Pour éviter tout risque d'électrocution ou
d'incendie, n'exposez pas cet appareil à
l'humidité.
Manuel d'Utilisation
3615ABAC
MIDI PRODUCTION CENTER
MIDI Production Center
Logiciel version 3.0
Manuel d'Utilisation
de Roger Linn
c Copyright 2000
Date de Revision du Document : Mar. 2000
AVERTISSEMENT !!
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie,
ni à l'humidité.1-En
CAUTION
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NE PAS OUVRIR
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
N'OUVREZ PAS LE COUVERCLE, NI L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DÉTACHÉE N'EST RÉPARABLE À L'INTÉRIEUR. POUR LES
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RÉPARATIONS ADRESSEZ-VOUS À UN SERVICE QUALIFIÉ.
SYMBOLES CORRESPONDANT AUX NORMES AMÉRICAINES (U.S.A.)
L'éclair en surimpression de la silhouette humaine, à l'intérieur d'un triangle est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" à
l'intérieur de l'appareil ; suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'une documentation importante, concernant le
fonctionnement et la maintenance, accompagnant l'appareil.
5A-En
i
AVERTISSEMENT
Le MPC3000 a été conçu pour être utilisé dans un environnement intérieur.
L'alimentation des équipements électriques varie d'un pays à l'autre. Veuillez vous
assurer que votre MPC3000 est bien réglé sur la tension secteur du pays où vous
vous trouvez. Dans le doute, consultez un électricien qualifié ou un revendeur AKAI
professionnel.
120V@60Hz aux USA et au Canada
220V – 230/240V@50Hz en Europe
240V@50Hz en Australie
VOTRE PROTECTION ET CELLE DU MPC3000
•Ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains humides.
•Débranchez toujours le MPC3000 du secteur en tirant sur la prise, pas sur le
cordon.
•Seuls les revendeurs “AKAI professional” ou des ingénieurs qualifiés peuvent
réparer ou réassembler le MPC3000. En plus d'annuler la garantie, des
manipulations effectuées par des personnels non qualifiés peuvent être
dangereuses pour eux-mêmes et pour votre MPC3000.
•N'introduisez pas, et veillez à ce que personne n'introduise d'objets, surtout
métalliques dans le MPC3000.
•Utilisez uniquement le courant alternatif. N'utilisez pas d'alimentation DC.
•Si de l'eau ou tout autre liquide est renversé dans votre MPC3000, débranchezle et appelez votre revendeur.
•Veillez à ce que votre MPC3000 soit bien ventilé et éloignez-le des rayons directs
du soleil.
•Pour éviter d'endommager les circuits internes, ainsi que le fini extérieur, éloignez
votre MPC3000 des sources directes de chaleur (chauffages, radiateurs, etc.).
•Évitez de vaporiser des insecticides en aérosol, etc. près de votre MPC3000. Ils
pourraient endommager la surface, et s'enflammer.
•N'utilisez pas d'alcool dénaturaté, de solvants ou autres produits chimiques pour
nettoyer votre MPC3000. Ils pourraient l'endommager.
•Placez votre MPC3000 sur une surface plane et stable.
ii
PILE AU LITHIUM
Cet appareil utilise une pile au lithium pour la sauvegarde de la mémoire. Cette pile doit
être remplacée uniquement par un personnel qualifié. De mauvaises manipulations
peuvent provoquer une explosion.24A-En
FCC warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
AVIS POUR LES ACHETEURS CANADIENS DU MPC3000
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la Classe A prescrites dans le Règlement sur
le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
21A-En
27-F
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
FÜR KUNDEN IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Bescheinigung von AKAI-professional
Hiermit wird bescheinigt, daß das Gerät AKAI-professional
MPC3000
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
Amtsblattverfügung 1046/1984
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespostwurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berichtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
AKAI professional M.I. Corp.
17B-G
AVIS DE COPYRIGHT
Le MPC3000 AKAI est un instrument basé sur un ordinateur, et comme tel, il contient et utilise
un logiciel en ROM et sur disquettes. Ce logiciel, et tous les documents le concernant,
incluant ce Manuel d'Utilisation, contiennent des informations dont la propriété est protégée
par les lois sur le copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune partie du logiciel ou de sa
documentation ne peut être copiée, transférée ou modifiée. Vous pouvez copier le logiciel
d'exploitation et tout échantillon, programme, etc. se trouvant sur les disquettes pour votre
usage personnel. Toute autre copie du logiciel est une violation des lois sur le copyright. Vous
ne pouvez pas modifier, adapter, traduire, louer, distribuer, revendre dans un but lucratif ni
créer des œuvres dérivées basées sur ce logiciel et sa documentation, ou tout élément s'y
rattachant sans le consentement écrit préalable de AKAI professional M.I. Corp., Yokohama,
Japon.
Extension de la Mémoire Son ........................................................................ 229
L'Option de Sortie Vidéo................................................................................ 230
Index ...................................................................................................................................... 231
vii
viii
Chapitre 1: Introduction
Chapitre 1:
Introduction
Page 1
Chapitre 1: Introduction
Bienvenue!
Depuis sa création en 1988, le Centre de Production MIDI MPC60 a
gagné la réputation, non seulement d’être la meilleure boîte à rythme,
mais également un séquenceur puissant pour ceux désirant une alternative à la complexité et à la confusion des séquenceurs sur ordinateur .
Mais au fil des années, les utilisateurs ont réclamé plus : un
échantillonnage stéréo 16 bits, plus de mémoire d’échantillon, des
fonctions de création sonore plus élaborées, un processus de séquence
plus rapide, des fonctions d’enregistrement et d’édition de séquences
améliorées, le SCSI, et plus encore. Le MPC3000 répond à la majorité
des vœux que nous avons reçus. En conservant la facilité d’utilisation
traditionnelle du MPC60, nous avons fait de notre mieux pour mettre
en place ces nouvelles fonctions de la façon la plus intuitive possible.
Depuis l’avènement des séquenceurs, j’ai suivi leur évolution avec
grand intérêt et à mon avis, les séquenceurs ont évolué jusqu’au point
d’être maintenant des instruments à part entière. Beaucoup de
musiciens d’aujourd’hui sont davantage joueurs de séquenceurs que
clavistes ou guitaristes. Les génériques d’album marquent souvent
“programmation de...” pour indiquer un musicien ayant utilisé un
séquenceur pour créer la piste d’accompagnement d’un enregistrement.
Ces nouveaux musiciens pensent et composent en termes
d’arrangement total par opposition aux instruments séparés. A bien
des égards, la face avant du séquenceur et les écrans d’affichage sont
leurs cordes et touches, leur permettant d’atteindre des niveaux de
créativité inaccessibles auparavant.
A la lumière de ceci, j’aime à penser au MPC3000 comme au piano ou
au violon de notre époque, et à vous comme à un MPC3000iste. De la
même façon que le style d’un ou d’une violoniste est marqué par son
vibrato et son phrasé, la “virtuosité” de votre MPC3000 sera imprégnée
de vos réglages particuliers de swing, votre usage créatif de Note Repeat, ou votre utilisation en temps réel de la fonction Note Variation.
En tant que MPC3000iste, si vous trouvez que cet instrument prend
place dans votre processus créatif, faites-le savoir autour de vous. La
prochaine fois que vous effectuerez un enregistrement, demandez à ce
que le générique ne soit pas “Clavier joué par ...” ou “Programmé par ...”,
mais plutôt “MPC3000 joué par...”.
Merci d’avoir choisi le MPC3000. J’espère que vous aimerez l’utiliser
autant que nous avons aimé le créer.
Page 2
Caractéristiques
Ce qui suit est un résumé des caractéristiques les plus remarquables du MPC3000.
Divers
• Grand écran LCD de 320 caractères (8 lignes de 40 caractères)
avec graphiques.
• Lecteur de disquette intégré de 1,44 mégaoctet, pour stocker les
données de séquence et de son.
• Interface SCSI intégrée, pour stocker les données sur un disque
dur externe.
• Fonction d’aide interactive fournissant un écran entier
d’explications pour chaque champ de données dans chaque écran de
fonction.
• Quatre touches de fonction permettent l’exécution d’actions
multiples avec un seul bouton.
• Le contenu de nombreux champs de données et autres réglages est
conservé même quand l’appareil est mis hors tension.
• Un microprocesseur interne rapide V53, 16 bits à 16 MHz
(équivalent à un 80286) gère avec précision les séquences complexes,
et procure une réponse rapide en MIDI.
Chapitre 1: Introduction
Générateur de Son
• Échantillonnage stéréo à 44,1 kHz - 16 bits.
• Mémoire de son grande capacité: 2 mégaoctets en standard (21,9
secondes mono, ou 10,9 secondes stéréo), extensible à 16 mégaoctets
(188,3 secondes mono, ou 94,1 secondes stéréo).
• Entrée d’échantillonnage numérique pour enregistrement direct à
partir de sources numériques.
• 128 sons (échantillons) pouvant être conservés en mémoire.
• 32 voies simultanées en lecture.
• Filtre dynamique passe-bas avec générateur d’enveloppe (et
résonance !) pour chaque voie.
• Générateur d’effets intégré pour divers effets de retard.
• 10 sorties audio polyphoniques, comprenant une sortie de mixage
stéréo et 8 sorties séparées.
• 24 programmes (ensembles de sons et de paramètres), chacun
comprenant 64 sons choisis une banque commune de 128 sons, ainsi
que les paramètres modifiant chaque son. En changeant de
programme toutes les assignations et les paramètres de son sont
instantanément modifiées.
• De multiples itérations d’un même son peuvent être assignées à
plusieurs voies (polyphonie) ou à la même voie (monophonie), et
peuvent répondre ou non aux messages de Note Off. De plus, tout
son peut être programmé pour couper la lecture de deux autres sons.
• L’édition poussée un échantillon permet de copier ou d’effacer une
partie d’un son et de l’insérer dans un autre, à n’importe quel
endroit. Toute partie peut aussi être réduite au silence ou inversée.
Page 3
Chapitre 1: Introduction
• La fonction Best Start trouve automatiquement dans un son
percuté son point de départ, évitant tout espace vide au début de ce
son, ce qui provoquerait des retards de lecture.
• Jusqu’à trois sons peuvent être assignés à un numéro de note
MIDI ou à un pad. Les sons peuvent jouer simultanément, selon la
vélocité de la note, ou selon le déclin de l’enveloppe (pour imiter la
fonction de réglage du Decay de charleston sur le MPC60).
• Les mixeurs stéréo à sorties séparées sont automatisés. Les
modifications effectuées pendant l’enregistrement seront
automatiquement restituées à la lecture.
Séquenceur
• L’enregistrement linéaire et par motif (bouclé) sont tous deux
disponibles.
• Les fonctions de boîte à rythme et celles orientées séquenceur ont
été intégrées dans un système d’exploitation simple d’emploi.
• La capacité du séquenceur est de 75 000 notes.
• 99 séquences peuvent être conservées en mémoire. Chaque
séquence contient 99 pistes individuelles, chacune d’elles pouvant
sortir sur un ou deux canaux MIDI.
• 4 ports de sortie MIDI indépendants fournissent 64 canaux de
sortie MIDI simultanés.
• 2 entrées MIDI pouvant être fusionnées (Merge).
• Le MPC3000 peut être asservi à cinq sources de synchronisation:
Horloge MIDI, Time Code MIDI, FSK24, synchronisation sur un son
jouant à la noire, et SMPTE (en option).
• 2 modes d’enregistrement de séquence: Record (effacement des
notes existantes, pendant l’enregistrement) et Overdub (mélange
avec les notes existantes). Vous pouvez passer à tout moment d’un
mode à l’autre.
• La fonction Step Edit permet une visualisation rapide de
l’enregistrement, l’édition, ou l’effacement d’un événement dans une
séquence.
• La fonction Simul Sequence permet de faire jouer simultanément
deux séquences, ou une séquence et un morceau. Par exemple, vous
pouvez faire jouer une séquence courte, bouclée, de percussion, tout
en enregistrant votre partie de clavier en multipiste.
• Un système d’édition souple permet d’effacer, de décaler dans le
temps, de copier, fusionner, insérer, et supprimer des données dans
une séquence.
• Des paramètres particuliers d’événements de note peuvent être
remplacés globalement par plusieurs notes.
• Chaque piste possède un niveau de sortie réglable sur les
vélocités, leur permettant d’être ajustées en temps réel pendant la
lecture.
• Les 16 canaux MIDI peuvent être enregistrés simultanément,
permettant le transfert de séquences provenant d’un séquenceur
externe sur le MPC3000, en un seul passage.
• La fonction Edit Loop permet de boucler une portion de séquence
pendant un Overdub, et permet d’annuler les modifications.
• Les séquences peuvent être transposées, soit en temps réel pendant le jeu, soit en modifiant les données de note.
Page 4
Chapitre 1: Introduction
• La fonction Tap Tempo permet de régler le tempo de lecture en
frappant à la noire sur une touche.
• Des modifications de tempo programmables au milieu d’une
séquence ou d’un morceau sont possibles.
• Les modifications de métrique au milieu d’une séquence sont
possibles.
• La fonction Auto Punch permet l’insertion et/ou la suppression
automatisées à des moments prédéterminés dans la séquence.
• Les deux entrées Footswitch permettent de contrôler à distance
des fonctions telles que Play/Stop et Punch In/Out.
• La fonction Swing offre une méthode très pratique pour régler le
“feeling” rythmique de vos pistes.
• Sur la face avant, 16 pads de percussion avec vélocité et sensibilité
à la pression et 4 banques de pads procurent un total de 64
combinaisons pad/banque.
• La fonction Note Variation permet d’enregistrer une valeur propre
d’accord, de déclin, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre,
propre à chaque note de percussion.
• Les messages MIDI de pédale Sustain peuvent être spécialement
traités pour que de plusieurs Overdubs sur la même piste dans une
séquence puissent utiliser la pédale Sustain indépendamment, sans
interaction.
Page 5
Chapitre 1: Introduction
Quelles sont les différences avec le MPC60 ?
Le MPC3000 contient de nombreuses modifications et améliorations
par rapport au MPC60. Les principaux changements sont indiqués
ci-dessous.
Modifications sur le Générateur de Son
• La résolution d’échantillonnage passe de 12 bits non linéaire à 16
bits linéaire.
• La fréquence d’échantillonnage passe de 40 kHz à 44,1 kHz.
• L’échantillonnage stéréo est possible.
• Une entrée d’échantillonnage numérique est incluse permettant
un enregistrement direct à partir de sources numériques.
• La mémoire son est augmentée : 2 mégaoctets en standard (21,9
secondes mono ou 10,9 secondes stéréo), et peut être étendue jusqu’à
16 mégaoctets (188,3 secondes mono ou 94,1 secondes stéréo). Le
temps maximum d’échantillonnage par son n’est plus limité à 5
secondes, mais seulement par la mémoire son disponible. De plus,
l’échantillonnage ne nécessite plus l’effacement de la mémoire de
séquence.
• La capacité totale des sons est augmentée de 34 à 128 sons.
• Le nombre de voies de lecture passe de 16 à 32.
• Un filtre passe-bas dynamique avec générateur d’enveloppe (et
résonance) est présent pour chaque voie de lecture.
• Un générateur d’effets intégré permet des effets variés de retard.
• Le nouveau système de programmes d’assignation de son permet
de changer instantanément toutes les assignations de son,
simplement en modifiant le numéro de programme actif, au lieu de
charger un nouveau fichier SET comme dans le MPC60. Il y a 24
programmes, chacun avec un ensemble unique d’assignations de
sons, choisis parmi une banque commune de 128 sons.
Contrairement aux fichiers Set, sauvegarder un programme sur
disquette sauvegarde uniquement les informations d’assignation et
de paramètre; les sons utilisés par le programme sont sauvegardés
sous forme de fichiers de son individuels. Ceci permet de
sauvegarder des programmes multiples sur la même disquette sans
sauvegarder les données sonores superflues, comme avec les fichiers
SET.
• Les sons sont désormais assignés à des numéros de note MIDI et
non plus à des noms de pad. Ceci permet un fonctionnement plus
simple du MPC3000 comme module de son MIDI, supprimant
l’obligation de traduire des numéros de note MIDI en noms de pad
comme avec le MPC60.
• Le nouveau paramètre Mono Mode provoque le redémarrage d’une
voie, coupant les voies qui jouaient précédemment. De plus, un son
peut être programmé pour arrêter deux autres sons.
• Des fichiers d’échantillon provenant de disquettes Akai S1000 et
S3000 peuvent être chargés.
• L’édition d’échantillon est améliorée. Désormais, une partie d’un
son peut être copiée ou effacée, puis insérée dans un autre à
Page 6
Chapitre 1: Introduction
n’importe quel endroit. De plus, une portion de son peut être réduite
au silence ou inversée.
• Le Mixage d’Écho a été supprimé et remplacé par la Table de
Mixage des Sorties Séparées/Effets. Celle-ci permet à un son d’être
envoyé sur l’une des sorties séparées ou sur le générateur d’effets
interne, le niveau du volume est réglable, indépendamment du
volume stéréo. Cela permet un mixage indépendant du niveau et de
l’envoi vers le générateur d’effets interne, ou d’utiliser l’une des
sorties séparées comme un mixeur externe complet d’envoi d’écho.
• La fonction Double Play a été supprimée. A la place, vous pouvez
assigner jusqu’à trois sons qui seront joués par réception d’un
numéro de note MIDI ou sur un pad. Les sons peuvent être joués
simultanément, selon la vélocité de la note, ou bien selon le déclin
de l’enveloppe (pour imiter la fonction de réglage du Decay de
charleston sur le MPC60).
• La fonction Best Start trouve automatiquement dans un son
percuté son point de départ, évitant tout espace vide au début de ce
son, ce qui provoquerait des retards de lecture.
• Le paramètre de déclin d’enveloppe peut maintenant être
commuté entre deux modes : END (comme avec le paramètre
Fadeout du MPC60) et START (le déclin commence immédiatement
après l’attaque).
Modifications sur le Séquenceur
• La capacité de la mémoire de séquence est augmentée de 30% et
va jusqu’à 75 000 notes.
• En mode Step Edit, les touches REMBOBINAGE [<] et AVANCE
RAPIDE [>] peuvent maintenant servir à rechercher l’événement
précédent ou suivant sur une piste.
• En mode Step Edit, des événements peuvent être coupés et collés
en modifiant la fonction des touches de fonction 1 et 2, de <Insert>
et <Delete> en <Paste> et <Cut>.
• Le nombre de banques de pad est passé de 2 à 4 ce qui donne un
total 64 combinaisons pad/banque. La banque de pad active est
indiquée par les voyants au-dessus de la touche PAD BANK.
• Dans les pistes de percussion, les notes sont maintenant assignées
à des numéros de note MIDI au lieu des pads. Ceci donne une
compatibilité plus facile avec les autres appareils MIDI et permet de
réarranger les assignations de pad, sans affecter les données de
séquence ou de programme. Les séquences de la version 2 du
MPC60 sont automatiquement converties, de l’assignation de pad à
l’assignation de numéro de note, quand elles sont chargées.
• Les noms de percussion fixes à quatre lettres du MPC60 ne sont
plus utilisés. A la place, les notes des pistes de percussion sont
identifiées visuellement sur des écrans d’édition par un numéro de
pad, un numéro de note MIDI et le nom du son assigné.
• Le nouveau Curseur Note Variation remplace le réglage du Decay
de charleston du MPC60, avec la possibilité de fournir une valeur de
déclin, d’accord, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre,
propre à chaque note.
Page 7
Chapitre 1: Introduction
• La fonction 16 Levels peut maintenant donner 16 niveaux de
vélocité, d’accord, d’attaque, de déclin ou de fréquence de coupure du
filtre, à chaque note.
• La fonction Copy/Merge (Copie/Fusion) d’une Piste a été
renommée Copy Events, et permet maintenant de copier des notes
spécifiques de percussion.
• La fonction Change Velocity/Duration permet maintenant d’éditer
des notes spécifiques de percussion.
• La nouvelle fonction Shift Timing décale la mise en place d’une
piste indépendamment de la correction temporelle.
• La nouvelle fonction Edit Note Number Assignment (Éditer une
Assignation de Numéro de Note) permet de réassigner des notes
spécifiques de percussion d’un numéro (instrument) à un autre.
• La fonction Count In (Décompte) peut maintenant être réglée pour
fonctionner seulement avant l’enregistrement.
• La fonction Punch In peut maintenant être réglée pour faire
uniquement le Punch In ou le Punch Out.
• Le nouveau Mode Local MIDI déconnecte les pads du générateur
de son de façon interne. C’est utile quand vous utilisez les pads et le
générateur de son avec des séquenceurs externes.
Modifications d’ordre général
• Capacité de disquette étendue à 1,44 mégaoctet.
• Interface SCSI intégrée permettant de sauvegarder des données et
de les charger à partir d’un disque dur externe.
• Ordinateur interne plus rapide (V53 16 MHz – équivalent à un
80286) qui gère avec précision les séquences complexes, et procure
une réponse rapide en MIDI.
• De nombreux écrans ont été modifiés et certaines fonctions
déplacées pour rendre le fonctionnement plus simple et intuitif.
Si vous connaissez déjà le MPC60
La plupart des différences de fonctionnement entre le MPC60 et le
MPC3000 devrait être relativement simple à comprendre pour les
utilisateurs du MPC60, mais quelques modifications sont plus
complexes que d’autres. Voici des renseignements supplémentaires à
propos de ces modifications complexes sur le MPC3000.
Le nouveau système des Programmes
Le MPC3000 utilise un nouveau système d’assignations de son,
appelé programmes. Un programme est un ensemble de 64 assignations de sons et de paramètres modifiant un son. Il existe 24
programmes différents, chacun possédant un ensemble unique de
sons choisis dans une banque commune de 128 sons en mémoire.
Page 8
Chapitre 1: Introduction
Un seul programme peut être actif à la fois. Avec ce nouveau
système, changer l’assignation de pad en passant d’un son à un
autre s’effectue simplement en modifiant le contenu d’un champ de
données. Passer d’un jeu complet d’assignations de son à un autre
s’effectue en modifiant le numéro du programme actif. En plus de
ces assignations , chaque programme contient son propre ensemble
de paramètres modifiant chaque son. Ces paramètres comprennent
enveloppe, accord, modulation de vélocité, filtre dynamique et
autres données. Tout ceci est expliqué plus loin, au Chapitre 6:
“Création et Édition de Programmes”.
Les fichiers SET du MPC60 sont remplacés par les nouveaux
fichiers de Programme.
Dans le MPC60, tous les sons et assignations de sons étaient
sauvegardés dans un grand fichier SET. Pour changer toutes les
assignations de pad, il fallait charger un nouveau fichier SET. En
raison du nouveau système de Programme d’assignations du son du
MPC3000, les fichiers SET ont été remplacés par des fichiers PGM
(programme). Un fichier PGM contient toutes les informations
d’assignation, mais pas de données sonores. Quand un fichier PGM
est sauvegardé, tous les sons utilisés par le programme sont aussi
sauvegardés sous forme de fichiers de sons séparés. Cette nouvelle
méthode permet à différents fichiers PGM sur la même disquette
d’utiliser les mêmes fichiers sons, éliminant le problème de
sauvegarder des données sonores superflues dans plusieurs fichiers
SET. Les fichiers SET peuvent cependant être chargés—les assignations sont chargées dans un programme et les sons sont ajoutés à la
mémoire son.
Il y a une autre nouvelle fonction de sauvegarde, appelée Save All
Programs and All Sounds (Sauvegarder Tous les Programmes et
Tous les Sons). Elle sauvegarde un fichier avec l’extension APS
contenant les données des 24 programmes, suivie d’un fichier de
sons pour chaque son alors en mémoire.
La sauvegarde des fichiers PGM et APS est expliquée plus loin, au
Chapitre 9: “Sauvegarde et Chargement”.
Les sons et notes de percussion séquencés sont maintenant
assignés à des numéros de note et non plus aux noms de pad.
Dans le MPC60, les sons et les notes de percussion séquencés
étaient assignés aux noms de pad de percussion déterminés (HIHT,
SNR1, DR01, etc.). Dans le MPC3000, les sons des programmes et
les notes de percussion dans les séquences sont assignés à l’un des
64 numéros de note MIDI (35 à 98), comme l’est chacune des 64
combinaisons pad/banque (A01 à D16). Les noms de percussion à 4
caractères fixes ne sont plus utilisés.
Page 9
Chapitre 1: Introduction
Cette nouvelle méthode d’assignation de numéro de note possède les
avantages suivants sur la méthode d’assignation de pad du MPC60:
1. Comme les pads sont assignés à des numéros de note
MIDI indépendamment des assignations de sons des
programmes ou notes dans les pistes de percussion, les
assignations de pad peuvent être librement réarrangées à
votre convenance personnelle, sans affecter les séquences
ni les sons.
2. Quand vous utilisez le MPC3000 comme générateur de
sons, il n’est plus nécessaire d’utiliser la table de conversion du MPC60 “Assigner les notes reçues aux pads”, qui
a été supprimée. A la place, assignez le numéro de note
MIDI reçu, directement au son.
3. Les notes peuvent être enregistrées en MIDI directement
sur les pistes de percussion, sans avoir besoin de la table
de conversion du MPC60 “Assigner les notes reçues aux
pads”, qui a été supprimée. Maintenant, quand vous
visualisez une note de percussion dans Step Edit, le
numéro de note MIDI réel reçu est affiché, de même que
le numéro du pad alors assigné (A01 à D16) et le nom du
son.
4. Les notes de percussion sont envoyées par MIDI sans
devoir utiliser les conversions du MPC60 “Assigner les
pads aux numéros des notes émises”, une fonction qui a
été supprimée. Quand vous visualisez une note de percussion dans Step Edit, le numéro de note MIDI réel affiché
est envoyé.
Quand les fichiers SEQ ou ALL du MPC60 sont chargés, un écran
s’affiche, expliquant que les assignations de pad relatives aux notes
de percussion seront converties en numéro de note, en proposant des
options de conversion.
Pour des explications plus détaillées sur l’utilisation des numéros de
note par le MPC3000, veuillez vous reporter au début des Chapitres
6 et 11 : “Création et Édition de Programmes” et “Fonctions MIDI”.
Assigner des pistes de Percussion ou des pistes MIDI
Dans le MPC60, une piste est affectée aux percussions en assignant
son canal de sortie MIDI au Canal de Percussion (Drum Channel),
qui est le canal d’entrée MIDI du générateur de sons interne. Dans
le MPC3000, affecter une piste aux percussions est plus simple : un
nouveau champ de données dans l’écran Play/Record permet
d’affecter chaque piste aux Percussions (DRUM) ou au MIDI. Les
pistes MIDI contiennent des données MIDI normales enregistrées à
partir de l’entrée MIDI et jouées par les sorties MIDI. Les pistes de
Percussion sont les mêmes que les pistes MIDI, excepté pour ce qui
suit:
Page 10
Chapitre 1: Introduction
1. La sortie de la piste pilote le générateur de sons de
percussion interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes de percussion sur la
piste, à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de
note des pistes de Percussion sont identifiés visuellement
et sélectionnés, non seulement par leur numéro de note
comme sur les pistes MIDI, mais aussi par le numéro de
pad et le nom du son alors affectés au numéro de note
affiché.
4. Les pistes de Percussion ne sont pas concernées par la
fonction Transpose.
Indépendamment, chaque piste (DRUM ou MIDI) peut être affectée
à un canal et à un port de sortie MIDI. Et donc, les champs “Drums
Channel “ et “Drum Data Send Out” du MPC60 ont été supprimés.
Nouveau système Note Variation et fonction 16 Levels revue
Dans le MPC60, la commande du Decay de charleston contrôlait la
durée du déclin et le choix du son uniquement pour le pad de
Charleston. Dans le MPC3000, le nouveau Curseur Note Variation
fournit toutes les fonctions de la commande précédemment citée,
mais peut être assigné à n’importe quel pad et peut contrôler
alternativement l’accord, l’attaque ou la fréquence de coupure du
filtre. Comme avec commande du Decay de charleston, cette information est enregistrée avec chaque note de percussion.
La fonction 16 Levels est identique à celle du MPC60. Elle peut, en
plus, fournir 16 niveaux d’attaque, de déclin ou de fréquence de
coupure du filtre en fonctionnant en corrélation avec le système
Note Variation.
Effacer et Copier des Mesures: Le champ Last bar a une
fonction différente de celle du champ To bar
Dans la fonction Delete Bars (Effacer des Mesures), le champ Last
Bar contient maintenant la dernière mesure réelle de la partie à
effacer. A la différence du champ To Bar du MPC60 qui contenait la
première mesure se trouvant après la partie à effacer.
Dans la fonction Copy Bars (Copier des Mesures), le champ Last Bar
contient maintenant la dernière mesure réelle de la partie à copier.
A la différence du champ To Bar du MPC60 qui contenait la
première mesure se trouvant après la partie à copier.
Page 11
Chapitre 2: Les Bases
Chapitre 2:
Les Bases
Page 13
Chapitre 2: Les Bases
Branchez votre Système
Le schéma suivant illustre comment relier le MPC3000 à un
clavier et à deux modules de sons MIDI.
MPC3000
POWER
OFF ON
ON
OFF
TO AUDIO CONSOLE
VERS LA CONSOLE AUDIO
SCSI
12INOUT
12ABCD
SYNCFOOT SW
LEVELPHONESLEFTDIGITAL GAIN
MIDI OUTMIDI IN
RECORD IN
LOW MID HIGH
1
INDIVIDUAL MIX OUTPUTS
23456 78
STEREO OUT
RIGHTMONORIGHT
MIDI OUT
A---B---C---D
TO
POWER
ALIMENTATION
MIDI IN
1—2
MIDI OUT
MIDI IN
MULTI TIMBRAL MIDI KEYBOARD
CLAVIER MIDI MULTI TIMBRAL
MIDI IN
MULTI TIMBRAL MIDI SOUND MODULE
MODULE SONORE MIDI MULTI TIMBRAL
MIDI IN
MODULE SONORE MIDI MULTI TIMBRAL
MULTI TIMBRAL MIDI SOUND MODULE
Si vous voulez utiliser votre MPC3000 comme boîte à rythme, pour
l’instant ne connectez pas le clavier MIDI, ni les modules de sons, et
ne faites aucune liaison MIDI. Si vous choisissez d’effectuer des
liaisons MIDI, vous pouvez relier en série tous les générateurs de
sons à la sortie MIDI Out A du MPC3000. (Reliez la prise MIDI Out
A du MPC3000 à la prise MIDI In du clavier; reliez la prise MIDI
Thru du clavier à la prise MIDI In du premier générateur de sons;
et reliez sa prise MIDI Thru à la prise MIDI In du générateur
suivant.) Cependant, cette méthode de branchement limite le
nombre total de canaux MIDI à 16 pour tous les générateurs de
sons. En utilisant les quatre sorties MIDI séparées, comme le
montre le schéma ci-dessus, vous avez 16 canaux MIDI utilisables
sur chacune des quatre sorties MIDI.
Page 14
Approche du MPC3000
Avant de pouvoir utiliser pleinement votre MPC3000, vous devez
connaître les touches curseur, les champs de données, les touches de
commande, les touches et le contrôle d’entrée de données, les
touches de fonction et la touche HELP.
Aucune disquette n’étant présente dans le lecteur, mettez l’appareil
sous tension. Après quelques secondes, l’écran LCD affiche le texte
suivant.
Il s’agit de l’écran Play/Record, comme l’indique le titre. C’est aussi
l’Écran Principal. Il représente le mode de fonctionnement principal
du MPC3000 et la plupart des opérations de lecture et
d’enregistrement de séquences sont effectuées lorsque cet écran est
affiché. Il sera décrit plus loin, dans le chapitre intitulé
“Enregistrement de Séquences”. Si pour une raison ou une autre
vous voulez revenir à cet écran, lorsque vous êtes en train de travailler sur le MPC3000, appuyez sur la touche MAIN SCREEN.
REMARQUE : Si vous ne distinguez pas clairement le texte
de cet écran, essayez de régler le contrôle LCD CONTRAST.
Curseur, Touches Curseur, Champs de Données et Touches de
Commande
Vérifiez que l’écran Play/record est bien affiché. Sinon, appuyez sur
MAIN SCREEN.
Observez qu’il y a un petit rectangle clignotant quelque part sur
l’écran. Il s’agit du curseur. Il est possible de le déplacer sur l’écran
grâce à quatre touches de direction grises situées dans la section
Cursor du tableau de commande. Ces quatre touches seront
appelées CURSEUR GAUCHE, CURSEUR DROITE, CURSEURHAUT et CURSEUR BAS. Déplacer le curseur à travers l’écran,
puis placez-le dans l’angle supérieur gauche.
Notez que le curseur ne se déplace pas de lettre en lettre, mais
passe plusieurs lettres à la fois, s’arrêtant seulement à certains
endroits, habituellement à droite de deux points (:). Ces zones sont
des champs de données et chacun d’eux contrôle un paramètre
particulier. Par exemple, le champ de données en haut à gauche est
Page 15
Chapitre 2: Les Bases
appelé Seq, abréviation de séquence. A droite de ce champ, se
trouve le nom de la séquence sélectionnée.
L’écran Play/Record est l’un des nombreux écrans disponibles sur le
MPC3000. La plupart des touches du tableau de contrôle affiche un
seul écran et chaque écran à ses propres champs de données.
Appuyez sur quelques touches dans la section Commands du
panneau, telles que DISK ou TEMPO/SYNC.
Pavé Numérique, Contrôle Data Entry et Touches [+] [–]
Vérifiez que l’écran Play/record est bien affiché. Sinon, appuyez sur
MAIN SCREEN.
Pour modifier les données d’un champ de données, déplacez le
curseur sur ce champ et tapez le nouveau nombre à l’aide des
touches du pavé numérique, puis appuyez sur ENTER. Par
exemple, pour remplacer le numéro de séquence par 2 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Seq, en haut à gauche ;
2. Tapez 2, puis appuyez sur ENTER.
Notez que le nom de la séquence (situé à droite du numéro de
séquence) change automatiquement, puisqu’il indique maintenant le
nom de la séquence 2.
Autre usage du pavé numérique, il sert à sélectionner des options
parmi une liste de menu figurant à l’écran. Par, exemple, en
appuyant sur la touche PROGRAM/SOUNDS, vous affichez le menu
suivant :
Lorsqu’un écran de ce type est affiché, vous devez choisir une des
options en tapant un seul numéro – il n’est pas nécessaire d’appuyer
ensuite sur ENTER. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à
l’écran Play/Record.
Une autre façon de modifier les données à l’écran est d’utiliser le
contrôle Data Entry. Le curseur étant placé dans un champ de
données, si vous tournez le contrôle Data Entry d’un cran vers la
droite, le nombre à l’écran sera incrémenté. Si vous tournez le
contrôle Data Entry d’un cran vers la gauche, le nombre à l’écran
sera décrémenté. En tournant de manière continue ce contrôle, vous
incrémentez ou décrémentez rapidement la valeur à l’écran. Il n’est
pas nécessaire d’appuyer sur ENTER après avoir tourné le contrôle
Data Entry.
Page 16
Chapitre 2: Les Bases
Il existe un type de champ de donnée particulier, appelé champ de
choix. Ces champs ne contiennent pas de données numériques,
mais plutôt un certain nombre de présélections, dont une seule à la
fois peut être choisie. Dans ce cas, le contrôle Data Entry sert à
choisir parmi les options disponibles. Par exemple, appuyez sur la
touche OTHER et déplacez le curseur sur le champ Rate, qui est un
champ de choix. Maintenant, tournez le contrôle Data Entry et
observez qu’à chaque cran une option différente apparaît dans le
champ de données. Pour terminer, remettez ce champ sur la valeur
1/4 NOTE.
Appuyer sur la touche [+] a le même effet que de tourner le contrôle
Data Entry d’un cran vers la droite. Dans un champ numérique, le
nombre sera incrémenté et dans un champ de choix, l’option
suivante sera affichée.
Appuyer sur la touche [–] a le même effet que de tourner le contrôle
Data Entry d’un cran vers la gauche. Dans un champ numérique, le
nombre sera décrémenté et dans un champ de choix, l’option
précédente sera affichée.
Les Touches de Fonction
Vérifiez que l’écran Play/Record est bien affiché. Sinon, appuyez sur
MAIN SCREEN.
Juste en-dessous de l’écran LCD se trouvent quatre touches libellées
SOFT KEY 1, SOFT KEY 2, SOFT KEY3 et SOFT KEY 4. Les
fonctions de ces touches changent selon l’écran affiché ; leur fonction
sont toujours affichées sur la dernière ligne de l’écran. Par exemple,
lorsque l’écran Play/Record est affiché, la dernière ligne indique :
<Tk on/off> <Solo=OFF> <Track-> <Track+>
La dernière montre quatre intitulés entre crochets, qui sont
<Tk˚On/Off >, <Solo=OFF>, <Track-> and <Track+>. Ces
quatre titres indiquent les fonctions des quatre touches de fonction,
uniquement lorsque cet écran est affiché. La plupart des écrans du
MPC3000 ont des touches de fonction et la dernière ligne de ces
écrans comporte leur fonction, valables seulement pour cet écran.
Vous pouvez voir cela en appuyant sur la touche ERASE, puis sur la
touche TIMING CORRECT, puis sur MAIN SCREEN pour revenir à
l’écran Play/Record. Certains écrans ont plus de quatre touches de
fonction d’autres n’en ont pas.
Page 17
Chapitre 2: Les Bases
La T ouche HELP
A chaque fois que cette touche est appuyée et maintenue enfoncée, le
contenu de l’écran est temporairement remplacé par un texte
expliquant la fonction du champ de données sur lequel se trouve le
curseur. Pour revenir à l’écran précédent, relâchez la touche HELP.
Il y a un écran d’aide pour chaque champ de données de chaque
écran du MPC 3000.
Page 18
Chapitre 2: Les Bases
Définitions: Séquence, Piste, Morceau, Son, Pad,
Numéro de Note et Programme
Voici quelques définitions des termes utilisés pour le MPC3000, que
vous devez connaître :
Séquence
Une séquence peut être considérée comme un segment d’une bande
multipiste de longueur variable. Selon le contenu de la séquence, il
peut s’agir de deux mesures répétant un motif rythmique, d’un
couplet de huit mesures ou d’une composition multipiste complète
de 200 mesures avec métrique et changements de tempo. Le
MPC3000 peut contenir en mémoire 99 séquences simultanément.
Habituellement, une seule séquence peut être jouée à la fois, à
moins que la fonction Simul Sequence ne soit activée, ce qui permet
de faire jouer simultanément deux séquences ou une séquence et un
morceau.
Piste (Track)
Dans chacune des 99 séquences, il y a 99 pistes contenant les
événements MIDI eux-mêmes. Les pistes peuvent être considérées
comme celles d’un enregistreur multipiste - chacune d’elles
contenant un instrument particulier ou une partie de l’arrangement
total, et jouant toutes simultanément. Par exemple, la piste 1 peut
être une batterie, la 2 des percussions, la 3 la basse, la 4 le piano, la
5 des instruments à vent, la 6 d’autres vent, etc. Chacune peut être
une piste de Percussion ou une piste MIDI, mais pas les deux.
Les pistes MIDI contiennent les données MIDI normales
enregistrées à partir de l’entrée MIDI In et restituées par la sortie
MIDI Out. Les pistes de percussion sont identiques aux pistes MIDI
sauf pour les points suivants :
1. La sortie de la piste déclenche le générateur de son
interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur la piste
à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de
note des pistes de percussion sont habituellement
identifiés visuellement et sélectionnés non seulement par
leur numéro de note, comme dans les pistes MIDI, mais
aussi par le numéro de pad et le nom du son alors
attribué au numéro de note affiché.
4. Les pistes de percussion ne sont pas affectées par la
fonction Transpose.
Morceau (Song)
Un morceau est une liste de séquences jouées les unes à la suite
des autres, chacune représentant une partie de la composition. Dans
le MPC3000, il y a 20 morceaux, chacun ayant 250 pas. Chaque pas
contient une séquence qui peut être répétée un certain nombre de
fois avant que le morceau ne passe au suivant.
Page 19
Chapitre 2: Les Bases
Son
Chaque enregistrement échantillonné dans le MPC3000 est appelé
un son. Un son peut être un enregistrement d’un seul coup de caisse
claire ou de cymbale, un effet sonore ou un enregistrement de
chœurs de trente secondes. Les sons sont échantillonnés dans un
format 16 bits linéaire à une fréquence d’échantillonnage de 44,1
kHz en mono ou en stéréo et peuvent avoir n’importe quelle
longueur dans la limite de la mémoire de son disponible. 128 sons
au maximum peuvent résider dans la mémoire de son.
Pad
Après avoir chargé les sons dans le MPC3000, chaque pad joue un
son particulier. Bien qu’il n’y ait que 16 pads, le MPC3000 peut
contenir beaucoup plus que 16 sons. Pour accéder à plus de 16 sons
au moyen des pads, le MPC3000 dispose de quatre banques
d’assignation de pads permettant de jouer jusqu’à 64 sons depuis les
16 pads. Une seule banque peut être active à la fois. Les quatre
banques sont nommées A, B, C et D et les pads sont numérotés de 1
à 16. Les 64 combinaisons de banque/pad sont nommées en
associant la lettre de la banque au numéro du pad :
Pads de la banque A : de A01 à A16
Pads de la banque B : de B01 à B16
Pads de la banque C : de C01 à C16
Pads de la banque D : de D01 à D16
Chacune de ces 64 combinaisons banque/pad (A01-D16) sera
considérée comme un pad.
Notez que les sons ne sont pas directement assignés aux pads, mais
plutôt à des Numéros de Note MIDI. Pour qu’un pad joue un son, il
est d’abord assigné à un numéro de note MIDI, puis ce numéro de
note est assigné à un son. Ceci est décrit plus loin, dans les
chapitres “Fonctions MIDI” et “Créeation et Édition de
Programmes”.
Numéro de Note
Dans la terminologie MIDI, le numéro de note fait référence à
l’élément d’un événement MIDI Note On indiquant la hauteur de la
note. Les numéros de notes vont de 0 à 127. Par exemple, si le Do du
Milieu est joué sur un clavier MIDI, l’événement Note On est envoyé
par MIDI avec la note numéro 60 ; le générateur de son récepteur
interprète cela comme un Do du Milieu et joue la hauteur
appropriée. Si le générateur sonore joue des sons de batterie, le
numéro de note ne sert pas à déterminer la hauteur, mais plutôt
quel instrument de batterie joue – une touche pour la grosse caisse,
une pour la caisse claire, une pour le tom aigu, etc.
Ce système de numéros de note MIDI pour sélectionner les instruments de batterie est utilisé dans le système d’attribution des sons
Page 20
Chapitre 2: Les Bases
du MPC3000. Dans les programmes (décrits ci-dessous), les sons
sont directement assignés à un des 64 numéros de note MIDI (35-
98). Dans les séquences, les notes de batterie sont aussi assignées à
un des 64 numéros de note (35-98) pour indiquer quel son jouer. A
cause de cette méthode d’assignation, il y a de nombreux champs de
données du MPC3000 appelés Note, dans lesquels vous entrez soit le
numéro de note que vous voulez assigner dans un programme, soit
le numéro de note que vous voulez éditer dans la piste rythmique
d’une séquence. (Pour reconnaître ces champs Note, le numéro de
note est accompagné du numéro du pad alors assigné et du nom du
son.)
Programme
Lorsqu’un son a été chargé en mémoire, il ne peut être joué sur les
pads ni par MIDI tant qu’il n’a pas été assigné à un programme.
Un programme est un ensemble de 64 assignations de sons, pouvant
être considéré comme un “drum set” ou “jeu de batterie”. Dans un
programme, chacun des 64 numéros de note MIDI (35/98) est
assigné à un des 128 sons disponibles résidant en mémoire. Une fois
assigné à un numéro de note, le son peut être joué d’une des trois
manières suivantes :
1. Par réception d’un message Note On provenant de l’entrée MIDI
IN;
2. En jouant sur un pad en face avant (chaque pad est aussi assigné
à un des 64 numéros de note MIDI 35 à 98) ;
3. En faisant jouer les pistes de percussion des séquences (chaque
événement de note d’une piste de Percussion est assigné à un des
64 numéros de note MIDI 35 à 98).
En plus des 64 assignations de sons, chaque programme contient
également un nombre de paramètres modifiant le son de chacune
des 64 assignations de sons, incluant des données d’enveloppe,
d’accord, de filtre, de mixage et de réponse en vélocité. Chaque
programme contient aussi d’autres paramètres tels que les réglages
du générateur d’effets, qui affectent tous les sons globalement.
Le MPC3000 dispose de 24 programmes différents (un seul pouvant
être actif à la fois), chacun ayant son propre ensemble de 64 assignations. En changeant simplement le numéro de programme actif
(1-24), les 64 assignations de sons et leurs réglages modifiant le son
changent instantanément.
Page 21
Chapitre 2: Les Bases
Charger et Jouer Sons et Programmes
Tous les sons et programmes sont conservés en mémoire RAM et
sont donc perdus après extinction de l’appareil. De manière à
pouvoir jouer des sons après la mise sous tension, vous devez les
charger à partir d’une disquette ou d’un disque dur. La procédure de
chargement de fichiers depuis un disque est décrite au chapitre
“Sauvegarde et Chargement”, mais pour vous permettre de
démarrer rapidement, vous allez apprendre comment charger
automatiquement une disquette lors de la mise sous tension. Suivez
ces étapes :
1. Parmi les 4 disquettes de sons fournies avec le MPC3000,
choisissez-en une et insérez-la dans le lecteur de disquette, le
MPC3000 étant hors tension. Chaque disquette contient divers sons
de batterie et programmes.
2. Mettez sous tension et attendez que le MPC3000 charge les sons
et les séquences en mémoire. Pendant le chargement, l’écran LCD
affiche le message suivant :
============= Akai MPC3000 =============
Copyright 1987 - 1994
AKAI ELECTRIC CO., LTD.
Version 3.00
Lorsque le chargement de la disquette est terminé, l’écran Play/
Record (l’écran principal) est affiché. Tous les sons et programmes
de la disquette sont maintenant chargés dans la mémoire du
MPC3000.
Jouer sur les Pads, Touches PAD BANK & FULL LEVEL
Dans le MPC3000, haque enregistrement échantillonné est appelé
un son. Pour entendre quelques-uns des sons de batterie que vous
venez de charger, jouez sur les 16 pads dynamiques du panneau
avant. Pour entendre les autres sons, appuyez une fois sur la touche
PAD BANK, de manière à ce que le [B] s’allume au-dessus de la
touche, puis jouez à nouveau sur les pads. Le MPC3000 dispose de
quatre banques de pad (A, B, C et D). Pour entendre les sons
assignés à la banque de pad C, appuyez à nouveau sur PAD BANK
et jouez sur les pads, faites la même chose pour entendre la banque
D. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PAD BANK vous
passez à la banque de pad suivante, et avec chaque banque les 16
pads jouent des sons différents.
Page 22
Chapitre 2: Les Bases
Les 64 combinaisons de banque/pad sont nommées en associant la
lettre de la banque au numéro du pad :
Pads de la banque A : de A01 à A16
Pads de la banque B : de B01 à B16
Pads de la banque C : de C01 à C16
Pads de la banque D : de D01 à D16
Chacune de ces 64 combinaisons banque/pad (A01-D16) sera
considérée comme un pad.
Les 16 pads sont dynamiques – plus vous tapez fort dessus, plus le
son sera fort. Si vous le voulez, cette sensibilité au toucher peut être
supprimée. Appuyez sur la touche FULL LEVEL (le voyant
s’éteint), maintenant quelle que soit la force à laquelle vous jouez
sur les pads, le son sera toujours au niveau maximum. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour revenir au fonctionnement normal
avec dynamique.
Sélection des Programmes
Les 64 assignations de son que vous venez d’entendre (quatre
banques de pad de 16 sons chacune) composent un programme. Le
MPC3000 peut contenir 24 programmes. Chacun d’eux est composé
d’un ensemble unique de 64 assignations de son, vous pouvez donc
considéré les programmes comme des “drum sets”. Si vous changez
de programme, les quatre banques de pads produiront des sons
entièrement différents.
Lorsque vous jouez sur les pads et écoutez les sons, vous entendez
les sons assignés au Programme 1. Pour avoir le Programme 2:
1. Appuyez sur la touche PROGRAM/SOUNDS et sélectionnez 1
“Select program, assign sounds”, dans le menu. L’écran suivant
apparaît :
============ Select Program ============
Active program: 1-PROGRAM NAME
========== Assign Note:35/A01 ==========
Sound:BIG BAD DRUM (ST) Mode:DCY SW
General MIDI name for note:LO FLOR TOM
========================================
<Play>
2. Déplacez le curseur sur le champ Active Program. Il doit
indiquer 1. Sélectionnez le programme 2 avec le contrôle Data
Entry.
3. Essayez les sons du Programme 2 : Sélectionnez la Banque de
Pad A et essayez les sons, puis la Banque de Pad B et essayez les
sons, puis la banque C et la banque D.
Page 23
Chapitre 2: Les Bases
4. Répétez l’étape 3, mais en sélectionnant le Programme 3 et
essayez les sons. Répétez cette procédure pour entendre les
autres programmes.
5. Pour revenir à l’écran Play/Record, appuyez sur MAIN SCREEN.
Curseur Note Variation, Touches ASSIGN et AFTER
Le curseur Note Variation peut être utilisé en temps réel pour
modifier l’accord, l’attaque, le déclin ou la fréquence de coupure du
filtre du son joué sur un seul pad. Une fois que le curseur est
assigné à un certain pad et paramètre, le fait de déplacer le curseur
tout en jouant sur le pad déterminera l’accord, l’attaque, le déclin ou
la fréquence de coupure du filtre selon la position du curseur.
Voici quelques exemples d’utilisations de Note Variation :
1. Le curseur peut contrôler le déclin d’un son de charleston. Ceci
simulera l’action du batteur sur la pédale de charleston,
permettant d’avoir une durée de déclin différente chaque fois que
vous jouez sur le pad.
2. Le curseur peut être assigné à l’accord du son de tom. En
déplaçant le curseur tout en jouant sur le pad de tom, de
nombreuses tonalités différentes sont obtenues.
3. Le curseur peut contrôler la fréquence de coupure du filtre d’un
son contenant un réglage de filtre résonant. Ceci permet d’avoir
une fréquence de coupure du filtre résonant différente pour
chaque note jouée, simulant les anciens échantillons de
synthétiseur analogique et d’avoir des effets de filtre.
La Touche ASSIGN
Pour assigner le Curseur Note Variation à un pad et à un paramètre, appuyez sur la touche ASSIGN. L’écran suivant apparaît :
==== Assign Note Var Slider (Pgm:24) ===
Note:64/A01-Sound_name
Param:TUNING
Low range: 0 High range:5000
========================================
Pour assigner le curseur à un pad et à un paramètre :
1. Appuyez sur le pad désiré (le numéro de note, le numéro de pad et
le nom du son du pad que vous tapez apparaissent dans le champ
Note).
2. Déplacez le curseur clignotant sur le champ Param et
sélectionnez le paramètre voulu (TUNING, ATTACK, DECAY ou
FILTER).
Page 24
Chapitre 2: Les Bases
3. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record.
4. Jouez sur le pad sélectionné tout en déplaçant le curseur Note
Variation. A chaque fois que vous tapez sur le pad, le paramètre
sélectionné (accord, attaque, déclin ou filtre) change selon la
position du curseur.
Autres informations concernant les quatre champs :
• Le champ Note :
Ce champ contient le numéro de note auquel le curseur est assigné
(35-98). Pour changer cette assignation, tapez sur un pad. Le
numéro de note auquel le pad est assigné apparaît instantanément
dans le champ Note, ainsi que le numéro du pad sur lequel vous
avez tapé et le nom du son alors assigné au numéro de note. Vous
pouvez aussi entrer le numéro de note désiré par édition directe
avec le curseur clignotant.
• Le champ Param (paramètre) :
Ce champ détermine lequel des quatre paramètres possibles est
contrôlé par le curseur. Ces quatre choix sont :
1. TUNING(Accord) :
Si cette option est choisie, le curseur modifie l’accord. Ces
données sont ajoutées aux réglages d’accord utilisés par
le programme et le son.
2. DECAY (Déclin) :
Si cette option est choisie, le curseur modifie la durée du
déclin de l’enveloppe. Ces données remplacent le réglage
de la durée du déclin de l’enveloppe.
3. ATTACK:(Attaque) :
Si cette option est choisie, le curseur modifie la durée
d’attaque de l’enveloppe. Ces données remplacent le
réglage de la durée d’attaque de l’enveloppe.
4. FILTER (Filtre) :
Si cette option est choisie, le curseur modifie la fréquence
de coupure du filtre. Ces données sont ajoutées au
réglage de fréquence de coupure du filtre.
• Les champs Low range et High range :
Ces deux champs contrôlent la course du curseur. Le champ Low
range
détermine la valeur de paramètre produite lorsque le pad
est frappé alors que le curseur est en bas ; le champ High range
détermine la valeur de paramètre produite lorsque le pad est frappé
alors que le curseur est en haut. Toute position intermédiaire
produira une valeur proportionnelle entre ces deux valeurs. Le type
de données figurant dans ces champs est déterminé par le
paramètre sélectionné dans le champ Param. Si TUNING est
sélectionné, ces champs contiennent une valeur d’accord signée (de
-120 à +120); si ATTACK ou DECAY est sélectionné, ils
contiennent une valeur en millisecondes (entre 0 et 5000) ; si FIL-
TER
est sélectionné, ces champs contiennent un nombre
représentant la fourchette des fréquences de coupure du filtre (de 50 à 50).
Page 25
Chapitre 2: Les Bases
La Touche AFTER
Les informations de Variation de Note peuvent être enregistrées
dans les séquences. Chaque note de batterie d’une séquence contient
deux éléments de données en relation avec la Variation de Note :
1. Le Paramètre Note Variation : Identifie quel paramètre
est affecté par les Données de Variation de Note (accord,
déclin, attaque ou fréquence de coupure due filtre).
2. Les Données de Variation de Note : Il s’agit des informations réelles concernant l’accord, le déclin, l’attaque ou la
fréquence de coupure du filtre, représentant la position
du curseur lorsque la note a été enregistrée.
Normalement le curseur affecte uniquement les nouvelles notes – il
n’a aucun effet sur les notes lues dans les séquences. Pourtant, si la
touche AFTER est appuyée (son voyant s’éteint), le curseur
remplace aussi les données de Variation de Note de toutes les notes
de batterie lues dans les séquences, mais seulement les notes de
batterie qui sont assignées au même numéro de note (drum pad) et
au même paramètre alors sélectionné sur l’écran appelé par la
touche ASSIGN. De plus, en mode Overdub lorsque le voyant de la
touche AFTER est allumé, ces changements sont enregistrés dans la
piste active.
Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur
AFTER et le voyant s’éteindra.
La Touche 16 LEVELS
Lorsque la fonction 16 Levels (Niveaux) est activée, un seul son sera
joué par les 16 pads, mais chacun produira une valeur différente de
vélocité, d’accord, d’attaque, de déclin ou de fréquence de coupure du
filtre.
Pour régler les paramètres et activer le mode 16 Levels, appuyez sur
la touche 16 LEVELS. L’écran suivant apparaît :
========== Assign '16 Levels' ==========
Note:64/A06-Sound_name
Param:NOTE VAR (TUNING) Center pad:13
========================================
<Turn on, exit>
Les champs et les touches de fonction sont les suivants :
Page 26
Chapitre 2: Les Bases
• Le champ Note :
Ce champ sert à assigner la fonction 16 Levels à un des 64 numéros
de note possibles (35-98). Lorsque le mode 16 Levels est activé, les
16 pads jouent un seul son, mais sur 16 niveaux régulièrement
espacés de vélocité, d’accord, de déclin, d’attaque ou de fréquence de
coupure du filtre. Sélectionnez un son en tapant sur un pad. Ceci
sélectionne automatiquement le numéro de note qui est assigné au
pad sélectionné. Par commodité, le nom du son assigné au numéro
de note sélectionné dans le programme actif est affiché.
• Le champ Param :
C’est un champ de choix, avec deux options :
1. VELOCITY:
Si cette option est sélectionnée et que le mode 16 Levels
est activé, le numéro de note et le son sélectionnés
joueront sur les 16 pads, mais avec 16 niveaux de vélocité
fixes, le niveau le plus doux sur le pad le plus à gauche et
le niveau le plus fort sur le pad le plus à droite.
2. NOTE VAR:
Si cette option est sélectionnée et que le mode 16 Levels
est activé, le numéro de note et le son sélectionnés
joueront sur les 16 pads, mais avec 16 niveaux d’accord,
de déclin, d’attaque ou de fréquence de coupure du filtre
utilisant les données de Variation de Note mémorisées
avec chaque note de batterie dans la séquence.
• Le champ de Paramètre Note Variation (NOTEVAR
(TUNING)(TUNING)
(TUNING)
(TUNING)(TUNING)
dans l’exemple d’écran ci-dessus):
Ce champ n’a pas d’intitulé et apparaît seulement si NOTE VAR
est sélectionné dans le champ Param. C’est un champ de choix
qui sert à déterminer lequel des quatre paramètres Note Variation est actif. Les quatre choix sont :
1. (TUNING):
S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16
accords chromatiques différents. La fourchette d’accord
est contrôlée par le champ Center pad à droite.
2. (DECAY):
S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16
niveaux de déclin d’enveloppe régulièrement espacés. La
fourchette des valeurs de déclin est réglée dans l’écran
Assign Note Variation.
3. (ATTACK):
S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16
niveaux d’attaque d’enveloppe régulièrement espacés. La
fourchette des valeurs d’attaque est réglée dans l’écran
Assign Note Variation.
4. (FILTER):
S’il est sélectionné, les 16 pads jouent un seul son avec 16
niveaux de fréquence de coupure du filtre régulièrement
espacés. La fourchette des valeurs de fréquence de filtre
est réglée dans l’écran Assign Note Variation.
Page 27
Chapitre 2: Les Bases
• Le champ Center pad :
Ce champ apparaît seulement si le champ Param est réglé sur
NOTE VAR et que le champ de Paramètre Note Variation est
réglé sur (TUNING). Il sert à régler l’accord des 16 pads en
sélectionnant celui qui jouera la note d’origine. Quel que soit ce
pad central, les numéros de pads supérieurs joueront des notes
chromatiques plus aiguës et les numéros de pads inférieurs
joueront des notes chromatiques plus graves. De manière à
limiter la gamme jouée par les 16 pads à +/– une octave, seuls les
pads 4 à 13 peuvent être sélectionnés comme pad central. Par
exemple, si le pad 4 est sélectionné, la gamme ira de –30 (–3
demi-tons sur le pad 1) à 0 (note d’origine sur le pad 4) à +120
(+12 demi-tons sur le pad 16).
Pour activer la fonction 16 Levels :
1. Appuyez sur la touche 16 LEVELS. L’écran 16 Levels
apparaît.
2. Tapez sur le pad que vous voulez. Le champ Note indique
immédiatement le numéro de note assigné à ce pad ainsi
que le numéro du pad et le nom du son assigné.
3. Réglez le champ Param sur le paramètre désiré, et, si
NOTE VAR est sélectionné, réglez aussi le champ de
Paramètre Note Variation, à droite.
4. Appuyez sur la touche de fonction <Turn on, exit>.
Ceci allume le voyant au-dessus de la touche 16 LEVELS
et affiche l’écran Play/Record. Maintenant le son que vous
sélectionnerez jouera sur les 16 pads, avec 16 niveaux
différents du paramètre que vous avez choisi.
Pour désactiver la fonction 16 Levels :
Appuyez à nouveau sur la touche 16 LEVELS. Le voyant s’éteint,
indiquant le fonctionnement normal des pads.
Page 28
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Chapitre 3:
Enregistrement
des Séquences
Page 29
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Comment sont organisées les Séquences
Une séquence peut être considérée comme un segment d’une bande
multipiste de longueur variable. Selon le contenu de la séquence, il
peut s’agir de deux mesures répétant un motif rythmique, d’un
couplet de huit mesures ou d’une composition multipiste complète
de 200 mesures avec métrique et changements de tempo. Le
MPC3000 peut contenir en mémoire 99 séquences simultanément.
Habituellement, une seule séquence peut être jouée à la fois, à
moins que la fonction Simul Sequence ne soit activée, ce qui permet
de faire jouer simultanément deux séquences ou une séquence et un
morceau.
Dans chacune des 99 séquences, il y a 99 pistes contenant les
événements MIDI eux-mêmes. Les pistes peuvent être considérées
comme celles d’un enregistreur multipiste - chacune d’elles
contenant un instrument particulier ou une partie de l’arrangement
total, et jouant toutes simultanément. Par exemple, la piste 1 peut
être une batterie, la 2 des percussions, la 3 la basse, la 4 le piano, la
5 des instruments à vent, la 6 d’autres vent, etc. Chacune peut être
une piste de Percussion ou une piste MIDI, mais pas les deux.
Les pistes MIDI contiennent les données MIDI normales
enregistrées depuis l’entrée MIDI In et rejouées par la sortie MIDI
Out. Les pistes de Percussion sont identiques aux pistes MIDI sauf
pour les points suivants :
1. La sortie de la piste déclenche le générateur de son
interne.
2. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur la piste
à l’aide des pads du panneau avant.
3. Sur les écrans d’édition de séquence, les événements de
note des pistes de batterie sont habituellement identifiés
visuellement et sélectionnés non seulement par leur
numéro de note, comme dans les pistes MIDI, mais aussi
par le numéro de pad et le nom du son alors attribué au
numéro de note affiché.
4. Les pistes de Batterie ne sont pas affectées par la
fonction Transpose.
De façon à permettre au séquenceur de faire jouer des synthétiseurs
externes, il doit envoyer ses notes à travers le réseau MIDI sur l’un
des 64 canaux de sortie MIDI (16 canaux pour chacune des 4
prises de sortie MIDI Out). Sur le MPC3000 chaque piste peut être
assignée indépendamment de manière à envoyer ses notes sur un ou
deux des 64 canaux de sortie MIDI.
Page 30
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Impulsions d’horloge (Tics) et Champs Mesure.Temps.Horloge
La résolution temporelle du séquenceur est de 96 divisions à la noire
(96 ppq). Chacune de ces divisions est une impulsion d’horloge,
appelée tic.
Dans la plupart des écrans d’édition de séquence, il est
nécessaire de déterminer le début et la fin de la région à éditer.
Ceci peut être effectué grâce à un autre champ, appelé champ
mesure.temps.horloge, contenant un numéro de mesure (bar),
un numéro de battement (beat) et un numéro d’impulsion
d’horloge (tick). (Un battement correspond à la valeur temporelle
exprimée au dénominateur de la fraction de mesure. Par
exemple, dans une mesure à 4/4, le battement est à la noire - une
noire = 1/4 de ronde). Dans les champs mesure.temps.horloge,
vous entrez les trois parties en les séparant par des points (.),
puis en appuyant sur ENTER. Par exemple, pour entrer mesure
1, battement 3 et tic 24, tapez 1, point, 3, point, 24, ENTER. Si
vous voulez seulement entrer le numéro de la mesure, tapez-le
puis appuyez sur ENTER. Les portions battement et tic seront
réitnitialisées au début de la mesure.
Page 31
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Touche MAIN SCREEN et Écran Play/Record
Lorsque le MPC3000 est mis sous tension, l’écran LCD affiche le
contenu suivant :
Il s’agit de l’écran Play/Record. C’est l’écran de fonctionnement
principal du MPC3000 et la plupart des opérations de lecture et
d’enregistrement de séquences sont effectuées lorsque cet écran est
affiché. Pour revenir à cet écran à tout moment, appuyez sur la
touche MAIN SCREEN. Les explications qui suivent concernent
tous les champs de données et touches de fonction composant cet
écran :
• La ligne de titre (===== Play/Record =====) :
La ligne de titre indique non seulement le titre de cet écran mais
également si l’état Record Ready (Prêt à Enregistrer) est effectif ou
non, selon que l’un ou l’autre titre apparaît :
1. Enregistrement activé :
========== Play/Record ============
C’est le mode normal permettant de faire jouer les séquences. Dans ce mode, il est possible d’entrer en mode Record ou
Overdub par “punch in” lorsque la séquence joue. Mais, il est
aussi possible dans ce mode, de changer de séquencetout en jouant. Pour cela, sélectionnez simplement une
nouvelle séquence à l’aide du pavé numérique alors qu’une
joue déjà. Lorsque la séquence précédemment sélectionnée
se termine, l’autre commence à jouer. Cette fonction est très
pratique pour créer une structure de morceau en temps réel
alors que le MPC3000 joue.
REMARQUE : Si vous utilisez le contrôle Data Entry pour
sélectionner une nouvelle séquence alors qu’une autre joue,
seule la séquence adjacente, portant le numéro suivant ou
précédent, peut être sélectionnée. Si vous voulez sélectionner
une séquence dont le numéro est plus éloigné vous devez
utiliser le pavé numérique (n’oubliez pas d’appuyer sur
ENTER après avoir entré le numéro de la nouvelle séquence).
Page 32
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Prêt à Enregistrer (Record Ready) :
==== Play/Record (Record ready) ===
Dans ce mode, il est possible d’entrer en mode Record
ou Overdub par “punch in” lorsque la séquence joue.
Pour passer en enregistrement par “punch in” : alors que la
séquence joue, appuyez simultanément sur PLAY et sur
RECORD ou OVERDUB – le MPC3000 passe immédiatement en mode Record ou en mode Overdub. Dans ce mode, il
est impossible de changer de séquence tout en jouant.
• Le champ de Numéro de Séquence (Seq:
11
1-(unused) dans
11
l’écran exemple) :
Ce champ indique le numéro de la séquence choisie, de 1 à 99. C’est
la séquence qui sera jouée lorsque PLAY START ou PLAY sera
appuyé. Si vous changez le numéro de séquence alors qu’une
séquence joue déjà, la nouvelle commencera lorsque celle en cours
sera terminée.
REMARQUE : Si vous sélectionnez un nouveau numéro de
séquence à l’aide du contrôle Data Entry alors qu’une autre
joue déjà, seule la séquence adjacente, portant le numéro
suivant ou précédent, peut être sélectionnée. Pour sélectionner
une séquence dont le numéro est plus éloigné vous devez
utiliser le pavé numérique.
• Le champ de Nom de Séquence (Seq: 1-
(unused)(unused)
(unused) dans
(unused)(unused)
l’écran exemple) :
C’est le nom, de 16 caractères maximum, de la séquence active. Pour
modifier ce nom, déplacez le curseur sur ce champ et tournez le
contrôle Data Entry d’un cran dans l’un ou l’autre sens. Ceci permet
d’utiliser les touches marquées de lettres imprimées au-dessus pour
taper les lettres de l’alphabet. Pour montrer que ce mode
alphabétique est actif, le curseur qui était un bloc clignotant devient
un tiret clignotant. Vous pouvez maintenant modifier le nom de la
séquence en tapant les lettres imprimées au-dessus des touches. Les
touches CURSEUR GAUCHE et CURSEUR DROITE n’ont pas de
lettre, mais vous permettent de déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite à l’intérieur du nom. Pour la ponctuation, utilisez le
contrôle Data Entry. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
ENTER et le curseur redevient un bloc clignotant au début du
champ, indiquant que les touches alphabétiques ont retrouvé leur
fonction habituelle. Pour annuler toute modification et retrouver
l’ancien nom, avant d’appuyer sur ENTER, pressez et relâchez
HELP.
• Le champ de Mode d’Affichage du Tempo (
dans l’écran exemple) :
Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. BPM: Le tempo est affiché en Battements Par Minute avec
un chiffre après le point décimal.
2. FPB: Le tempo est affiché en Images Par Battement
(Frames Per Beat) avec un chiffre après le point décimal
indiquant des 1/8 d’image. Si cette option est choisie, le
champ Frames (dans l’écran Tempo/Sync) devra être réglé
sur la vitesse d’image voulue.
Page 33
BPMBPM
BPM:120.0 (SEQ)
BPMBPM
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ du Tempo Actif (BPM:
120.0120.0
120.0 (SEQ) dans l’écran
120.0120.0
exemple) :
Il s’agit du tempo actuel. Si la séquence contient des changements
de tempo, ce champ indique le tempo actif à telle position de la
séquence affichée dans le champ Now.
• Le champ Source du Tempo (BPM:120.0
(SEQ)(SEQ)
(SEQ) dans l’écran
(SEQ)(SEQ)
exemple) :
Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. SEQ (séquence): Chaque séquence contient un seul et
unique réglage de tempo. Si cette option est choisie, le
tempo particulier de la séquence sera pris en compte dans
le champ du Tempo Actif. Dans ce cas, chaque fois que le
numéro de séquence active sera changé, le tempo de la
nouvelle séquence apparaîtra immédiatement dans le
champ de Tempo Actif. Lorsque vous faites jouer des
séquences, ceci peut être utile si vous voulez que chaque
séquence sélectionnée joue à son propre tempo préréglé.
Le tempo est sauvegardé sur disque avec la séquence.
2. MAS (maître): Le tempo Master ou maître est un réglage
unique de tempo s’appliquant à toutes les séquences et
morceaux. Lorsque vous enchaîner des séquences, elles
joueront toutes au même tempo. Ce réglage de tempo
n’est pas sauvegardé dans le fichier de séquence.
• Le champ de Métrique (Time Signature Sig:
4/ 44/ 4
4/ 4 dans l’écran
4/ 44/ 4
exemple) :
Ce champ indique la métrique ou fraction de mesure de la mesure
en cours (affichée dans le champ Now) de la séquence active. C’est
uniquement une indication qui ne peut être modifiée. Pour des
informations concernant la métrique d’une mesure ou l’insertion de
changements de métriques, voir le chapitre “Édition de Séquences”.
• Le champ Bars :
Il indique le nombre total de mesures dans la séquence active. Pour
information seulement, aucune modification n’est possible.
• Le champ Loop :
Il s’agit d’un champ de choix à deux options :
1. OFF:
Avec cette option, la séquence s’arrête lorsqu’elle arrive à
la fin. Cependant, en mode Record, l’enregistrement peut
continuer après la fin de la séquence, afin d’ajouter une
ou plusieurs mesures (avec métrique identique à la
dernière mesure), ceci jusqu’à ce que la séquence soit
arrêtée.
2. TO BAR 1:
Avec cette option, lorsque la séquence arrive à la fin, elle
reprend immédiatement à la mesure dont le numéro est
affiché après BAR. Pour régler ce numéro, placez le
curseur dessus et entrez un nouveau nombre.
Page 34
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
REMARQUE : Si la boucle reprend à la mesure 1 et que la
séquence est en mode Record, le MPC3000 passera
automatiquement du mode Record au mode Overdub, au
moment où la séquence reprend – ceci pour éviter
l’effacement accidentel de notes qui viennent d’être
enregistrées. Si le numéro de la mesure où s’effectue la
reprise est 2 ou plus et que la séquence est en mode Record
ou Overdub, le MPC3000 passe automatiquement en mode
Play au moment où la séquence reprend à la mesure
indiquée.
La zone de Données de Piste (Track Data - lignes 4 à 6) :
• Le champ de Piste Active (Trk:
11
1-(unused) dans l’écran
11
exemple) :
Ce champ indique le numéro de la piste active dans la séquence. La
piste active est celle qui, lors du passage en mode Record ou Overdub, sera enregistrée, depuis un clavier MIDI ou en tapant sur les
pads. De plus, si le champ Soft Thru est sur “On” (décrit dans le
chapitre “Fonctions MIDI”) et que vous jouez sur un clavier MIDI ou
sur les pads, les notes jouées seront envoyées par MIDI en temps
réel selon le canal MIDI de la piste active et les assignations de port.
Une seule piste peut être active à la fois.
• Le champ de Nom de Piste (Trk: 1-
(unused)(unused)
(unused) dans l’écran
(unused)(unused)
exemple) :
Ce champ n’a pas de titre particulier, mais indique le nom, de 16
caractères maximum, de la piste active. Il est situé à droite du
numéro de piste active. Il peut être modifié comme un nom de
séquence, procédure détaillée précédemment.
• Le champ Type :
Il s’agit d’un champ de choix à deux options—MIDI et DRUM :
1. MIDI: Choisissez cette option si vous voulez enregistrer
des données MIDI normales (pas de percussion) depuis
un clavier MIDI externe, dans la piste sélectionnée. Les
pistes MIDI n’utilisent pas le générateur de sons interne,
ni les pads.
2. DRUM: Choisissez cette option si vous voulez enregistrer
des données de percussion dans la piste sélectionnée. Les
pistes de percussion sont identiques aux pistes MIDI,
sauf pour les points suivants :
A. La sortie de la piste déclenche le générateur de
son interne.
B. Vous pouvez enregistrer des notes rythmiques sur
la piste à l’aide des pads en face avant.
C. Sur les écrans d’édition de séquence, les
événements de note des pistes de percussion sont
habituellement identifiés visuellement et
sélectionnés non seulement par leur numéro de
note, comme dans les pistes MIDI, mais aussi par
le numéro de pad et le nom du son alors attribué
au numéro de note affiché.
D. Les pistes de percussion ne sont pas affectées par
la fonction Transpose.
Page 35
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ de Piste On/Off (On:
YESYES
YES dans l’écran exemple) :
YESYES
Ce champ de choix met en service (YES) ou hors service (NO) la
sortie de la piste active. Appuyez sur SOFT KEY 1 pour commuter
ce champ de YES à NO.
• Les champs de Canal/Port MIDI (Chn:
OFFOFF
OFF-(off) dans l’écran
OFFOFF
exemple) :
Il y a en fait deux champs, qui servent tous deux à déterminer par
quel canal et port MIDI la piste active émettra ses données. Ces
deux champs sont les suivants :
1. Le champ de Canal MIDI (Chn:
1 1
1A-(off)):
1 1
Ce champ détermine sur lequel des 16 canaux MIDI émet
la piste active. Si vous ne voulez pas que cette piste sorte
en MIDI sur aucun canal, sélectionnez 0 et le mot OFF
apparaîtra.
2. Le champ de Port MIDI (Chn:
AA
1
A-(off)):
AA
Cette option détermine sur lequel des quatre ports de
sortie MIDI (A, B, C ou D) la piste active sortira. (Si OFF
est choisi dans le champ de canal MIDI, à gauche, ce
champ ne sera pas visible).
REMARQUE : Si OFF est affiché dans ce champ (aucune
assignation de sortie MIDI) et que vous voulez sélectionner
un canal ou un port MIDI, placez le curseur sur le“O” de OFF
et tournez le contrôle Data Entry d’un cran vers la droite.
• Le champ de Nom de Canal/Port MIDI (Chn:OFF-
(off)(off)
(off) dans
(off)(off)
l’écran exemple) :
Il s’agit d’un nom de 8 caractères maximum désignant la combinaison canal/port de sortie MIDI. Il indique habituellement le nom
du synthétiseur jouant sur le canal/port MIDI affiché. Il y a 64 noms
– un pour chacune des 64 combinaisons canal/port de sortie MIDI.
Le nom peut être modifié de la même manière que le champ de nom
de séquence.
REMARQUE : Ces 64 noms sont supposés servir à identifer
les appareils MIDI branchés, pas les données contenues dans
la piste. Pour cette raison, ils ne sont pas sauvegardés dans
les fichiers de séquence ou les fichiers ALL. Cependant, ils
sont conservés en mémoire après extinction de l’appareil et
sont également sauvegardés dans les fichiers de Paramètres.
• Le champ de Canal/Port MIDI Auxiliaire (& OFF dans l’écran
exemple) :
Ces deux champs ont exactement la même fonction que les champs
Canal/Port MIDI figurant à gauche. Il permettent à la piste active
de jouer simultanément sur une autre combinaison de canal/port. Si
aucune sortie canal/port supplémentaire n’est souhaitée,
sélectionnez OFF.
Page 36
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ % de Vélocité (Vel%:
100100
100 dans l’écran exemple) :
100100
Il s’agit d’un contrôle global du volume de sortie de la piste active.
Cependant, contrairement à un contrôle de volume normal, cette
fonction modifie proportionnellement les vélocités de toutes les
notes jouées en temps réel sur la piste, agissant comme un contrôle
de nuances en temps réel. La fourchette va de 0 à 200%. Les valeurs
de 0 à 99 réduisent les vélocités, les valeurs de 101 à 200 les
augmentent. Choisir 100 pour qu’il n’y ait aucun effet.
• Le champ de Numéro de Programme (Pgm:OFF ):
Ce champ permet d’assigner un numéro de programme MIDI (1 à
128) à la piste active. Pour qu’il n’y ait aucune assignation de la
piste active, entrez un 0 dans ce champ et OFF sera affiché. Chaque
fois qu’une séquence est sélectionnée, si une de ses pistes contient
des numéros de programme, ceux-ci sont immédiatement envoyées
par le canal/port MIDI assigné à cette piste (pas par le canal/port
MIDI auxiliaire) au synthétiseur externe, pour qu’il effectue le
changement de numéro de programme. Ainsi, tous les synthétiseurs
externes sont immédiatement réglés sur les numéros de programme
corrects, par simple sélection de la séquence. Lorsque le Champ
Type de piste est réglé sur DRUM, le numéro de programme assigné
modifiera le numéro de programme actif relatif au générateur de
son interne.
REMARQUE : Il est aussi possible d’enregistrer des
événements MIDI de Changement de Programme n’importe
où sur une piste, soit en temps réel, soit en mode Step Edit.
(Voir le paragraphe “Step Edit” dans le chapitre “Édition de
Séquences” pour plus de renseignements à ce sujet). Il est
important de noter que si l’un de ces Changements de
Programme est inséré au milieu d’une séquence et que la
portion de la séquence contenant ce changement est jouée
(obligeant le synthétiseur externe à passer au nouveau
programme), le numéro original du programme (comme réglé
dans le champ de Numéro de Programme) ne sera pas envoyé
de nouveau par MIDI jusqu’à ce que la séquence soit
resélectionnée dans le champ Numéro de Séquence. Le fait de
simplement redémarrer la séquence ne provoquera pas
l’exécution du changement de programme. Si le MPC3000
n’envoyait pas tous les numéros de programme assignés
lorsque PLAY START est appuyé, ce problème pourrait être
corrigé, mais vous pourriez constater un bref retard au début
de la séquence car les synthétiseurs ont toujours besoin d’un
certain temps pour modifier leurs données de programme. Si
vous désirez qu’un changement de programme soit envoyé
quand vous appuyez sur PLAY START, il est préférable
d’insérer un Changement de Programme MIDI au début de
la piste, en utilisant Step Edit.
Page 37
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Now (Now:
001.01.00001.01.00
001.01.00 (
001.01.00001.01.00
00:00:00:0000:00:00:00
00:00:00:00) dans
00:00:00:0000:00:00:00
l’écran exemple) :
Ce champ affiche la position en cours dans la séquence. La partie
gauche de ce champ indique la position en cours en termes musicaux
- un nombre en 3 parties séparées par des points.
La première partie est le numéro de la mesure (bar) ; la seconde est
le numéro du temps (beat) dans la mesure (le temps est égal au
dénominateur de la fraction de mesure); et la troisième correspond
au numéro du tic (impulsion d’horloge) dans le temps (il y a 96 tics
pour une noire). Mesures et temps commencent à 1; les tics
commencent à 0.
A droite de ce nombre “mesure.temps.horloge” décrit ci-dessus, se
trouve un autre nombre en quatre parties, affiché entre
parenthèses. Ce champ affiche la position en cours dans la séquence
en fonction du temps écoulé depuis le début, en heures, minutes,
secondes et images. Il faut noter cependant que le nombre affiché
quand la séquence est réglée pour le départ n’est pas
nécessairement 00:00:00:00, mais est plutôt égal à l’heure de départ
SMPTE. Le fonctionnement en SMPTE est décrit au chapitre 10 :
“Synchronisation avec un Magnétophone et Autres Systèmes”.
Ce champ est indicatif et ne peut être modifié avec le curseur . On le
modifie normalement en utilisant les touches REMBOBINAGE,
AVANCE RAPIDE et LOCATE, décrites dans le paragraphe
“Touches Play/Record” de ce chapitre. Ces champs se modifient
également en temps réel pendant que joue la séquence. Cependant,
la partie la plus à droite de chaque champ - “tics” et “images”
(frames) - est remplacée par deux tirets (__) pendant la lecture car
elle se modifierait trop vite pour être utile.
Les quatre touches de fonction sont :
• La touche de fonction <Tk on/off> :
Appuyez sur cette touche pour faire passer le champ Piste On/Off de
YES à NO.
• La touche de fonction <Solo=OFF> :
Appuyez sur cette touche pour faire passer le mode solo de ON à
OFF. Sur ON, seule la piste active est audible, toutes les autres
pistes sont temporairement fermées. Le texte associé à cette touche
de fonction indique si le mode Solo est sur ON ou OFF.
• La touche de fonction <Track-> :
Appuyez sur cette touche pour décrémenter de un le numéro de la
piste active.
• La touche de fonction <Track+> :
Appuyez sur cette touche pour incrémenter de un le numéro de la
piste active.
Page 38
Les Touches Play/Record
Ces dix touches fonctionnent comme les touches de transport de
bande d’un magnétophone, avec quelques ajouts forts utiles :
• The PLAY START key:
Cette touche fait jouer la séquence depuis le début de la mesure 1.
• La touche PLAY :
Cette touche fait jouer la séquence à partir de l’endroit affiché dans
le champ Now field dans l’écran Play/Record.
• La touche STOP :
Cette touche arrête la séquence.
• La touche OVERDUB :
Cette touche, quand on appuie dessus alors que la touche PLAY est
enfoncée, permet de passer en mode Overdub, dans lequel on peut
enregistrer de nouvelles notes sur la piste active sans effacer les
notes existantes. Lorsque le mode Overdub est actif, le voyant audessus de la touche OVERDUB est allumé.
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Vous pouvez aussi passer en mode Overdub (punch in) tout en
jouant. Pour cela :
1. Le MPC3000 doit être en mode Prêt à Enregistrer (La
ligne supérieure de l’écran Play/Record doit afficher les
mots Play/Record (Record ready).) Sinon
pressez et relâchez simplement les touches RECORD ou
OVERDUB la séquence étant arrêtée.
2. Pendant que la séquence joue, appuyez simultanément
sur les touches OVERDUB et PLAY. Le mode Overdub
est alors activé, comme l’indique le voyant au-dessus de
la touche OVERDUB.
Pour sortir (Punch Out) du mode Overdub, appuyez simplement une
fois sur la touche OVERDUB, et le voyant situé au-dessus
s’éteindra.
REMARQUE : Si le mode Overdub est activé alors que la
séquence est réglée en boucle sur une mesure autre que la
numéro 1, le mode Overdub sera automatiquement désactivé
au moment où la séquence atteind la fin et reprend en boucle.
• La touche RECORD :
Cette touche, quand on appuie dessus alors que la touche PLAY est
enfoncée, permet de passer en mode Record, dans lequel on peut
enregistrer de nouvelles notes sur la piste active en effaçant les
notes existantes, comme sur une bande magnétique. Lorsque le
mode Record est actif, le voyant au-dessus de la touche RECORD est
allumé.
Page 39
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Il est aussi possible de passer en mode Record (Punch In) alors
qu’une séquence joue. Pour cela:
1. Le MPC3000 doit être en mode Prêt à Enregistrer (La
ligne supérieure de l’écran Play/Record doit afficher les
mots Play/Record (Record ready).) Sinon
pressez et relâchez simplement les touches RECORD ou
OVERDUB la séquence étant arrêtée.
2. Pendant que la séquence joue, appuyez simultanément
sur les touches RECORD et PLAY. Le mode Record est
alors activé, comme l’indique le voyant au-dessus de la
touche RECORD.
Pour sortir (Punch Out) du mode Record, appuyez simplement une
fois sur la touche RECORD, et le voyant situé au-dessus s’éteindra.
REMARQUE : Si le mode Record est activé alors que la
séquence est réglée en boucle sur la mesure 1 (ou si une
portion de séquence est bouclée avec la fonction Edit Loop), le
MPC3000 passera automatiquement du mode Record au
mode Overdub au moment où la séquence arrive à la fin et
reprend en boucle. Ceci évite les effacements accidentels de
données enregistrées lors du premier passage de la boucle. Si,
cependant, vous accédez au mode Record alors que la
séquence est réglée en boucle sur une mesure autre que la
mesure 1, le mode Record sera automatiquement désactivé au
moment où la séquence atteind la fin et reprend en boucle.
REMARQUE : Si une séquence vide est sélectionnée (nom de
la séquence : “unused”), et que RECORD ou OVERDUB est
appuyé, la séquence sera automatiquement créée en adoptant
les réglages de l’écran Initialize Sequence. On accède
normalement à cette fonction en appuyant sur la touche
ERASE et en sélectionnant SOFT KEY 2.
• Les touches REMBOBINAGE [<<] et AVANCE RAPIDE [>>] :
Utilisez ces deux touches pour changer de position dans la séquence,
en passant à la barre de mesure précédente ou suivante. Les actions
de ces touches se répètent lorsqu’elles sont maintenues enfoncées.
• Les touches REMBOBINAGE [<] et AVANCE RAPIDE [>] :
Utilisez ces deux touches pour changer de position dans la séquence,
en passant à la barre de mesure précédente ou suivante, Selon le
réglage du champ Note Value sur l’écran Timing Correct
(habituellement réglé sur 1/16 NOTE). Pour modifier l’ampleur du
mouvement, changez simplement le réglage de ce champ de
données. Les actions de ces touches se répètent lorsqu’elles sont
maintenues enfoncées.
Lorsque la fonciton Step Edit est activée, il est possible de définir
une autre fonction pour ces touches – la recherche de l’événement
d’un type particulier, précédent ou suivant, dans la piste. Pour
Page 40
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
savoir comment effectuer cela, voir “Options Step Edit” dans le
chapitre “Édition des Séquences”.
• La touche LOCATE :
Cette touche sert à se placer instantanément sur une position
spécifique de la séquence active. Après appui sur cette touche,
l’afficheur indique :
================ Locate ================
Hit softkeys or LOCATE to go to markers:
Marker A: 001.01.00
Marker B: 001.01.00
Marker C: 001.01.00
Il y a trois marqueurs de position dans la séquence, étiquetés A, B et
C. En appuyant sur les touches de fonction SOFT KEY 1, 2 ou 3, le
MPC3000 passe immédiatement à la position indiquée par un des
marqueurs, respectivement A, B et C ; puis l’écran Play/Record est
réaffiché. En appuyant sur SOFT KEY 4, <Load'Now'>, le
contenu du champ Now est chargé dans le champ de marqueur sur
lequel se trouve actuellement le curseur. Pour charger l’un des trois
marqueurs, déplacez le curseur dessus et entrez les numéros de la
mesure désirée dans le format “mesure.temps.horloge” (séparés par
des points), à l’aide du pavé numérique. Si vous ne voulez entrer que
le numéro de mesure, tapez-le et appuyez sur ENTER, les numéros
de temps et d’horloge seront automatiquement remis à 01.00.
Il y a un moyen plus rapide d’utiliser LOCATE. Si, alors que l’écran
LOCATE est affiché, vous appuyez à nouveau sur la touche LOCATE, le MPC3000 se positionne immédiatement à l’emplacement
de séquence correspondant au marqueur (A, B ou C) sur lequel est
placé le curseur, exactement comme si la touche de fonction de ce
marqueur (SOFT KEY 1, 2 ou 3) avait été appuyée. Donc, depuis
l’écran Play/Record, “double-cliquez” sur LOCATE pour aller
immédiatement à l’emplacement A, B ou C, selon l’endroit où se
trouvait le curseur dans l’écran Locate.
Page 41
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Exemple 1 d’enregistrement de séquence : Un
motif rythmique en boucle
Le MPC3000 est à la fois un séquenceur de type linéaire ou de type
“pattern” (motifs répétitifs). Les exemples suivants utilisent de
courtes séquences bouclées et sont donc des exemples d’enregistrement de motifs. Pour enregistrer en linéaire, réglez simplement
le champ Loop (dans l’écran Play/Record) sur OFF. Ainsi, la
longueur de la séquence augmente au fur et à mesure que vous
enregistrez. Voir la description du champ Loop pour en savoir plus
à ce sujet.
L’exemple suivant est effectué en pas à pas et montre comment
enregistrer une séquence rythmique de deux mesures :
1. Mettez quelques sons dans la mémoire de sons en chargeant un
fichier de programme se trouvant sur une des disquettes fournies
avec votre MPC3000. Si vous ne savez pas comment procéder,
reportez-vous au chapitre “Sauvegarde et Chargement”.
2. Appuyez sur MAIN SCREEN pour afficher l’écran Play/Record.
3. Déplacez le curseur sur le champ Seq et sélectionnez 1 (ENTER)
ou tout autre séquence vide.
4. La ligne supérieure de l’écran doit afficher :
====== Play/Record (Record ready) ======
Sinon, appuyez une fois sur une des touches RECORD ou
OVERDUB. Ainsi la séquence en cours sera prête pour
l’enregistrement.
5. Réglez le champ Trk sur 1 et le champ Type sur DRUM.
6. Tout en maintenant RECORD, appuyez sur PLAY START. Les
voyants RECORD et PLAY doivent s’allumer et le métronome
doit être audible sur les sorties stéréo. Le métronome bat à la
noire, avec un clic plus fort au début de chaque mesure. De plus,
le champ Now change constamment pour indiquer la position
courante dans la séquence. Si vous voulez modifier le tempo,
déplacez le curseur sur le champ Tempo Actif (à droite du mot
BPM en haut à gauche) et entrez le tempo voulu.
7. Démarrez l’enregistrement de votre motif rythmique en tapant
sur les pads en mesure avec le métronome. Comme aucun format
de métrique, ni nombre de mesures n’ont été déterminés, le
format de la séquence sera par défaut deux mesures à 4/4.
Lorsque le motif revient au début, le mode Record passe
Page 42
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
automatiquement en mode Overdub pour éviter d’effacer vos
nouvelles notes. Les notes que vous avez jouées sont lues à
l’endroit où elles ont été enregistrées, sauf que la fonction Timing
Correct a automatiquement déplacé toutes vos notes sur la
double-croche la plus proche. (Ceci peut être évité, comme
mentionné au paragraphe “La Touche TIMING CORRECT”, plus
loin dans ce chapitre).
8. Appuyez sur STOP.
REMARQUE : Pour réinitialiser une séquence avec une autre
métrique ou un autre nombre de mesures, appuyez sur
ERASE et sélectionnez <Initialize>.
Si vous trouvez que cela ne sonne pas comme vous voulez, c’est que
vous avez besoin d’un peu pratique pour suivre le métronome. Si
vous voulez effacer ce que vous venez d’enregistrer et recommencer,
répétez les étapes 6 à 8 ci-dessus.
Pour effacer une percussion particulière de votre séquence
1. Appuyez sur la touche ERASE. L’écran suivant apparaît :
2. Pour sélectionner la percussion à effacer, tapez sur le pad qui a
servi à enregistrer ces notes. Immédiatement, le champ Notes
affiche le numéro de note (35-98), le numéro du pad et le son
alors assigné à ce pad. Pour effacer d’autres notes, continuez à
appuyer sur les pads. Le champ Notes affiche toujours le
dernier pad appuyé et le nombre total de pads sélectionnés est
affiché à droite sur la même ligne.
3. Appuyez sur la touche de fonction 1 : <Do it>. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, toutes les notes assignées au(x)
numéro(s) de note que vous avez sélectionnés seront effacées de
la piste, après quoi, l’écran Play/Record sera affiché.
4. Maintenant, passez en mode Overdub en appuyant simultanément sur OVERDUB et sur PLAY START, et réenregistrez votre
piste. (Contrairement au mode Record, qui efface les notes
existantes en enregistrant les nouvelles notes, le mode Overdub
mélange les nouvelles notes à celles existantes.)
Pour entendre votre nouveau motif rythmique, appuyez sur STOP
puis sur PLAY START.
Page 43
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Exemple 2 d’enregistrement de séquence : Une
séquence multipiste
L’exemple suivant est un enregistrement pas à pas d’une séquence
multipiste ayant un format de 4 mesures à 4/4, contenant les pistes
suivantes :
1. A l’aide du schéma de branchement du paragraphe “Branchez
votre système”, dans le chapitre “Les Bases”, connectez la prise
MIDI Out d’un clavier MIDI à l’entrée MIDI Input 1 du
MPC3000 et reliez la sortie MIDI Output A du MPC3000 à un
synthétiseur multitimbral réglé pour jouer simultanément des
sons de basse et de piano. (Sinon, vous pouvez brancher deux
synthétiseurs en série, la prise MIDI Thru du premier synthé
étant reliée à la prise MIDI In du second).
2. Réglez le(s) synthétiseur(s) pour que le son de basse joue sur le
canal MIDI 1A et que le son de piano joue sur le canal MIDI 2A.
Si vous utilisez un seul clavier avec module de son intégré, réglez
le Contrôle Local de votre clavier sur OFF pour les besoins de cet
exemple.
3. Si aucun son n’est encore chargé en mémoire de son, chargez un
fichier programme se trouvant sur une des disquettes fournies
avec le MPC3000. Si vous ne savez pas comment procéder,
reportez-vous au chapitre “Sauvegarde et Chargement”.
4. L’écran Play/Record doit être affiché. Sinon, appuyez sur MAIN
SCREEN.
5. La ligne supérieure de l’écran doit indiquer Play/Record
(Record ready)
RECORD ou OVERDUB. Ainsi la séquence en cours sera prête
pour l’enregistrement.
Ensuite, créez un nouveau format de séquence de 4 mesures
à 4/4 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Seq et sélectionnez 2 (ENTER)
ou toute autre séquence actuellement vide.
. Sinon, appuyez une fois sur la touche
Page 44
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Appuyez sur la touche ERASE, puis sélectionnez la touche de
fonction SOFT KEY 2 (<Initialize>). L’écran suivant
apparaît :
3. Entrez 4 dans le champ Bars puis appuyez sur <Do it>.
L’écran Play/Record réapparaît, indiquant que la séquence a été
initialisée sur 4 mesures à 4/4.
REMARQUE : Chaque fois que vous commencez l’enregistrement d’une séquence vide en appuyant sur RECORD ou
OVERDUB, les réglages de cet écran servent à créer le format
par défaut de la nouvelle séquence. Maintenant que vous
avez modifié ces réglages en “4 mesures à 4/4, bouclée”,
chaque fois que vous commencerez l’enregistrement d’une
séquence vide dans l’écran Play/record en appuyant sur
RECORD ou OVERDUB, la séquence aura ce format par
défaut, au lieu des réglages d’usine par défaut “2 mesures à
4/4, bouclée”. Ces réglages, comme la plupart des autres
champs de données du MPC3000, sont conservés à
l’extinction de l’appareil, ainsi ces nouveaux réglages
resteront actifs jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Maintenant, enregistrez la batterie sur la piste 1 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 1 (ENTER)
pour rendre active la piste 1.
2. Réglez le champ Type sur DRUM.
3. Tout en maintenant RECORD, appuyez sur PLAY START. Les
voyants RECORD et PLAY doivent s’allumer et le métronome
doit être audible sur les sorties stéréo. Le métronome bat à la
noire, avec un clic plus fort au début de chaque mesure. De plus,
le champ Now change constamment pour indiquer la position
courante dans la séquence.
4. Enregistrez les parties de grosse caisse et de caisse claire en
tapant sur les pads correspondants (Bass Drum & Snare Drum).
Notez que lorsque la séquence revient à la mesure 1, le mode
Record passe automatiquement en mode Overdub pour éviter
d’effacer les parties nouvellement enregistrées. Notez également
qu’à chaque fois que le motif de quatre mesures revient au début,
tous les instruments de batterie enregistrés au dernier passage
sont lus à l’endroit où ils ont été enregistrés, sauf que la fonction
Timing Correct a automatiquement déplacé toutes vos notes sur
Page 45
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
la double-croche la plus proche (la valeur spécifiée étant dans ce
cas 1/16 note).
5. Sans arrêter la séquence, enregistrez la partie de charleston à la
double-croche, en appuyant simultanément sur la touche TIMING CORRECT et sur le pad HIHAT CLOSED, en faisant varier
la pression sur le pad alors que la séquence joue. Après quatre
mesures, relâchez la touche et le pad. Observez que les
charleston fermées ont été enregistrées toutes les doublescroches. Cette fonction est appelée Note Repeat et est décrite
plus loin dans ce chapitre au paragraphe “La Touche Timing
Correct”. Si vous voulez effacer ce que vous avez enregistré et
recommencer, reprenez à l’étape 3.
Si vous avez accidentellement joué des fausses notes, vous
pouvez les effacer sans affecter les autres notes en suivant ces
étapes :
A) Toujours en mode Overdub, maintenez enfoncée la touche
ERASE.
B) Juste avant que les fausses notes ne jouent, maintenez
enfoncé le pad de cet instrument, puis relâchez-le dès que
les fausses notes sont passées.
C) Relâchez la touche ERASE. Les fausses notes ont été
effacées de la séquence de manière permanente.
6. Appuyez sur STOP.
Ensuite, ajoutez la partie de percussion sur la piste 2 :
1. L’écran Play/Record étant affiché, déplacez le curseur sur le
champ Trk et sélectionnez 2.
2. Réglez le champ Type sur DRUM.
3. Passez à nouveau en mode Record en maintenant RECORD et en
appuyant sur PLAY START. Vous entendrez la batterie que vous
venez d’enregistrer sur la piste 1. N’ayez pas peur de l’effacer,
puisque la piste 2 est maintenant la piste active, tout
enregistrement ou effacement se produit uniquement sur la piste
2.
4. Enregistrez la partie de percussion en tapant sur les pads
assignés aux instruments de percussion. (Essayez la Banque de
Pad B.) Continuez à ajouter des percussions jusqu’à ce que cette
partie soit terminée.
5. Si vous vous êtes trompé, utilisez l’une des deux méthodes
décrites précédemment pour effacer.
Puis, ajoutez la basse sur la piste 3 :
1. L’écran Play/Record étant affiché, déplacez le curseur sur le
champ Trk et sélectionnez 3, pour rendre active la piste 3.
Page 46
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
2. Réglez le champ Type sur MIDI, indiquant que cette piste ne
jouera pas les sons de percussion internes.
3. Réglez le champ Chn sur 1A, pour indiquer que cette piste 3
jouera sur le canal MIDI 1 et le port de sortie MIDI A. Le champ
Chn comporte en fait deux champs – déplacez le curseur à
l’endroit indiqué par les tirets ci-dessous et sélectionnez 1 :
Chn:OFFdevient —>Chn: 1A
4. Si vous jouez maintenant sur le clavier MIDI, le synthétiseur qui
est réglé pour recevoir sur le canal MIDI 1 doit jouer un son de
basse. Sinon, reprenez les étapes précédentes et vérifiez votre
liaison MIDI.
5. Appuyez sur la touche COUNT IN, le voyant s’allume. Le
métronome commence à jouer une mesure avant que la séquence
ne démarre pour vous préparez à jouer. Par défaut le décompte
joue seulement avant que vous ne commenciez à enregistrer
(Record ou Overdub) mais pas avant la lecture. Ceci peut être
changé en appuyant sur la touche OTHER et en changeant le
réglage du champ Count in sur l’écran qui apparaît.
6. Passez en mode Record en appuyant sur RECORD et sur PLAY
START.
7. Une fois la mesure de décompte passée, enregistrez votre ligne de
basse, en mesure avec les parties de batterie et de percssion.
8. Appuyez à nouveau sur la touche COUNT IN pour l’éteindre.
9. Si vous avez fait une erreur pendant l’enregistrement, vous
pouvez la corriger en enregistrant par dessus (punch in) :
A) Appuyez sur les touches de REMBOBINAGE [<] ou [<<]
jusqu’à ce que le champ Now indique un emplacement se
trouvant environ une mesure avant l’erreur.
B) Appuyez sur PLAY (pas sur PLAY START). La séquence
commence à jouer depuis l’endroit indiqué dans le champ
Now.
C) Juste avant la fausse note, appuyez simultanément sur
RECORD et sur PLAY pour passer en mode Record (dans
lequel les notes sont effacées par les notes enregistrées)
et jouez la note correcte. Vous pouvez alors quitter
l’enregistrement (punch out) en appuyant à nouveau sur
RECORD ou continuer à enregistrer depuis ce point. Ne
vous inquiétez pas : lorsque la séquence reviendra à la
mesure 1, le MPC3000 passe automatiquement du mode
Record au mode Overdub pour éviter que les parties
précédentes de la séquence ne soient effacées.
Page 47
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Maintenant, ajoutez la partie de piano sur la piste 4 :
1. Déplacez le curseur sur le champ Trk et sélectionnez 4, pour
rendre active la piste 4.
2. Réglez le champ Type sur MIDI, indiquant que cette piste ne
jouera pas les sons de percussion internes.
3. Réglez le champ Chn sur 2A, pour indiquer que cette piste 4
jouera sur le canal MIDI 2 et le port de sortie MIDI A.
4. Si vous jouez maintenant sur le clavier MIDI, le synthétiseur qui
est réglé pour recevoir sur le canal MIDI 2 et le port A doit jouer
un son de piano. Sinon, reprenez les étapes précédentes et
vérifiez votre liaison MIDI.
5. Passez en mode Record en appuyant sur RECORD et sur PLAY
START.
6. Enregistrez votre partie de piano, en mesure avec les parties de
batterie, de percussion et de basse.
7. Appuyez sur STOP.
Page 48
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
La Touche TIMING CORRECT : Correction de la
Mise en Place, Swing
Le MPC3000 corrige les erreurs de mise en place que vous pouvez
faire en enregistrant, en déplaçant les notes sur l’emplacement
temporel parfait le plus proche. Par exemple, si la fonction Timing
Correction est réglée sur 1/16 note, toutes les notes seront déplacées
sur la double-croche parfaite la plus proche. Ainsi, toutes les notes
enregistrées sont relues parfaitement en place. Il est aussi possible
de corriger la mise en place de notes qui ont déjà été enregistrées.
Pour vérifier ou modifier les réglages de correction de mise en place,
appuyez sur TIMING CORRECT alors que le MPC3000 ne joue pas.
L’écran suivant apparaît :
Cet écran présente les divers paramètres concernant la fonction
Timing Correct. Voici une description de chacun de ces champs :
• Le champ Note value :
La correction temporelle fonctionne en déplaçant vos notes
enregistrées selon une valeur de note prédéterminée. Ce champ sert
à sélectionner cette valeur de note. Les options sont :
1.1/8 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la croche
la plus proche.
2.1/8 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le triolet
de croches le plus proche.
3.1/16 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la
double-croche la plus proche.
4.1/16 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le
triolet de doubles-croches le plus proche.
5.1/32 NOTE: Toutes les notes sont déplacées sur la triplecroche la plus proche.
6. 1/32 TRPLT: Toutes les notes sont déplacées sur le
triolet de triples-croches le plus proche.
7. OFF(1/384): Pas de correction de mise en place – avec
ce réglage, la plus haute résolution du MPC3000 est
utilisée – 96 divisions à la noire.
Cette valeur affecte aussi deux autres fonctions du MPC3000 :
1. Elle détermine la valeur temporelle de Note Repeat,
décrite un peu plus loin dans ce chapitre.
2. Elle règle la valeur du déplacement depuis la position
courante dans la séquence lorsque la touche REMBOBINAGE [<] ou AVANCE RAPIDE [>] est utilisée.
Page 49
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Swing% :
Ce champ apparaît uniquement si le champ Note Value est réglé sur
1/16 ou 1/8 Note. La fonction Swing est une variation de Timing
Correct. Alors que des corrections temporelles normales déplacent
vos notes selon des intervalles parfaits de croches ou de doublescroches, la fonction Swing les déplace sur des valeurs coorespondant
au Swing. La quantité de Swing est mesurée en pourcentage de
temps attribué à la première note de chaque paire de doublescroches ou de croches. Les valeurs vont de 50% à 75 %. Par exemple:
• Un réglage de swing de 50% donne une répartition
temporelle régulière sans aucun effet de swing ; la première
et la seconde note de chaque paire de doubles-croches ou de
croches ayant un décalage identique (50%).
• Un réglage de swing de 66% donne un swing
techniquement parfait, la première note de chaque paire de
doubles-croches ou de croches a un décalage équivalent à
deux fois celui de la seconde, donnant un effet de triolet de
doubles-croches ou de croches avec une note centrale omise.
• Un réglage de swing de 75% est le plus élevé ; la première
note de chaque paire de doubles-croches ou de croches a un
décalage équivalent à trois fois celui de la seconde. Ceci
donne un effet de swing très exagéré.
Le rôle le plus important de la fonction Swing est d’ajouter une
sensation plus humaine à votre musique. Voici quelques réglages
utiles à expérimenter :
• Note Value = 1/16, Swing = 54%, Tempo = 100 BPM :
Pas tout à fait assez élevée pour donner une réelle sensation
de swing, cette faible valeur élimine la rigueur de la correction parfaite à la double-croche, c’est très utile sur les
séquences rythmiques avec des charleston à la doublecroche.
• Note Value = 1/16, Swing = 62%, Tempo = 100 BPM :
Crée une sensation de double-croche swinguée qui peut être
décrite comme plus relaxe qu’un swing parfait au triolet
(66%).
Comme avec Timing Correct, le swing déplace vos notes en temps
réel lorsqu’elles sont enregistrées dans la séquence, ainsi vos notes
sont instantanément restituées avec le décalage spécifié. De même,
cet effet peut être utilisé sur des données de séquence existantes,
grâce à la touche de fonction SOFT KEY 1 (<Move existing>).
• Les champs Shift timing et Shift amount :
Ces deux champs fonctionnement en conjonction avec les champs
Note value et Swing% pour déplacer vos notes sur des emplace-
ments temporels décalés. Le champ Shift timing détermine la
direction du décalage (EARLIER = avant ou LATER = après) et le
Shift amount détermine l’ampleur du décalage en impulsions
d’horloge (1/96 de noire). Par exemple, pour compenser la durée
d’attaque lente d’un synthétiseur particulier, vous pouvez régler ces
deux champs sur “EARLY, 1 tick”.
Page 50
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Ainsi toutes les nouvelles notes seront enregistrées sur les doublescroches mais avec une impulsion d’horloge plutôt que la normale.
REMARQUE : Il n’est pas possible, avec cette fonction, de
décaler les notes dans le temps sans corriger aussi leur mise
en place. Cela signifie que la fourchette de décalage dépend
du réglage du champ Note value. Par exemple, si le
champ Note value est réglé sur 1/16 note, l’ampleur
maximum du décalage sera de 11 impulsions d’horloge, soit
légèrement moins que la moitié d’une double-croche ; si le
champ Note value est réglé sur 1/32 note, l’ampleur
maximum du décalage sera de 5 impulsions d’horloge, soit
légèrement moins que la moitié d’une triple-croche ; et si le
champ Note value est réglé sur OFF (1/384), l’ampleur
du décalage est nulle, ce qui signifie qu’aucun décalage n’est
possible puisqu’aucune correction temporelle n’est utilisée. Si
vous souhaitez décaler une piste dans le temps
indépendamment de la correction temporelle, utilisez la
fonction Shift Timing, à laquelle vous accédez en appuyant
sur la touche SEQ EDIT.
REMARQUE : Si la fonction Shift Timing est réglée pour
décaler les notes en avant et qu’une ou plusieurs notes
existent au début de la séquence, ces notes de départ seront
effacées lorsque l’opération <Move existing> sera
effectuée, puisqu’il n’y a pas de place où les mettre avant le
début de la séquence. Pour éviter ce problème, insérez une
mesure vide avant la mesure 1 de la séquence avant
d’effectuer le décalage, puis veillez à insérer cette mesure
supplémentaire dans la fourchette des mesures à décaler.
Ainsi, les notes qui auraient été perdues seront déplacées
dans cette mesure.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs servent à spécifier la région de la séquence qui
sera altérée lorsque la touche de fonction <Move existing>
sera appuyée. Ce sont des champs de type mesure.temps.horloge –
la zone commence à l’endroit déterminé par le champ le plus à
gauche et se termine une impulsion d’horloge avant l’endroit
déterminé par le champ le plus à droite.
• Le champ Track :
Ce champ sert uniquement en conjonction avec la touche de fonction
<Move existing>. Il indique le numéro de la piste à modifier.
Un 0 indique que toutes les pistes seront modifiées.
• La touche de fonction <Move existing> :
Normallement, la fonction Timing Correct opère en temps réel,
corrigeant les notes avant qu’elles ne soient enregistrées dans la
séquence. Il est aussi possible de corriger temporellement (ou
d’ajouter du swing ou de décaler les notes) une séquence existante.
Appuyez sur cette touche de fonction pour que la région de la
séquence active délimitée par les champs Ticks et Track soit
corrigée selon les réglages des champs Note value, Swing%,
Shift timing et Shift amount .
Page 51
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
La Fonction Note Repeat
Une autre fonction très utile de la touche TIMING CORRECT est la
possibilité de répéter automatiquement des notes de batterie ou de
clavier à un intervalle déterminé. Ceci est utile dans la création de :
• Roulement de batterie
• Répétition de motifs rythmiques, telles que motifs de charley en
doubles croches
• Répétition de notes au clavier, par exemple pour les lignes de
basse en doubles croches.
La fonction Note repeat est utilisée en temps réel à l’enregistrement
ou lors de la lecture. Pour se servir de cette fonction, enfoncez
TIMING CORRECT en mode Play (Lecture), Overdub ou Record et
la ligne supérieure de l’écran PLAY/RECORD devient :
==== (Hold pads or keys to repeat) =====
Si un pad de percussion (si la piste active est une piste de percussion) ou des touches (si la piste active est une piste MIDI) sont
maintenus enfoncés alors que TIMING CORRECT est appuyé, ils se
répètent automatiquement selon la durée spécifiée dans le champ
Note value de l’écran Timing Correct. D’autre part, le niveau de
vélocité de chaque note répétée sera fonction du réglage de pression
appliqué au pad ou à la note de clavier joué (si votre clavier MIDI
dispose de la pression par canal). Pour expérimenter ceci :
1. Préparez une séquence à enregistrer, sélectionnez la piste de
percussion et démarrez l’enregistrement.
2. Tout en appuyant sur TIMING CORRECT, maintenez enfoncé le
pad de charleston fermée, en faisant varier la pression appliquée
à ce pad. Vous devez entendre la charley jouant à la doublecroche.
3. Appuyez sur STOP pour arrêter.
4. Appuyez sur TIMING CORRECT et sélectionnez 1/32 TRPLT
dans le champ Note field.
5. Appuyez sur MAIN SCREEN pour revenir à l’écran Play/Record
6. Passez en mode Overdub.
7. Tout en appuyant sur TIMING CORRECT, maintenez enfoncé le
pad de caisse claire, en faisant varier la pression appliquée à ce
pad. Vous devez entendre des roulements de caisse claire avec
des nuances différentes.
La même procédure peut être utilisée exactement de la même façon
en enregistrant des séquences au clavier. Dans ce cas, maintenez
enfoncé TIMING CORRECT pendant que vous maintenez enfoncée
une touche du clavier MIDI. Pour pouvoir utiliser cette technique de
variation de pression, vous devez vous servir d’un clavier pouvant
envoyer des messages de “pression de canal”.
Page 52
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Tempo et Touche TEMPO/SYNC
De nombreuses fonctions du MPC3000 sont associées au contrôle du
Tempo. D’abord il y a le champ Tempo dans l’écran Play/Record
(illustré ci-dessous) :
Pour changer de tempo à n’importe quel moment pendant la lecture
ou l’enregistrement, déplacez le curseur sur le champ Tempo et
modifiez-le à l’aide du bouton Data ou du pavé numérique.
L’écran Tempo
Pour afficher l’écran Tempo, appuyez sur la touche TEMPO/SYNC :
================ Tempo =================
Tempo:120.0 Tempo source:SEQUENCE
============= Display mode =============
BPM/FPB:BPM Frames:30 DROP
============== Tap Tempo ===============
Tap averaging:3
========================================
<SyncScreen ><TempoChanges>
120.0120.0
120.0 (SEQ)
120.0120.0
Cet écran présente la plupart des paramètres associés au tempo.
Voici une description détaillée des différents champs de l’écran et
des touches de fonction :
• Le champ Tempo :
Il s’agit du tempo de lecture choisi. Soit celui de la séquence, soit le
tempo maître, selon le réglage du champ Tempo source. Il a la
même fonction que le champ de Tempo Actif de l’écran Play/Record
sauf que ce champ n’indique pas les changements de tempo.
• Le champ Tempo source :
Ce champ a la même fonction que le champ Source de Tempo de
l’écran Play/Record screen: Il détermine si le tempo actif est celui de
la séquence ou le tempo maître. C’est un champ de choix à deux
options:
Page 53
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
1. SEQUENCE: Dans chaque séquence il n’y a qu’un seul
réglage de tempo. Si cette option est choisie, le tempo
particulier de la séquence est utilisé. Dans ce cas, chaque
fois que le numéro de séquence active sera changé, le
tempo de la nouvelle séquence deviendra immédiatement
actif. Lorsque vous enchaînez des séquences, celles-ci
joueront à leur propre tempo préréglé. Le tempo est
sauvegardé sur disque avec la séquence.
2. MASTER: Le tempo Master ou maître est un réglage
unique de tempo s’appliquant à toutes les séquences et
morceaux. Lorsque vous enchaîner des séquences, elles
joueront toutes au même tempo.
• Le champ Tempo Display Mode (BPM/FPB:
BPMBPM
BPM):
BPMBPM
Ce champ a la même fonction que le champ Mode d’Affichage du
Tempo dans l’écran Play/Record : il détermine si le tempo actif sera
affiché en Battements Par Minute ou en Images (Frames) Par
Battement. C’est un champ de choix a deux options:
1. BPM: Le tempo est affiché en Battements Par Minute avec
un chiffre après le point décimal indiquant les dixièmes
de battement. C’est le format le plus répandu pour
indiquer le tempo. Dans ce mode, la fourchette des
réglages du MPC3000 va de 30 BPM à 300 BPM.
Battements Par Minute est parfois nommé marque
métronomique ou MM.
2. FPB: (Frames Per Beats) - Images Par Temps- est une
autre façon de spécifier les réglages de tempo. Elle est
souvent utilisée pour la musique de films ou de vidéo,
parce que le tempo se réfère au numéro de l’image du film
ou de la vidéo qui passe sur chaque temps de la musique.
On parle parfois du réglage Images Par Temps en terme
de “clic”. Si le réglage de FPB est actif, le numéro à
droite du point décimal, pour n’importe quel réglage de
tempo numérique, indique des huitièmes (1/8 d’image) ; il
va de 0 à 7. II y a quatre types de tempo FPB différents,
qui sont décrits dans le champ Frames ci-dessous.
• Le champ Frames :
Ce champ sélectionne un des quatre standards d’Images par
Seconde utilisés pour calculer le réglage FPB (frames per beat images par temps). Il règle la vitesse d’image (et donc affecte le
tempo) de la synchro SMPTE ou du Time Code MIDI reçu. Les
quatre options sont :
30 (30 images par seconde, non-drop):
C’est la vitesse d’images la plus répandue en matière de
production au USA. C’est aussi le standard pour la
télévision en noir et blanc de ce pays. Avec ce mode, le tempo
du MPC3000 va de 60.0 à 6.0 FPB.
Page 54
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
29.97 DROP (29.97 images par seconde, drop frame) :
C’est le standard pour la télévision couleur NTSC aux USA.
Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de 59.7 à 6.0 FPB.
REMARQUE : Dans le logiciel version 2 du MPC60,
ce mode était appelé par erreur 30DROP; il s’agissait
en fait d’un Time Code de 29,7 images par seconde
avec rattrapage (drop frame). Toutes nos excuses.
25 (25 images par seconde):
C’est le standard pour la télévision européenne (standard
PAL/SECAM). Avec ce mode, le tempo du MPC3000 va de
50.0 à 5.0 FPB.
24 (24 images par seconde):
C’est le standard du cinéma. Cependant, comme le film est
la plupart du temps transféré sur vidéo pour en faire la
musique, le compositeur travaillera encore avec les vitesses
d’images standard pour la vidéo. Avec ce mode, le tempo du
MPC3000 va de 48.0 à 5.0 FPB.
• Le champ Tap averaging :
Ce paramètre s’utilise en conjonction avec la touche TAP TEMPO.
La touche TAP TEMPO permet de régler rapidement le tempo de
lecture en tapant sur la touche de façon répétée, à la noire selon le
tempo désiré. Ceci est décrit plus loin au paragraphe “Touche Tap
Tempo”. Ce champ établit le nombre de frappes répétées devant être
jouées successivement avant que le tempo ne soit recalculé, de telle
façon que l’on puisse faire la moyenne des «Taps» successifs pour
réduire les erreurs de frappe. Les options sont les suivantes:
2 frappes :
Le tempo est recalculé après 2 frappes. Ne l’utilisez que si
votre sens de la mesure est très bon, ou si vous voulez
seulement régler approximativement le nouveau tempo.
3 frappes :
Au départ, le tempo est recalculé après les deux premières
frappes. Si vous continuez à frapper à la noire, le tempo est
continuellement recalculé en faisant la moyenne des 3
derniers intervalles de frappe successifs. C’est un bon
réglage moyen.
4 frappes :
Au départ, le tempo est recalculé après les deux premières
frappes. Si vous frappez une troisième fois, le tempo est
recalculé en faisait une moyenne des trois frappes. Si vous
continuez à frapper à la noire, le tempo est continuellement
recalculé en faisant la moyenne des 4 derniers intervalles de
frappe successifs. C’est très utile si votre sens de la mesure
n’est pas très précis, car il masque vos erreurs de mise en
place.
Page 55
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• La touche de fonction <SyncScreen> :
Cet écran est décrit dans le chapitre intitulé “Synchronisation avec
un magnétophone ou d’autres systèmes”.
• La touche de fonction <TempoChanges> :
La fonction de cette touche est décrite au paragraphe suivant.
Changements de Tempo en cours de Séquence
Cette fonction permet de changer le tempo automatiquement à des
endroits déterminés dans une séquence. Pour introduire les
changements de tempo dans la séquence active ou pour visualiser
les changements de tempo existants, pressez la touche TEMPO/
SYNC, puis appuyez sur la touche de fonction <TempoChanges>
et l’écran suivant s’affichera :
====== Mid-sequence tempo changes ======
Tempo changes:ON
Location for inserted change:001.01.00
Au centre de l’écran se trouve un groupe de champs intitulés
Change#, Bar#, %Change et =Tempo. Ici, les titres sont placées
directement au-dessus des champs de données effectifs. Ces quatre
champs agissent ensemble pour vous permettre de visualiser ou de
modifier n’importe quel changement de tempo figurant dans la
séquence.
Il peut y avoir plusieurs changements de tempo dans la séquence.
Ces 4 champs indiquent un de ces changements à la fois. Le champ
Change# indique le numéro du changement de tempo alors affiché
dans la liste des changements, et les autres champs indiquent le
contenu de ce changement de tempo. Par exemple, l’écran ci-dessus
indique que le changement de tempo numéro 2 se produira à la
mesure 2, au battement 3 et le tempo sera changé de 150% à 180
BPM.
Voici une description de chacun de ces 4 champs :
• Le champ Change# :
Ce champ affiche le numéro du changement de tempo alors
affiché. Il peut y avoir beaucoup de changements de tempo
dans la séquence, mais un seul peut être affiché à la fois. En
changeant ce numéro, vous pouvez visualiser chacun des
changements de tempo existants. Les touches de fonctions
<Previous> et <Next> servent à décrémenter ou
incrémenter ce champ.
Page 56
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Bar# :
Ce champ indique l’endroit dans la séquence où le
changement de tempo affiché se produira. Ceci est un champ
de type “mesure.temps.horloge”.
• Le champ %Change :
Ce champ indique, sous forme de pourcentage du tempo de
départ général (MASTER ou SEQUENCE), l’ampleur du
changement de tempo produite par le tempo affiché. Les
changements de tempo sont toujours spécifiés en
pourcentage du tempo de départ principal, (pas du
changement de tempo précédent) que le tempo actif soit
celui de la SEQUENCE ou MASTER. De cette manière tous
les changements de tempo sont automatiquement recalculés
lorsque le réglage de tempo principal (SEQUENCE ou
MASTER) est changé.
• Le champ =Tempo :
Ce champ affiche le tempo réel qui sera suivi après le
changement de tempo. Ce nombre est calculé automatiquement à partir du pourcentage affiché multiplié par le
tempo principal (MASTER ou SEQUENCE).
Pour visualiser la liste complète des changements de tempo,
changez simplement le champ Change# et observez les différents
réglages des 3 autres champs à chaque changement. Même si aucun
changement n’a été introduit, chaque séquence présente au moins
un changement - de 100% à la mesure 1. Ceci est dû au fait que le
réglage de tempo est toujours réinitialisé lorsque la séquence joue la
mesure 1, que ce soit lorsque la lecture démarre au début de la
séquence ou revient au début après une boucle.
Pour introduire un nouveau changement de tempo, entrez dans le
champ Location for inserted change l’endroit dans la
séquence où vous voulez qu’il se produise, c’est un champ de type
“mesure.temps.horloge”. Puis, appuyez sur la touche de fonction
<Insert new>. Un nouveau changement de tempo sera
immédiatement inséré dans la liste et affiché à l’écran avec une
valeur par défaut dans le champ %Change de 100%. Vous devez
introduire un pourcentage du tempo de départ principal. Dès que
vous aurez entré le pourcentage, le champ =Tempo indiquera le
tempo effectif. Par exemple, pour insérer un changement de tempo à
60 BPM à la mesure 5 à partir du réglage de tempo de départ de 120
BPM, vous devez insérer un changement de tempo d’une valeur de
50% à la mesure 5 (120BPM X 50% = 60 BPM).
Pour effacer le changement de tempo affiché, appuyez sur la touche
de fonction <Delete>.
Le champ en haut de l’écran, Tempo changes, est un champ de
choix à deux options : ON et OFF. S’il est réglé sur ON, les
changements de tempo seront utilisés; s’il est réglé sur OFF, tous les
changements de tempo de séquence seront ignorés.
Page 57
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Touche TAP TEMPO
La touche TAP TEMPO permet de régler rapidement le tempo en
«tapant» 2 temps (à la noire) sur la touche TAP TEMPO. Après deux
frappes le MPC3000 reconnait automatiquement que les deux
frappes sont des noires et recalcule un nouveau tempo
correspondant à ces noires.
Par exemple, pour passer rapidement à un tempo de 80 BPM, tapez
deux noires à un tempo approximatif de 80 BPM sur la touche TAP
TEMPO. Après le second tap, le nouveau tempo va apparaître dans
le champ du Tempo Actif. Ceci peut être fait quand la séquence joue.
Normalement, il n’y a besoin que de deux frappes pour que le
MPC3000 recalcule le nouveau tempo. Cependant, il est facile de
régler cette fonction pour qu’elle recalcule le tempo en faisant la
moyenne des trois (ou quatre) derniers intervalles successifs. Ce
réglage est effectué dans le champ Tap averaging f, situé sur
l’écran Tempo. D’autres informations concernant la touche TAP
TEMPO se trouvent au paragraphe “La Touche TEMPO/SYNC”,
précédemment dans ce chapitre.
Page 58
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Les Touches WAIT FOR KEY et COUNT IN
Le rôle de ces deux touches est de rendre plus aisé le processus
d’enregistrement de séquence en temps réel.
La Touche WAIT FOR KEY
Cette fonction est utile pour enregistrer des séquences au clavier
lorsque celui-ci n’est pas à côté du MPC3000. Si vous passez en
mode Play, Record ou Overdub alors que la fonction WAIT FOR KEY
est en service, la séquence ne commencera à jouer que si une touche,
n’importe laquelle, est jouée sur le clavier MIDI. Ceci fonctionne
comme une télécommande pour démarrer la séquence. Cependant,
la première touche à jouer pour démarrer la séquence n’est pas
enregistrée dans la séquence - elle ne fait que démarrer la séquence,
mais toutes les touches jouées après celle-là seront enregistrées.
Pour activer le mode Wait For Key, appuyez une fois sur la touche
WAIT FOR KEY, le voyant s’allume pour indiquer que ce mode est
actif. Pour sortir de ce mode, appuyez de nouveau sur la touche
WAIT FOR KEY et le voyant s’éteindra pour indiquer que ce mode
est désactivé. Réglé sur ON, il revient automatiquement sur OFF
après avoir été utilisé une fois (pour lire, enregistrer -Record ou
Overdub- une séquence). Vous devez le réactiver à chaque fois que
vous voulez l’utiliser.
La Touche COUNT IN
Lorsque la fonction Count In est en service, une mesure de clics de
métronome précédera la lecture de la séquence ou du morceau. Les
clics vous donnent le tempo pour vous préparez à enregistrer ou à
jouez en suivant la séquence.
Appuyez sur COUNT IN pour activer la fonction (le voyant audessus est allumé) et appuyez à nouveau pour l’éteindre.
Le décompte peut se produire uniquement avant un enregistrement,
pas avant la lecture. Pour sélectionnez ce mode et régler les autres
paramètres concernant le métronome, appuyez sur la touche
OTHER. Ces fonctions sont expliquées au paragraphe “La Touche
OTHER” plus loin dans ce chapitre.
REMARQUE : Toute note jouée sur le clavier MIDI alors que
la mesure de décompte se déroule ne sera pas jouée en MIDI
(par la fonction Soft Thru du MPC3000) jusqu’à ce que la
mesure de décompte soit terminée. Par exemple, si vous avez
joué un accord pendant la mesure de décompte, l’accord ne
sonnera que lorsque la mesure 1 démarrera. C’est un
fonctionnement tout à fait normal, qui sert à vous rappeler
qu’aucune note ne peut être enregistrée pendant la mesure de
décompte et que toute note jouée pendant ce temps sera
mémorisée et enregistrée au début de la séquence.
Page 59
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
La Touche AUTO PUNCH
La fonction Auto Punch permet de passer en mode Record ou Overdub et de quitter ces modes à des moments prédéterminés pendant
la lecture. C’est utile pour faire un Punch-in très précis et que vous
n’avez pas suffisamment de temps pour quitter les touches du
MPC3000 et passer à celles du clavier pour jouer les notes après le
Punch-in. La fonction AUTO PUNCH le fait automatiquement pour
vous, ce qui vous permet de vous concentrer sur ce que vous devez
jouer.
Appuyez sur AUTO PUNCH et l’écran suivant s’affiche :
============== Auto Punch ==============
Mode:IN+OUT
Auto Punch: In=001.01.000 Out=003.01.000
Last Punch: In=001.01.000 Out=003.01.000
========================================
<Turn on ><Use 'Last'>
Ce qui suit est une description détaillée de chacun des champs et
des touches de fonction :
• Le champ Mode :
Ce champ permet de sélectionner un des trois modes Auto Punch:
1. IN+OUT:
Le Punch-in et le Punch-out sont tous deux automatisés.
2. PUNCH IN ONLY:
Seul le Punch-in est automatisé. Une fois en mode Record
ou Overdub (automatiquement grâce à la fonction Auto
Punch), il n’y a pas de Punch out—vous devez quitter
manuellement le mode Record ou Overdub.
3. PUNCH OUT ONLY:
Seul le Punch-out est automatisé. Vous devez passer
manuellement en mode Record ou Overdub, après quoi
Auto Punch quittera automatiquement le mode Record ou
Overdub au moment Punch-out prédéfini.
• Les champs Auto Punch In= et Out= :
Ces deux champs servent à indiquer les endroits dans la séquence
où le punch-in et le punch-out vont avoir lieu. Pour entrer un
nombre dans un de ces deux champs, tapez le numéro de mesure, un
point, le numéro de temps, un point, et le numéro d’horloge, puis
ENTER. Si le nombre que vous voulez entrer est au début d’une
mesure ne tapez que le numéro de la mesure et ENTER et les
valeurs de temps et d’horloge seront automatiquement
réinitialisées.
Page 60
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Les champs Last Punch In= and Out= :
Ces deux champs ne sont que des indicateurs - on ne peut pas les
changer manuellement. Ils servent à indiquer les dernières bornes
du punch in/out qui a été effectué manuellement.
• La touche de fonction <Turn on > :
En appuyant sur cette touche, la fonction Auto Punch est activée,
comme l’indique le voyant au-dessus de la touche. Si Auto Punch
était déjà activée, la touche de fonction indique <Turn off> et
appuyer dessus éteindra à la fois la fonction et le voyant Auto
Punch.
• La touche de fonction <Use 'Last'> :
En appuyant sur cette touche de fonction, les contenus des
champs Last Punch In= et Out= sont copiés dans les
champs Auto Punch In= et Out. C’est utile quand vous voulez
répéter le dernier Punch manuel en vous servant de la fonction Auto
Punch.
Pour se servir de l’AUTO PUNCH :
Après avoir entré les bornes Punch-in et Punch-out et avoir activé le
mode Auto Punch en appuyant sur la touche de fonction SOFT KEY
1, localisez une position dans la séquence qui se trouve quelques
mesures avant le point de Punch-in. Puis passez en mode Record
comme d’habitude, en appuyant simultanément sur les touches
PLAY et RECORD. Comme la fonction Auto Punch est en service, le
mode Record ne peut pas être encore en fonction. Au lieu de cela, le
voyant RECORD clignote jusqu’à ce que le point d’Auto Punch-In
soit atteint. Quand vous y êtes, le mode Record est
automatiquement activé et le voyant RECORD arrête de clignoter
pour s’allumer en continu. Lorsque le point de Punch-Out est
atteint, le mode Record est automatiquement désactivé et le voyant
RECORD s’éteint, mais la lecture continue.
Il est également possible d’utiliser Auto Punch pour entrer et sortir
automatiquement du mode Overdub. Pour ceci, suivez l’exemple cidessus mais au lieu d’appuyer sur RECORD appuyez sur OVERDUB. Le mode dans lequel vous entrez est déterminé par la touche
qui a été appuyée, RECORD ou OVERDUB.
Page 61
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
La Touche SIMUL SEQUENCE
Cette fonction permet au MPC3000 de jouer deux séquences
simultanément. Par exemple, vous pouvez utiliser la séquence
active pour enregistrer en linéaire toutes vos pistes de clavier tout
en utilisant Simul Sequence pour lire une séquence de percussion
bouclée. Cette fonction vous permet également de jouer
simultanément le morceau actif, si le mode Song est activé.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche SIMUL SEQ,
l’écran suivant apparaît :
============ Simul Sequence ============
On/off:ON Sequence:23-A_funny_sequence
(This sequence will play simultaneously
with the active sequence or song.)
========================================
Pour activer Simul Sequence, sélectionnez d’abord le numéro de la
séquence que vous voulez entendre en même temps que la séquence
active, dans le champ Sequence. Le nom de la séquence
sélectionnée est affiché à droite du numéro. Ensuite, déplacez le
curseur sur le champ On/off et sélectionnez ON. Le voyant audessus de la touche s’allume. Maintenant, lorsque vous jouez la
séquence ou le morceau actif, la séquence que vous avez sélectionnée
dans l’écran Simul Sequence jouera aussi. Pour désactivez cette
fonction, revenez à l’écran Simul Sequence et sélectionnez OFF dans
le champ On/off.
Page 62
La Touche OTHER
La touche OTHER donne accès à beaucoup d’autres fonctions, dont
certaines concernent l’enregistrement de séquence :
• Commandes du Métronome : Permettant le réglage du métronome
d’enregistrement et de la fonction Count In.
• Pédales: Possibilité d’assigner les deux entrées Foot Switch.
• Affichage de la mémoire de séquence disponible : Indique le
pourcentage de mémoire de séquence disponible pour l’enregistrement .
• Initialisation des paramètres système : Donne accès à l’écran
Initialize PAR File Data, permettant l’initialisation des paramètres
généraux du MPC3000. Cette fonction est décrite dans le
paragraphe “Initialisation des paramètres système” plus loin dans
ce chapitre.
• Enregistrement simultané sur 16 canaux : Possibilité d’accéder à
la fonction Record 16 Channels, qui permet d’enregistrer
simultanément les 16 canaux MIDI reçus, utile pour transférer des
séquences provenant d’un autre séquenceur sur le MPC3000. Cette
fonction est décrite dans le paragraphe “Fonction Record 16 Channels : Enregistrement Multicanal” plus loin dans ce chapitre.
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Métronome, Pédales, et Mémoire de Séquence
En appuyant sur la touche OTHER, l’écran suivant apparaît :
• Le champ Volume :
Ce champ contrôle le volume du métronome, de 0 à 100.
• Le champ In play :
C’est un champ de choix avec deux options:
1. NO: Le métronome est audible seulement en mode Record
Page 63
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
ou Overdub, pas en mode Play.
2. YES: Le métronome est audible en mode Play, ainsi qu’en
mode Record ou Overdub.
• Le champ Output :
Ce champ détermine sur quelle sortie audio le métronome joue. Les
options sont STEREO et INDIV 1 (sortie séparée 1) à INDIV 8
(sortie séparée 8).
• Le champ Count IN :
C’est un champ de choix à deux options :
1. REC+PLAY: Si le voyant Count In est allumé, le décompte
sera audible avant un enregistrement, un overdub ou une
lecture.
2. REC ONLY: Si le voyant Count In est allumé, le décompte
sera audible avant un enregistrement uniquement.
• Le champ Rate :
Ce champ contrôle la valeur de note du métronome. Habituellement,
le métronome joue des noires. Dans ce champ, il est possible de
changer cette valeur pour une de ces huit options :
1/4 NOTE (noire)
1/4 TRIPLET (triolet de noires)
1/8 NOTE (croche)
1/8 TRIPLET (triolet de croches)
1/16 NOTE (double-croche)
1/16 TRIPLET (triolet de doubles-croches)
1/32 NOTE (triple-croche)
1/32 TRIPLET (triolet de triples-croches)
• Les champs Foot1 et Foot2 :
Ces deux champs déterminent la fonction des pédales connectées
aux entrées foot sw 1 et 2 du panneau arrière. Ce sont des champs
de choix, chacun pouvant être réglé indépendamment sur l’une des
options suivantes :
PLAY/STOP:
Appuyez une fois pour déclencher la lecture (PLAY),
appuyez à nouveau pour arrêter.
PLAY-STRT/STP (Play start /stop):
Appuyez une fois pour déclencher la lecture depuis le début
(PLAY START), appuyez à nouveau pour arrêter.
ERASE:
Appuyez pour dupliquer la fonction ERASE (effacer). C’est
très utile pour pouvoir utiliser la fonction d’effacement en
temps réel en ayant les mains libres.
Page 64
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
TIMING CORECT (Correction Temporelle) :
Appuyez pour dupliquer la fonction TIMING CORRECT.
C’est très utile pour pouvoir utiliser la fonction Note Repeat
en temps réel en ayant les mains libres.
'+':
Appuyez pour dupliquer l’action de tourner le contrôle Data
Entry d’un cran vers la droite.
'-':
Appuyez pour dupliquer l’action de tourner le contrôle Data
Entry d’un cran vers la gauche.
RECORD IN/OUT:
Appuyez une fois pour dupliquer la fonction Punch-in pour
passer en mode Record en cours de lecture ; appuyez à
nouveau pour dupliquer la fonction Punch-out pour sortir du
mode Record et revenir au mode Play.
OVRDUB IN/OUT (Overdub in/out):
Appuyez une fois pour dupliquer la fonction Punch-in pour
passer en mode Overdub en cours de lecture ; appuyez à
nouveau pour dupliquer la fonction Punch-out pour sortir du
mode Overdub et revenir au mode Play.
'<':
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche REMBOBINAGE [<]. C’est utile pour revenir en arrière dans la
séquence lorsque Step Edit est activé.
'>':
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche AVANCE
RAPIDE [>]. C’est utile pour avancer dans la séquence
lorsque Step Edit est activé.
TAP TEMPO:
Appuyez pour dupliquer l’action de la touche TAP TEMPO.
• Le champ Free seq mem :
Ce champ indique la quantité totale de mémoire de séquence
disponible pour l’enregistrement. Il s’agit d’un champ uniquement
informatif, ne pouvant être édité.
Les touches de fonction :
• La touche de fonction <Init PAR> :
Appuyez sur cette touche de fonction pour obtenir un écran
permettant d’initialiser tous les paramètres système généraux, qui
sont mémorisés dans les fichiers PAR. Cette fonction est décrite
dans le paragraphe suivant.
Page 65
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• La touche de fonction <Rec 16 chs> :
Appuyez sur cette touche de fonction pour obtenir un écran
permettant de configurer l’enregistrement multicanal. Ceci est
décrit dans le paragraphe “La Fonction Record 16 Channels :
Enregistrement Multicanal”, plus loin dans ce chapitre.
Initialisation des Paramètres Système
Il y a un certain nombre de paramètres dans le MPC3000 qui ne
sont pas sauvegardés dans les fichiers SEQ, ALL, SND, PGM, ou
APS. Ces réglages, appelés paramètres système, sont conservés
dans une mémoire spéciale, dont le contenu est permanent (il reste
mémorisé même après extinction). Ces réglages comprennent :
• Les noms des 64 canaux MIDI
• Le tempo maître
• Le choix BPM/FPB et de la vitesse d’image
• Les réglages du Filtre d’Entrée MIDI
• Les réglages par défaut pour la création de séquences
. . .et beaucoup d’autres (voir l’Annexe pour la liste
complète).
Pour réinitialiser ces paramètres à leur réglage d’usine par défaut,
appuyez sur la touche OTHER, pour sélectionnez la touche de
fonction <Init PAR>. L’écran suivant apparaît :
==== Initialize Parameter File Data ====
Initialize:ALL PAR FILE DATA
========================================
<Do it>
Les champs et touches de fonction sont :
• Le champ Initialize :
Ce champ de choix permet de déterminer si tous les paramètres ou
seulement quelques-uns seront initialisés. Les options sont :
ALL PAR FILE DATA
PAD TO NOTE ASSIGNMENTS
MIDI INPUT FILTER
MIDI CHANNEL NAMES
MISC. SINGLE DATA FIELDS
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche de fonction pour initialiser les données
sélectionnées.
Page 66
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
La Fonction Record 16 Channels : Enregistrement
Multicanal
En mode de fonctionnement normal, le MPC3000 peut seulement
enregistrer une piste à la fois. Cependant, il existe un mode
d’enregistrement spécial qui permet d’enregistrer sur les 16 canaux
MIDI en même temps. C’est très utile pour transférer des séquences
provenant d’autres séquenceurs dans le MPC3000. Les 16 canaux
MIDI reçus sont enregistrés dans les 16 pistes de la séquence vide
nouvellement créée, chaque piste étant assignée au même numéro
de canal MIDI. Par exemple, la piste 1 enregistre le canal MIDI 1, la
piste 2 enregistre le canal MIDI 2, et ainsi de suite jusqu’à 16, qui
enregistre le canal MIDI 16. Les affectations de piste sont faites
automatiquement.
Pour utiliser la fonction Record 16 Channels afin de transférer une
séquence provenant d’un autre séquenceur dans le MPC3000, vous
devez d’abord synchroniser le MPC3000 sur l’autre séquenceur
grâce à l’horloge MIDI. Pour cela :
1. Réglez le séquenceur émetteur pour qu’il génère l’horloge MIDI et
des données de Song Position Pointer.
2. Réglez le MPC3000 pour le synchroniser sur l’horloge MIDI et les
données de Song Position Pointer reçues. (Voir le chapitre “Synchro avec un Magnétophone et autres Systèmes” pour les détails.)
Appuyez sur la touche OTHER, puis sur SOFT KEY 2, <Rec 16
Chs>
, pour afficher le premier écran Record 16 Channels :
======== Record All 16 channels ========
Seq: 1-SEQ01
Sig: 4/ 4 Drums on ch:10
========================================
Tracks 1-16 recv from chans 1-16. Timing
corr = off. Enter data, then <Proceed>.
========================================
<Proceed>
Dans cet écran, vous devez sélectionner : une séquence pour
l’enregistrer, la métrique de cette nouvelle séquence, et sur quel
canal seront reçues les données de percussion, s’il y en a. Les
champs et touches de fonction de cet écran sont les suivantes :
• Le champ Seq :
C’est la séquence dans laquelle vous allez enregistrer. En appuyant
sur <Proceed>, le contenu de cette séquence sera complètement
effacé pour qu’elle puisse être utilisée.
• Le champ du Nom de la Séquence (Seq: 1-
exemple ci-dessus):
Ce champ indique le nom de la séquence. Après avoir sélectionné le
numéro séquence à utiliser, vous pouvez entrer ici le nouveau nom
de la séquence. Il peut être modifié comme dans le champ du Nom
de Séquence de l’écran Play/Record.
Page 67
SEQ01SEQ01
SEQ01 dans l’écran
SEQ01SEQ01
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Sig (métrique):
En fait il y a deux champs—le numérateur et le dénominateur de la
fraction de mesure (métrique) utilisée pour l’enregistrement. En
appuyant sur <Proceed>, la séquence sélectionnée sera initialisée
sur une mesure avec la métrique entrée dans ces deux champs.
• Le champ Drums on ch (canal avec percussions):
Si un des canaux MIDI reçus contient des données de percussion et
que vous souhaitiez que la piste correspondante du MPC3000 soit
une piste de percussion, indiquez ce canal MIDI ici. Lorsque vous
appuierez sur <Proceed>, ce numéro de piste aura son champ
Type réglé sur DRUM.
• La touche de fonction <Proceed> :
Lorsque tous les champs ci-dessus ont été réglés, appuyez sur cette
touche de fonction pour initialiser la séquence sélectionnée et passer
au second écran Record 16 Channels :
======== Record all 16 channels ========
Seq: 1-Sequence_name BPM:120.0 (SEQ)
Sig: 4/ 4 Bars: 1 Loop:OFF
========================================
While holding RECORD, play ext sequencer
with MIDI clock.
===== Bar:001.01.00 (00:00:00.00) ======
<Done>
Il s’agit de l’écran dans lequel s’effectuera l’enregistrement. La
séquence sélectionnée a maintenant été initialisée pour contenir une
mesure à la métrique indiquée dans l’écran précédent. Les 16
premières pistes ont été assignées aux canaux MIDI 1 à 16, comme
décrit ci-dessus. Toutes les pistes ont leur Type réglé sur MIDI sauf
celle portant le numéro indiqué dans le champ Drums on ch de
l’écran précédent, qui a été initialisée sur DRUM.
Les champs et touches de fonction sont :
• Le champ Seq :
Ce champ indique le numéro de séquence qui a été entré dans
l’écran précédent. Dans cet écran, c’est un champ uniquement
informatif, qui ne peut être édité.
• Le champ du Nom de la Séquence (Seq: 1-
SEQ01SEQ01
SEQ01 dans l’écran
SEQ01SEQ01
exemple ci-dessus):
C’est le nom de la séquence sélectionnée. Il peut être modifié comme
dans le champ du nom de Séquence de l’écran Play/Record.
• Les champs de Mode d’Affichage du Tempo, Tempo Actif, et Source
du Tempo :
Ces trois champs fonctionnement exactement comme leur
équivalents dans l’écran Play/Record.
Page 68
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
• Le champ Sig (métrique):
Ce champ indique la métrique entrée dans l’écran précédent. C’est
un champ uniquement informatif, qui ne peut être édité.
• Le champ Bars :
Ce champ indique le nombre total de mesures de la nouvelle
séquence, qui est toujours initialisée sur 1 mesure. Lorsque
l’enregistrement commence, d’autres mesures sont ajoutées à la fin
de la séquence, comme d’habitude lorsque le champ Loop est réglé
sur OFF dans l’écran Play/Record.
• Le champ Loop :
C’est un champ uniquement informatif, qui ne peut être édité. Il
indique que le champ Loop est forcément réglé sur OFF puisque
l’enregistrement en boucle n’est pas possible durant
l’enregistrement sur 16 canaux.
• La touche de fonction <Done> :
Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur cette touche de
fonction pour quitter l’écran Play/Record avec votre nouvelle
séquence intacte.
Pour enregistrer la séquence reçue :
Tout en appuyant sur la touche RECORD du MPC3000, démarrez la
lecture sur l’autre séquenceur depuis le début de la séquence. Dès
que le MPC3000 reçoit les signaux de synchro, il passe en mode
Record et commence à enregistrer les données provenant de l’autre
séquenceur en temps réel. (Remarque : La touche OVERDUB est
désactivée pendant l’enregistrement sur 16 canaux.) Une fois que le
transfert est terminé, arrêtez l’autre séquenceur (le MPC3000
s’arrêtera automatiquement) ou arrêter manuellement le MPC3000.
Le MPC3000 contient maintenant la séquence transférée, qui peut
être jouée à l’aide des touches PLAY, PLAY START,
REMBOBINAGE, AVANCE RAPIDE et LOCATE . Faites jouer la
séquence; si le transfert est réussi, appuyez sur <Done> pour
revenir à l’écran Play/Record . Si le transfert ne vous satisfait pas,
essayez à nouveau en appuyant sur RECORD et en démarrant
l’autre séquenceur.
REMARQUE : Si la séquence multipiste reçue contient
beaucoup de données ou est jouée à un tempo très rapide, il
est possible que le MPC3000 soit saturé, ce qui peut
provoquer des retards dans la séquence enregistrée. Si cela se
produit, réduisez le tempo du séquenceur émetteur. Ceci
ralentira les calculs sur le MPC3000 et éliminera les erreurs
dues à la saturation.
Page 69
Chapitre 3: Enregistrement des Séquences
Enregistrer des données de Système Exclusif
MIDI
Le MPC3000 peut enregistrer les données constituant les sons de
synthé (patch) ou n’importe quel autre message MIDI en Système
Exclusif directement sur ses pistes. Pour cela, envoyez simplement
le message de Système Exclusif au MPC3000 quand il est en mode
Record ou Overdub, ou en mode Step Edit et le message sera
enregistré dans la piste active, comme n’importe quelle autre
donnée MIDI. La seule restriction est que le message doit être
inférieur à 1000 octets. Si l’on tente d’enregistrer un message plus
long, il sera rejeté dans son intégralité. Ceci permet d’enregistrer
facilement les Dumps de données correspondant à un son de
synthétiseur, mais n’est pas assez important pour les Dumps
comprenant une banque de sons (des fichiers contenant une banque
entière de sons).
Une façon d’utiliser cette possibilité consiste à insérer une mesure
vide au début de votre séquence et d’enregistrer les Dumps de
données correspondant au son utilisé pour chaque piste dans cette
première mesure. Lorsque la séquence est jouée depuis le début,
chaque synthétiseur externe recevra immédiatement le son à
utiliser dans la mesure 1 et sera prêt à jouer les données de note de
la séquence démarrant à la mesure 2.
Il peut y avoir un problème pour la lecture des messages en Système
Exclusif provenant de séquences, car il n’y a pas de méthode standard permettant d’identifier le numéro de canal MIDI dans le
message et par conséquent le MPC3000 ne peut assigner le canal de
sortie MIDI par lequel le message sera envoyé. Cela signifie, par
exemple, qu’un message en Système Exclusif reçu sur le canal MIDI
3 pendant l’enregistrement dans le MPC3000 sera toujours joué sur
le canal 3 du MPC3000, sans tenir compte du canal MIDI de sortie
de la piste. Pour résoudre ce problème, vous devez envoyer le
message en Système Exclusif sur le canal MIDI souhaité lors de
l’enregistrement dans le MPC3000. La plupart des synthétiseurs
vous permettent de sélectionner le canal de transmission.
Cependant, quelques anciens synthétiseurs, comme le DX-7 Yamaha
(modèle de base) transmettent toujours sur le canal MIDI 1.
Il existe cependant une façon de modifier le canal MIDI d’un message en Système Exclusif lorsqu’il est dans le MPC3000 - en
utilisant Step Edit. Le canal MIDI correspond à un simple octet
dans le message et la fonction Step Edit vous permet de changer le
contenu de n’importe quel octet dans le message. Si vous connaissez
l’octet utilisé par un constructeur particulier pour le numéro du
canal, vous pouvez remplacer le contenu de cet octet par le numéro
du canal MIDI désiré. Par exemple, les messages Système Exclusif
du DX-7 Yamaha indiquent le canal MIDI dans le 3ème octet, aussi
tout numéro que vous programmerez dans l’octet numéro 3 du
message deviendra le nouveau numéro de sortie du canal MIDI.
Pour en savoir plus sur l’édition en mode Step Edit, lisez le
paragraphe “La touche STEP EDIT” dans le chapitre “Édition de
Séquences”.
Page 70
Chapitre 4: Edition de Séquences
Chapitre 4 :
Édition de
Séquences
Page 71
Chapitre 4: Edition de Séquences
La Touche ERASE
La touche ERASE possède trois fonctions principales:
• Effacer des notes en temps réel en mode Overdub
• Effacer des notes ou d’autres événements pendant l’arrêt
• Initialiser ou Supprimer des séquences
Effacer des Notes en Temps Réel en mode Overdub
Appuyez sur la touche ERASE en la gardant enfoncée pour passer
en mode Overdub. Ci-dessous figure la ligne du haut de l’écran Play/
Record, tant que la touche est maintenue :
==== (Hold pads or notes to erase) =====
Si pendant ce temps vous maintenez enfoncé un pad de percussion
(si la piste active est une piste de Percussion), ou une touche du
clavier MIDI (si la piste active est une piste MIDI), toutes les notes
assignées à ce pad ou à cette touche sur la piste sélectionnée seront
effacées.
Effacer des Notes ou d’Autres Événements à l’Arrêt
Lorsqu’il ne joue pas, le MPC3000 permet d’effacer des événements
spécifiques de n’importe quelle partie d’une séquence, sur une ou
toutes les pistes. Ceci s’effectue à l’aide de la touche ERASE.
Si cette touche est enfoncée lorsque le MPC3000 ne joue pas, l’écran
Erase apparaît :
Pour effacer les notes, entrez les données appropriées dans chacun
des champs de données, puis appuyez sur la touche de fonction
<Do it>. Chacun des champs d’écran et des touches de fonction
est décrit ci-dessous :
Page 72
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Seqnc (séquence):
Dans ce champ, entrez le numéro de séquence à partir duquel les
données seront effacées. Le nom de la séquence est affiché à droite.
• Le champ Track:
Ce champ précise la piste où les données seront effacées. La piste
active est automatiquement insérée ici. Pour effacer toutes les pistes
à la fois, mettez un zéro. Dans ce cas, le champ Notes indiquera
ALL car il est impossible de sélectionner toutes les notes à effacer
quand il s’agit de toutes les pistes.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs déterminent la zone à effacer, en commençant par
l’emplacement précisé dans le champ à gauche, jusqu’à l’impulsiond’horloge située avant l’emplacement indiqué dans le champ de
droite. Ce sont tous deux des champs mesure.temps.horloge, vous
permettant de régler la zone à effacer en incréments aussi petits
qu’un tic.
• Le champ Erase:
Cet écran vous permet de sélectionner un type particulier d’événements MIDI à effacer. Le champ ERASE comporte trois options :
1. ALL EVENTS: Si cette option est choisie, tous les types
d’événements MIDI seront effacés.
2. ONLY ERASE: Si cette option est choisie, seul un type
d’événements sera effacé, et celui-ci apparaîtra dans le
champ de choix situé à droite sur la même ligne. Dans ce
champ, tous les types d’événements sont listés, y compris
les 128 contrôleurs MIDI.
3. ALL EXCEPT: Si cette option est choisie, tous les types
d’événements MIDI, SAUF un, seront effacés et celui à ne
pas effacer apparaîtra dans le champ de choix, à droite
sur la même ligne. Dans ce champ, tous les types
d’événements sont listés, y compris les 128 contrôleurs
MIDI.
• Le champ Notes:
Ce champ détermine les notes à effacer. Il s’affiche différemment,
selon que la piste sélectionnée est une piste de Percussion ou une
piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques—
pour programmer la note la plus basse et la plus haute
déterminant l’ensemble des notes à effacer—apparaîtront
comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques peut
être modifié et réglé de 0 à 127 ; le nom de la note
équivalente (Do 2 à Sol 8- C2-G8) est affiché à droite de
chaque champ. Vous pouvez également programmer ces
champs en appuyant sur deux notes du clavier relié à
l’entrée MIDI. Les champs seront automatiquement
réglés sur la note la plus basse et la plus haute.
Page 73
Chapitre 4: Edition de Séquences
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer l’effacement spécifié par les
données dans les champs de l’écran. Après l’effacement, l’écran Play/
Record est de nouveau affiché.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ
sert à sélectionner les numéros de note MIDI à effacer,
mais n’est pas accessible avec le curseur—il peut
seulement être modifié en tapant sur les pads, ou en
recevant des notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour
la première fois, il contient le mot ALL (effacer toutes les
notes) et le texte (Hit pads) à droite. Quand un pad
est frappé, son numéro de note apparaît dans le champ,
suivi de son numéro de pad et du nom du son. A droite de
la ligne se trouve le texte (1 pad) indiquant qu’un pad
est sélectionné pour être effacé :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, de pad, et le
son assigné sont affichés à la place, et le texte à droite
affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite jusqu’à ce que
l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à effacer.
• La touche de fonction <Initialize> :
Cette touche permet d’effacer et d’initialiser la séquence entière sur
des valeurs spécifiques. Veuillez consulter le paragraphe suivant,
“Initialiser une Séquence”, pour les détails concernant cette
fonction.
• La touche de fonction <Delete> :
Cette touche sert à supprime la séquence entière, ce qui efface
toutes les données, et programme la séquence sur le même état
qu’au moment de la première mise sous tension. Quand une
séquence est effacée, elle utilise le plus petit volume de mémoire
possible, encore moins que si elle était initialisée. Quand la Touche
de Fonction 3 (<Delete>) est enfoncée, l’écran suivant apparaît :
============ Delete Sequence ==========
Sequence: 23-Sequence_name
(This will set sequence to unused state
with no contents.)
========================================
<Do it>
Pour effacer la séquence, entrez le numéro de séquence souhaité et
appuyez sur <Do it>.
• La touche de fonction <Delete all> :
Cette touche sert à effacer les 99 séquences, en les réglant sur leur
état initial à la première mise sous tension (toute la mémoire de
séquence es tdisponible). Quand vous appuyez sur <Delete
all>
, l’écran suivant apparaît :
Page 74
========= Delete All Sequences =========
Pressing <Do it> will erase all
sequences and set them to unused state
as when power is turned on!!!!
========================================
<Do it>
Pour effacer toutes les séquences, appuyez sur <Do it>.
Initialiser une Séquence
Pour effacer une séquence et l’initialiser selon les valeurs
préréglées, appuyez sur la touche ERASE, puis sur la Touche de
Fonction 2 (<Initialize>). L’écran suivant apparaît :
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Select sequence :
Ce champ permet d’entrer le numéro de la séquence qui doit être
initialisée. Le nom de la séquence sélectionnée est affiché.
La section “General” :
• Le champ Bars :
Entrez dans ce champ le nombre de mesures pour la séquence
initiale.
• Le champ Sig (métrique) :
Entrez dans ce champ la métrique de la séquence initiale. Il existe
en fait deux champs, un pour le numérateur et l’autre pour le
dénominateur de la fraction de mesure.
• Le champ BPM :
Entrez dans ce champ le tempo auquel vous voulez initialiser la
séquence. Pour visualiser le tempo en images par battement,
déplacez le curseur jusqu’au mot BPM et utilisez le contrôle Data
Entry pour le transformer en FPB, comme dans l’écran Play/Record.
• Le champ Loop :
Page 75
Chapitre 4: Edition de Séquences
Entrez dans ce champ le statut du bouclage (OFF ou TO BAR) et le
numéro de la mesure de reprise, si TO BAR est sélectionné, pour la
séquence initiale.
La section “Piste” (Track) :
• Le champ Track :
Une piste, ou toutes les pistes, de la séquence peuvent être initialisées. Pour entrer les réglages de chaque piste, sélectionnez d’abord
le numéro de piste dans ce champ, puis entrez les données
d’initialisation pour cette piste dans les champs ci-dessous. Le
contenu des cinq champs de cette section s’applique seulement à la
piste (1 à 99) qui est sélectionnée ici.
• Le champ Status :
C’est un champ de choix comportant deux options :
1. UNUSED: Le numéro de piste affiché dans le champ
Track ne sera pas initialisé. A la place, il sera dans un
état de non utilisation (“unused” comme lors de la mise
sous tension), qui nécessite un minimum de volume de
mémoire. Cependant, si cette piste est enregistrée plus
tard, elle sera immédiatement initialisée avec ses valeurs
par défaut.
2. IN USE: Le numéro de piste affiché dans le champ
Track sera initialisé aux valeurs entrées dans les
champsType, Pgm et Chn.
• Le champ Type :
Le champType pour la piste sélectionnée sera initialisé selon
l’option sélectionnée dans ce champ (DRUM ou MIDI).
• Le champ Pgm :
Le champ Pgm pour la piste sélectionnée sera initialisé selon
l’option sélectionnée dans ce champ (1 à 128 ou OFF).
• Le champ Chn :
Entrez dans ce champ le canal de sortie MIDI (1 à 16 ou OFF) et le
port (A à D) sur lequel la piste sélectionnée sera initialisée, avec la
même méthode d’entrée de données que dans le champ Chn de
l’écran Play/Record. A droite de ce champ se trouve un autre champ
permettant l’assignation du canal de sortie MIDI auxiliaire.
• La touche de fonction <Do it> :
Quand les valeurs de tous les champs ont été entrées, appuyez sur
cette touche pour initialiser la séquence.
Page 76
La Touche SEQ EDIT
La touche SEQ EDIT permet d’accéder à de nombreuses fonctions
liées à l’édition de séquences. Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran de menu suivant :
Appuyez sur une seule touche numérotée pour faire apparaître
l’écran de la fonction sélectionnée. Ces fonctions sont décrites cidessous :
Chapitre 4: Edition de Séquences
Visualisation et Modification de Métrique (Time
Signature)
Cette fonction affiche la métrique et le nombre de mesures dans la
séquence active, ainsi que les modifications de métrique. Appuyez
sur 1 (View/chng T sig) dans le menu de touche SEQ EDIT
pour afficher l’écran suivant :
========== View Time Signature =========
Bar 1 - 2: 4/ 4
Cet écran affiche toutes les modifications de métrique dans la
séquence active, et le nombre de mesures correspondant à chaque
modification. S’il n’y a aucune modification de métrique, la dernière
métrique choisie et le nombre total de mesures de la séquence
seront affichés. L’écran peut contenir dix modifications de métrique,
avec deux changements par ligne. S’il y en a plus, la touche de
fonction <Page +> permettra de visualiser les pages suivantes de
modifications, et la touche de fonction <Page -> servira à afficher
les pages précédentes.
Page 77
Chapitre 4: Edition de Séquences
Modification de la métrique d’une seule mesure
Pour modifier la métrique d’une mesure spécifique, appuyez sur
<Change Tsig>. L’écran suivant apparaît :
======== Change Time Signature =========
Change the time signature of bar: 1
from 4/ 4 to 4/ 4.
(If the new time sig is shorter, the end
of the bar is truncated; if longer,
blank space is added to the end.)
========================================
<Do it>
Cette fonction vous permet de changer la longueur d’une mesure
particulière dans une séquence, en modifiant sa métrique. Elle
fonctionne ainsi : si la métrique choisie est plus courte que celle
existante, la fin inutilisée de la mesure sera tronquée. Par exemple,
si vous avez besoin de déplacer une croche à la fin d’une mesure 4/4,
vous devez changer sa métrique en 7/8. Si la nouvelle métrique est
plus longue que celle existante, un petit espace vide sera ajouté à la
fin de la mesure.
Pour modifier la métrique d’une mesure, sélectionnez d’abord le
numéro de la mesure à modifier sur la ligne du haut. La dernière
métrique de cette mesure sera affichée dans le champ from sur la
seconde ligne. Ensuite, entrez la nouvelle métrique dans les champs
to (2 parties) sur la seconde ligne. Pour effectuer la modification,
appuyez sur la touche de fonction <Do it>.
Arranger l’Ordre des Pistes
Cette fonction arrange l’ordre des pistes en déplaçant une piste et en
l’insérant avant une autre, provoquant la renumérotation de toutes
les pistes situées entre les deux. Plusieurs opérations peuvent être
nécessaires pour placer les pistes dans l’ordre désiré. Sélectionnez 2
(Chng track order) dans le menu de la touche SEQ EDIT et
l’écran suivant apparaît :
========== Change Track Order ==========
Sequence: 1-Seqnc_name
Place track: 1-Track_name
Before track: 2-Track_name
(Tracks in between will be renumbered.)
========================================
<Do it>
Page 78
Chapitre 4: Edition de Séquences
Pour arranger des pistes, entrez d’abord le numéro de séquence
désiré. Puis entrez le numéro de la piste à déplacer dans le champ
Place track. Dans le champ Before track, entrez le
numéro de la piste avant laquelle la piste déplacée sera insérée.
Appuyez sur <Do it> pour effectuer le déplacement.
Insertion de Mesures Vides dans une Séquence
Cette fonction insère un nombre spécifié de mesures vides dans la
séquence. Sélectionnez l’option 3 (Insert blank bars) dans le
menu de touche SEQ EDIT, et l’écran suivant apparaît :
========== Insert Blank Bars ===========
Sequence:12-Sequence_name
Number of bars: 4
Time signature: 4/ 4
Insert before bar: 4
========================================
<Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence :
C’est la séquence dans laquelle les mesures seront insérées. Le nom
de la séquence est affiché à droite.
• Le champ Number of bars :
C’est le nombre de mesures vides à insérer.
• Le champ Time signature :
C’est la métrique des mesures à insérer. Il existe en fait deux
champs—un pour chaque partie de la fraction. Les valeurs du
numérateur vont de 1 à 31 ; le dénominateur est un champ de choix
comportant quatre sélections : 4, 8, 16 et 32.
• Le champ Insert before bar :
Ce champ précise le nombre de mesures avant lesquelles les
nouvelles mesures seront insérées. Pour insérer des mesures à la fin
de la séquence, entrez le numéro qui est immédiatement supérieur
à celui de la dernière mesure de la séquence.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer l’insertion selon les
paramètres affichés ci-dessus.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour reprendre en boucle à une mesure précédente (sur l’écran
métrique/statut de fin) et que les nouvelles mesures sont
insérées avant la mesure de bouclage, le numéro de mesure
précisé dans le champ Loop sera automatiquement
incrémenté pour compenser l’insertion.
Page 79
Chapitre 4: Edition de Séquences
Supprimer des Mesures dans une Séquence
Cette fonction vous permet de supprimer un nombre spécifié de
mesures de la séquence active. Pour utiliser cette fonction,
sélectionnez l’option 4 (Delete bars) dans le menu de touche
SEQ EDIT. L’écran suivant apparaît :
=========== Delete Bars ============
Sequence:12-Sequence_name___
First bar: 1 Last bar: 2
========================================
<Do it>
Les champs sur l’écran et les touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence :
C’est la séquence dans laquelle les mesures seront effacées. Le nom
de la séquence est affiché à droite.
• Le champ First bar :
C’est la première mesure à effacer.
• Le champ Last bar :
C’est la dernière mesure à effacer.
REMARQUE : Pour ceux qui ont l’habitude du logiciel de
fonctionnement de la MPC60 version 2, ce champ a une
fonction différente de celle du champ To bar dans la
fonction “Delete Bars” de la MPC60. Ce champ contient la
dernière mesure de la zone à effacer, tandis que le champ To
Bar
de la MPC60 contenait le numéro de la première mesure
située après la région à effacer.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer la suppression spécifiée.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour boucler
sur une mesure précédente (sur l’écran Play/ Record), et que
les mesures effacées sont situées avant le point de bouclage, le
numéro de mesure spécifié dans le champ Loop sera
automatiquement décrémenter pour compenser la suppression.
Page 80
Copie de Mesures (Toutes les Pistes)
Cette fonction vous permet de copier une zone spécifiée de mesures
(sur toutes les pistes) dans une séquence et d’insérer les données
copiées à n’importe quel point de la même séquence ou d’une autre
séquence. Dans ce mode de copie, la durée globale d’une séquence de
destination sera toujours augmentée. Pour utiliser cette fonction,
sélectionnez l’option 5 (Copy bars) dans le menu de touche SEQ
EDIT. L’écran suivant apparaît :
============ Copy Bars From ============
Seq:12-Sequence_name
First bar: 1 Last bar: 2
============= Copy Bars To =============
Seq:12-Sequence_name Before bar: 1
Copies: 1
========================================
<Do it>
Chapitre 4: Edition de Séquences
Les champs et touche de fonction sont décrits ci-dessous :
• Le champ Seq (dans la section Copy Bars From) :
Ce champ sert à indiquer le numéro de la séquence à copier.
• Les champs First bar and Last bar :
Ces champs déterminent la zone de mesures à copier. First
bar
programme la première mesure qui doit être copiée, et Last
bar
programme la dernière mesure à copier.
REMARQUE : Pour ceux qui ont l’habitude du logiciel de
fonctionnement de la MPC60 version 2, ce champ a une
fonction différente de celle du champ To bar dans la
fonction “Copy Bars” de la MPC60. Ce champ contient la
dernière mesure de la zone de mesures à copier, tandis que le
champ To Bar de la MPC60 contenait le numéro de la
première mesure située après la région à copier.
• Le champ Seq (dans la section Copy Bars To) :
Ce champ sert à préciser le numéro de la séquence à copier.
• Le champ Before bar :
Ce champ précise le numéro de la mesure avant laquelle les données
copiées seront insérées. Pour insérer les mesures à la fin de la
séquence, entrez un numéro immédiatement supérieur à celui de la
dernière mesure de la séquence.
• Le champ Copies :
Ce champ précise combien de répétitions des données source seront
insérées dans la séquence de destination.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie selon les
paramètres indiqués.
Page 81
Chapitre 4: Edition de Séquences
Copie d’Événements
Cette fonction permet de copier tous les événements d’une région
spécifiée d’une seule piste sur un point différent de la même piste ou
d’une autre piste, dans la même séquence ou dans une autre. Avec
cette fonction, seuls les événements de la piste source sont copiés —
aucune métrique ni aucune donnée de tempo n’est copiée.
Contrairement à la fonction Copy Bars, qui insère les données
copiées dans la séquence, augmentant par conséquent sa durée
totale, cette fonction de copie remplace les événements existants ou
mélange les données copiées avec des événements existants, sans
ajouter de mesures supplémentaires. Ainsi, dans cette fonction, la
durée globale de la piste reste inchangée après la copie.
REMARQUE : Si la séquence est programmée pour boucler
sur une mesure précédente (sur l’écran Play/Record), et que
les mesures copiées sont insérées avant la mesure de
bouclage, le numéro de mesure spécifié dans le champ Loop
sera automatiquement augmenté pour compenser l’insertion.
REMARQUE : Quand vous copiez des données d’une
séquence sur une autre, faites attention de copier des données
de piste MIDI uniquement sur des pistes MIDI, et des
données de piste de Percussion uniquement sur des pistes de
Percussion. Sinon, les notes du clavier peuvent faire jouer des
sons de percussion ou vice versa.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’option 6 (Copy
events) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant
Les champs et la touche de fonction sont les suivants :
• Le champ Sequence (dans la section Copy Events From) :
C’est la séquence à partir de laquelle les données seront copiées.
• Le champ Track (dans la section Copy Events From) :
C’est la piste à partir de laquelle les données seront copiées. Entrez
un 0 ici pour copier toutes les pistes à la fois. Si vous effectuez ceci,
le champ inférieur Track (dans la section Copy Events To )
indiquera également 0 car la destination doit être aussi toutes les
pistes.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs permettent de programmer la portion de piste qui
sera copiée, débutant au tic spécifié dans le champ de gauche et
comprenant toutes les données jusqu’au tic spécifié dans le champ
Page 82
Chapitre 4: Edition de Séquences
de droite (sans l’inclure). Ce sont des champs mesure.
temps.horloge, vous permettant de préciser la région en unités aussi
petites qu’un tic.
• Le champ Notes :
Ce champ détermine les notes qui seront copiées. Il s’affiche
différemment selon que la piste sélectionnée est une piste de Percussion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste de Percussion, ce champ sert à
sélectionner les notes spécifiques de percussion, représentées par des numéros de note MIDI, qui sont à copier.
Il n’est pas accessible avec le curseur ; les notes peuvent
uniquement être entrées en tapant sur les pads ou par
réception de notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la
première fois, il contient le mot ALL (copier toutes les
notes) et le texte (Hit pads) à droite. Quand un pad
est frappé, son numéro de note apparaît dans le champ,
suivi de son numéro de pad et du nom du son. Sur le côté
droit de la ligne se trouve le texte ( 1 pad ) indiquant
qu’un pad à copier est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son
numéro de pad et le son assigné sont affichés à la place,
et le texte à droite affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite
jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à
copier.
2. Si la piste source est une piste MIDI, deux champs
numériques —pour programmer la note la plus haute et
la note la plus basse de l’ensemble des notes à effacer-—
apparaîtront. Chacun de ces champs numériques est
éditable avec le curseur et peut être réglé de 0 à 127 ; le
nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 - C2 à G8) est
affiché à droite de chaque champ. Ces champs peuvent
également être réglés en appuyant sur deux notes du
clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront
automatiquement réglés sur la note la plus basse et la
note la plus haute.
• Le champ Sequence (dans la section Copy Events To) :
C’est la séquence sur laquelle les données seront copiées.
• Le champ Track (dans la section Copy Events To) :
C’est la piste sur laquelle les données seront copiées. Si ce champ ne
peut être modifié 0-(all tracks), c’est que le champ supérieur
Track (dans la section Copy Events From) a été réglé sur 0,
indiquant que toutes les pistes seront copiées.
• Le champ Mode :
C’est un champ de choix comportant deux options :
Page 83
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Copies :
Ce champ précise le nombre de répétitions des données copiées qui
seront ajoutées à la nouvelle séquence.
• Le champ Start :
Les données peuvent être ajoutées sur la séquence et la piste de
destination depuis n’importe quel emplacement. Ce champ précise
l’emplacement de départ où seront placées les données copiées. C’est
un champ mesure.temps.horloge, permettant de placer les données
copiées à n’importe quel endroit de départ, par incréments aussi
petits qu’une impulsion d’horloge.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie comme indiqué
dans les champs ci-dessus.
1. REPLACE:
Dans ce mode, tous les événements existants de la piste
de destination sont remplacés par les données qui
viennent d’être copiées.
2. MERGE:
Dans ce mode, les données copiées sont mélangées, ou
ajoutées aux événements existants.
REMARQUE : Veillez à copier les données d’une piste MIDI
uniquement sur des pistes MIDI, et les données d’une piste de
Percussion uniquement sur des pistes de Percussion. Sinon,
les notes du clavier peuvent faire jouer des sons de percussion ou vice versa.
Copier une Séquence Entière sur une Autre
Cette fonction est utile si vous voulez effectuer une copie parfaite
d’une séquence, y compris tous les paramètres, sur un autre numéro
de séquence, en remplaçant toutes les données et tous les
paramètres contenus dans la séquence de destination. Pour utiliser
cette fonction, sélectionnez l’option 7 (Copy a sequence) dans
le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant apparaît :
===== Copy One Sequence To Another =====
Copy contents of seq: 1-Sequence_name
Over contents of seq: 2-Sequence_name
========================================
<Do it>
Voici la description des champs d’écran et des touches de fonction :
• Le champ Copy contents of seq :
Ce champ précise la séquence à copier.
Page 84
• Le champ Over contents of seq :
Ce champ précise la séquence dont le contenu sera remplacé par
celui de la séquence dont le numéro est indiqué ci-dessus. La
séquence vide portant le plus petit numéro est automatiquement
insérée ici quand vous accédez à cet écran.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer la copie précisée ci-dessus.
Décalage Temporel de Plusieurs Notes
Cette fonction décale un groupe de notes sur une seule piste, d’avant
en arrière, en mesure. Pour l’utiliser, sélectionnez 8 (Shift
timing
apparaît :
) dans le menu de touche SEQ EDIT. L’écran suivant
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc :
Ce champ spécifie la séquence à décaler.
• Le champ Track :
Ce champ spécifie la piste à décaler. Une seule piste peut être
décalée à la fois.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs mesure.temps.horloge servent à déterminer la
portion de piste qui sera décalée. Le champ de gauche programme le
point de départ, et le champ de droite indique l’emplacement situé
un tic après la zone à décaler.
• Le champ Notes :
Ce champ détermine les notes qui seront décalées. Il s’affiche
différemment selon que la piste sélectionnée est une piste de percussion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques—
pour programmer la note la plus basse et la note la plus
haute de l’ensemble des notes à décaler—apparaissent
comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques est
éditable avec le curseur, et peut être réglé de 0 à 127 ; le
nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 - C2 à G8) est
affiché à droite de chaque champ.
Page 85
Chapitre 4: Edition de Séquences
Ces champs peuvent également être programmés en
appuyant sur deux notes du clavier relié à l’entrée MIDI.
Les champs seront automatiquement réglés sur la note la
plus basse et la note la plus haute.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ
permet de sélectionner les notes spécifiques de percussion
à copier, représentées par des numéros de note MIDI. Ce
champ n’est pas accessible avec le curseur ; les notes
peuvent être entrées uniquement en tapant sur les pads
ou par réception de notes MIDI. Quand l’écran est affiché
pour la première fois, il contient le mot ALL (décaler
toutes les notes) et le texte (Hit pads) à droite. En
tapant sur un pad, son numéro de note apparaît dans le
champ, suivi de son numéro de pad et du nom du son. Sur
le côté droit de la ligne se trouve le texte ( 1 pad )
indiquant qu’un pad à décaler est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son
numéro de pad, et le son assigné sont affichés à la place,
et le texte à droite affiche ( 2 pads). Ainsi de suite
jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à
décaler.
• Le champ Dir (direction) :
Ce champ de choix sert à déterminer la direction du décalage et
comporte deux options : EARLIER et LATER.
• Le champ Amount :
Ce champ sert à déterminer la valeur du décalage en tics.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer le décalage spécifié dans les
champs ci-dessus.
Édition Globale de Données d’Événement de Note
Si l’option 9 (Edit note data) est sélectionnée dans le menu de
la touche SEQ EDIT, le menu suivant, qui contient trois choix pour
l’édition de données de note, apparaît :
Ces options sont décrites dans les trois sections ci-après.
Page 86
Chapitre 4: Edition de Séquences
Édition des Données de Vélocité ou de Durée de Note
Pour éditer les données de vélocité ou de durée d’un groupe de notes
en une seule opération, sélectionnez 1 dans le menu Edit Note Data.
L’écran suivant apparaît :
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc :
Ce champ spécifie la séquence à éditer.
• Le champ Track :
Ce champ spécifie la piste à éditer. Une seule piste peut être éditée
à la fois.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs mesure.temps.horloge servent à déterminer la
protion de piste qui sera éditée. Le champ de gauche programme le
point de départ, et le champ de droite indique l’emplacement situé
un tic après la zone à éditer.
• Le champ Notes :
Ce champ détermine les notes qui seront éditées. Comme indiqué cidessus, il s’affiche différemment selon que la piste sélectionnée est
une piste de percussion ou une piste MIDI :
1. S’il s’agit d’une piste MIDI, deux champs numériques —
pour programmer la note la plus basse et la note la plus
haute de l’ensemble des notes à éditer—apparaissent
comme ci-dessus. Chacun de ces champs numériques est
éditable avec le curseur, et peut être réglé de 0 à 127 ; le
nom de la note équivalente (Do 2 à Sol 8 -C2 à G8) est
affiché à droite de chaque champ. Ces champs peuvent
également être programmés en tapant sur deux notes du
clavier relié à l’entrée MIDI. Les champs seront
automatiquement réglés sur la note la plus basse et la
note la plus haute.
2. Si la piste source est une piste de Percussion, ce champ
permet de sélectionner les notes de percussion à éditer,
représentées par des numéros de note MIDI. Ce champ
n’est pas accessible avec le curseur—il peut seulement
être modifié en tapant sur les pads ou par réception de
notes MIDI. Quand l’écran est affiché pour la première
fois, il contient le mot ALL (éditer toutes les notes) et le
texte (Hit pads) à droite. En frappant sur un pad, son
Page 87
Chapitre 4: Edition de Séquences
• Le champ Edit :
C’est un champ de choix qui comporte deux options : VELOCITY et
DURATION. Il sert à sélectionner celui des deux paramètres qui
sera affecté.
• Le champ Do :
C’est un champ de choix avec quatre options :
numéro de note apparaît dans le champ, suivi de son
numéro de pad et du nom du son. Sur le côté droit de la
ligne se trouve le texte ( 1 pad ) indiquant qu’un pad à
éditer est sélectionné :
Notes:36/A02-SNARE_DRUM ( 1 pad )
Si un autre pad est frappé, son numéro de note, son
numéro de pad, et le son assigné sont affichés à la place,
et le texte à droite affiche ( 2 pads ). Ainsi de suite
jusqu’à ce que l’utilisateur ait sélectionné tous les pads à
éditer.
1. ADD VALUE: Cette option ajoute la valeur du champ
Value à la vélocité ou à la durée de chaque note
sélectionnée pour être éditée.
2. SUB VALUE: Cette option soustrait la valeur du champ
Value de la vélocité ou de la durée de chaque note
sélectionnée pour être éditée.
3. MULT VAL %: Cette option multiplie la vélocité ou la
durée de chaque note sélectionnée pour être éditée, par la
valeur indiquée dans le champ Value. Avec une valeur
de 100% il n’y a aucune modification ; des valeurs de 101
à 200% augmentent proportionnellement la vélocité ou la
durée de chaque note ; des valeurs de 0 à 99% diminuent
proportionnellement la vélocité ou la durée de chaque
note.
4. SET TO VAL: Cette option modifie la vélocité ou la
durée de chaque note sélectionnée pour être éditée, selon
la valeur indiquée dans le champ Value.
• Le champ Value :
Ce champ fonctionne en association avec le champ Do et règle la
valeur servant à modifier les vélocités ou les durées.
• La touche de fonction <Do it> :
Appuyez sur cette touche pour effectuer l’édition spécifiée dans les
champs ci-dessus.
Page 88
Chapitre 4: Edition de Séquences
Édition des Numéros de Note correspondant à des
Evénements de Percussion
Cette fonction concerne uniquement les pistes de Percussion.
Elle permet de changer l’instrument de percussion affecté aux notes,
en recherchant toutes les notes de percussion ayant le même
numéro de son et en leur attribuant un autre numéro. Pour modifier
le son relatif à un groupe de notes, sélectionnez 2 (Edit note
number assignment
) dans le menu Edit Note Data, l’écran
suivant apparaît :
===== Edit Note Number Assignment ======
Seqnc: 1-Seqnc_name
Track: 1-Track_name
Ticks:001.01.00-001.01.00
Change notes:64/A01-Sound_name
To notes:65/A07-Sound_name
========================================
<Do it>
Les champs et touches de fonction sont les suivants :
• Le champ Seqnc :
Ce champ spécifie la séquence à éditer.
• Le champ Track :
Ce champ indique la piste à éditer. Une seule piste peut être éditée
à la fois. Comme cette caractéristique fonctionne uniquement sur
des pistes de Percussion, si une piste MIDI est sélectionnée, le
message “You must select a drums track” (Vous devez sélectionner
une piste de percussion) apparaît.
• Les champs Ticks :
Ces deux champs mesure.temps.horloge déterminent la portion de
piste qui sera éditée. Le champ de gauche programme le début et le
champ de droite inidque l’emplacement situé un tic après la zone à
éditer.
• Le champ Change notes :
Ce champ sert à déterminer les notes de percussion qui seront
affectées. Lorsque le curseur se trouve dans ce champ, tapez sur le
pad correspondant aux notes de percussion à modifier—son numéro
de note et le son apparaîtront dans le champ. (Vous pouvez aussi
envoyer un message de Note On sur l’entrée MIDI ou entrer
directement le numéro de note.) Seules les notes de percussion
assignées à ce numéro seront modifiées.
• Le champ To notes :
Ce champ détermine le numéro de note auquel les notes de percussion sélectionnées seront réassignées. Lorsque le curseur se trouve
dans ce champ, tapez sur le pad correspondant à la nouvelle note de
percussion—son numéro de note et le son apparaîtront dans le
champ. (Vous pouvez aussi envoyer un message de Note On sur
l’entrée MIDI ou entrer directement le numéro de note.)
Page 89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.