. Avec une valeur de 100% il n’y a aucune modification ; des valeurs de 101 à 200% augmentent proportionnellement la vélocité ou la durée de chaque note ; des valeurs de 0 à 99% diminuent proportionnellement la vélocité ou la durée de chaque note.
4. SET TO VAL: Cette option modifie la vélocité ou la durée de chaque note sélectionnée pour être éditée, selon la valeur indiquée dans le champ Value.
• Le champ Value : Ce champ fonctionne en association avec le champ Do et règle la valeur servant à modifier les vélocités ou les durées.
• La touche de fonction <Do it> : Appuyez sur cette touche pour effectuer l’édition spécifiée dans les champs ci-dessus.
Page 88
Chapitre 4: Edition de Séquences
Édition des Numéros de Note correspondant à des Evénements de Percussion
Cette fonction concerne uniquement les pistes de Percussion. Elle permet de changer l’instrument de percussion affecté aux notes, en recherchant toutes les notes de percussion ayant le même numéro de son et en leur attribuant un autre numéro. Pour modifier le son relatif à un groupe de notes, sélectionnez 2 (Edit note
number assignment
) dans le menu Edit Note Data, l’écran
suivant apparaît :
===== Edit Note Number Assignment ====== Seqnc: 1-Seqnc_name Track: 1-Track_name Ticks:001.01.00-001.01.00 Change notes:64/A01-Sound_name To notes:65/A07-Sound_name ======================================== <Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc : Ce champ spécifie la séquence à éditer.
• Le champ Track : Ce champ indique la piste à éditer. Une seule piste peut être éditée à la fois. Comme cette caractéristique fonctionne uniquement sur des pistes de Percussion, si une piste MIDI est sélectionnée, le message “You must select a drums track” (Vous devez sélectionner une piste de percussion) apparaît.
• Les champs Ticks : Ces deux champs mesure.temps.horloge déterminent la portion de piste qui sera éditée. Le champ de gauche programme le début et le champ de droite inidque l’emplacement situé un tic après la zone à éditer.
• Le champ Change notes : Ce champ sert à déterminer les notes de percussion qui seront affectées. Lorsque le curseur se trouve dans ce champ, tapez sur le pad correspondant aux notes de percussion à modifier—son numéro de note et le son apparaîtront dans le champ. (Vous pouvez aussi envoyer un message de Note On sur l’entrée MIDI ou entrer directement le numéro de note.) Seules les notes de percussion assignées à ce numéro seront modifiées.
• Le champ To notes : Ce champ détermine le numéro de note auquel les notes de percus­sion sélectionnées seront réassignées. Lorsque le curseur se trouve dans ce champ, tapez sur le pad correspondant à la nouvelle note de percussion—son numéro de note et le son apparaîtront dans le champ. (Vous pouvez aussi envoyer un message de Note On sur l’entrée MIDI ou entrer directement le numéro de note.)
Page 89
Loading...