AEG FT 4919 User guide [ml]

0 (0)

FT 4919

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning

Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации

Ohr-Thermometer

AEG Oorthermometer • Thermomètre Auriculaire AEG

AEG Termómetro para oído • Termómetro de ouvido AEG

Termometro auricolare AEG • AEG Øretermometer AEG Ear Thermometer • Termometr do ucha AEG

AEG Ušní teploměr • AEG Fülhőmérő • AEG Термометр ушной

PERFECT IN FORM AND FUNCTION

Norsk

 

 

Innhold

 

Side

Plassering av kontroller..3

Tekniske data...............

 

60

Bruksanvisning.............

 

61

English

 

 

Contents

Page

Location of Controls.......

3

Technical Data..............

 

68

Instruction Manual........

 

69

Język polski

 

 

Spis tres´ci

Strona

Lokalizacja kontrolek......

3

Dane techniczne...........

 

76

Instrukcja obsługi..........

 

77

Gwarancja....................

 

84

Česky

 

 

Obsah

Strana

Umístění ovladačů..........

 

3

Technické údaje............

 

86

Návod k použití.............

 

87

2

Magyarul

 

Tartalom

Oldal

A Kezelőszervek

 

Elhelyezkedése..............

3

Műszaki adatok ...........

94

Használati utasítás.......

95

Русский

 

Содержание

стр.

Расположение

 

элементов......................

3

Технические

 

характеристики..........

103

Руководство

 

по эксплуатации........

104

3 Übersicht der Bedienelemente

Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Plassering av kontroller

Location of Controls • Lokalizacja kontrolek

Umístění ovladačů • A Kezelőszervek Elhelyezkedése

Расположение элементов

60 Norsk

FT 4919 AEG Øretermometer (TH520B)

Tekniske

Temperatur måleområde:

data

Målinger i “området”: 34~42.2°C

 

(93.2~108°F), Skanningsprosess: -22~80°C (-7.6~176°F).

 

Arbeidstemperatur område: 10~40°C (50~104°F).

 

Lagringstemperatur område: -20~50°C (-4~122°F), relativ

 

fuktighet ≤85%.

 

Transporttemperaturen bør være lavere enn 70°C, relativ

 

fuktighet ≤95%.

 

I overensstemmelse med ASTM E1965-98, EN12470-

 

5:2003 Kliniske termometre del 5: Ytelse for infrarøde

 

øretermometre (maks. verdier),

 

IEC/EN60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1 Sikkerhetsfor-

 

skrifter.

 

Avvik

 

Ved måling i øret: +/-0.2°C (0.4°F) innen området

 

35.5~42°C (95.9~107.6°F),

 

+/-0.3°C (0.5°F) utenfor dette området.

 

I skanningsmodus: +/-0.3°C (0.5°F) innen området

 

22~42.2°C (71.6~108°F),

 

+/-4% or +/-2°C (4°F) utenfor dette området—

 

høyeste verdi er avgjørende.

 

Feberalarm lagringssteder for øreoperasjon (visning av

 

dato/tid/bruksmodus for hver måling).

 

Tidsvisning, °C / °F veksle funksjon.

 

Batteri, 1 Litium celle (CR2032 1 pc.).

 

Måling er mulig i øret, da enheten vil kalkulere en korre-

 

sponderende verdi avledet fra en måling i munnen.

 

Advarsel om lavt batteri.

 

Automatisk slukking av målingsaktiviseringen.

 

Dette symbolet indikerer fare for personer eller

 

enheten!

 

 

Norsk 61

Oversikt over brukselementene:

1.Linse

2.Måletupp

3.Scan (Skanningsknapp)

4.ON/MEM (På/Minne)

5.LCD skjerm

6.Beskyttelseshette

7.Batterideksel

Funksjoner

Klokke

 

Febertermometret har en klokke som du må

 

 

 

 

stille først. Når måleresultatene blir lagret blir

 

 

 

 

tidspunktet inkludert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vennligst følg instruksjonene under

 

 

 

 

“Innstilling av klokken”.

 

 

 

 

 

 

 

Miljøtem-

 

En komfortabel miljøtemperatur er viktig for

 

 

peratur

 

barn og pasienter. Termometret assisterer

 

 

 

 

deg med å holde øye med romtemperaturen.

 

 

 

 

Still først tiden. Etter avslåing vil romtem-

 

 

 

 

peraturen bli vist med symbolet .

 

 

 

 

Vennligst følg bruksanvisningen for ter-

 

 

 

 

mometret for å oppnå korrekte avlesninger

 

 

 

 

av temperaturen.

 

 

 

 

 

 

 

Øretem-

 

Dette termometret er blitt laget for praktisk

 

 

peratur

 

bruk i hjemmet.

 

 

 

 

Det erstatter ikke et besøk hos en lege.

 

 

 

 

Vennligst se kapitlet “Bruk av termometret”

 

 

 

 

for å lære hvordan kroppstemperaturen

 

 

 

 

måles.

 

 

 

 

 

 

 

62 Norsk

Skanner-

I skanningsmodus vises aktuell overflatetem-

 

betjening

peratur. Dette er ikke kroppstemperaturen.

 

 

Dette er nyttig for å sjekke temperaturen på

 

 

en gjenstand (f.eks. en melkeflaske).

 

 

Vennligst se kapitlet “Bruk av termometret”

 

 

for å lære hvordan man måler en overfla-

 

 

tetemperatur.

 

 

 

 

 

 

Stoppe-

Den innebygde stoppeklokken assisterer

 

klokke

deg ved sjekking av pulsen. Hjerteslag er en

 

 

viktig indikator for vitale kroppsfunksjoner.

 

 

Vennligst se kapitlet “Bruk av stoppeklok-

 

 

ken” for måling av pulsen.

 

 

 

 

 

 

Feberalarm

Når termometret i “Øre” modus

 

 

påviser en temperatur som overskrider

 

 

37.5°C vil det lyde en alarm. Først vil du høre

 

 

en lang signaltone, deretter tre korte toner.

 

 

Dette varsler brukeren om mulig feber.

 

 

 

 

 

 

Minne

Det er 9 minner for øre måleresul-

 

 

tater. Hvert minne lagrer måleresultatet sam-

 

 

men med dato/tid/bruksmodus/målepunkt

 

 

informasjon.

 

 

Når enheten er skrudd på trykkes “ON/

 

 

MEM” knappen. Symbolet “

 

” blir vist og

 

 

 

 

du kan avlese temperaturverdien.

 

 

 

 

 

 

°C / °F Vek-

Med klokken stilt først (se still klokken),

 

sling

viser skjermen “dato, tid og romtempera-

 

 

tur”. Trykk og hold “SCAN” knappen. Trykk

 

 

og slipp øyeblikkelig “ON/MEM” knappen.

 

 

Etter 3 sekunder vil visningen bli skiftet fra

 

 

“°C” til “°F”. (På samme måte kommer du

 

 

tilbake til “°C”.)

 

 

 

 

 

 

Norsk 63

Innstilling av klokken

1.Trykk “ON/MEM” knappen. Du vil høre to lave signal pip.

2.Trykk og hold “ON/MEM” knappen i 5 sekunder. Når ikonet Set blinker vil du se innstillingsskjermbildet (se bildet som følger).

3.Trykk “SCAN” knappen inntil “24” ikonet blinker. Du kan endre 12/24 innstillingen. Trykk “SCAN” knappen for å velge 12 timers eller 24 timers visning.

4.Trykk “ON/MEM” knappen for å bevege deg innefor skjermbildet, som forklart nedenfor.

Time → Minutt → År → Måned → Dag → Gå ut av Innstillingsskjermbildet.

5.Mens visningen av “Time”, “Minutt”, “År”, “Måned”, “Dag” blinker trykkes “SCAN” knappen for å endre innstilling.

Bruk av termometeret

Hvis du holder termometret for lenge

 

 

i hånden kan miljøtemperaturen

 

 

bli vist høyere enn den egentlig er.

 

 

Måling av kroppstemperaturen kan Fig. a

Fig. b

Fig. c

også bli unøyaktig.

 

 

1.Pass på at måletuppen og linsen er rene og uten skader.

2.Trykk “ON/MEM” knappen.(se Fig. a )

3.1Øretemperatur: Trykk “ON/MEM” knappen. Øretemperatur målemodus

er satt. Termometret er klart når symbolet kommer opp på skjermen og to signaltoner høres. (Fig. a). I dette modus kan du måle kroppstemperaturen ved å måle i øret.

3.2Skannerbetjening: Etter å ha skrudd på enheten trykkes og holdes “ON/MEM” knappen og “SCAN” knappen trykkes en gang. Du får

se symbolet ” for infrarød temperaturmåling på din LCD skjerm (Fig. b).

I dette modus kan du fastslå overflatetemperaturer.

3.3Stoppeklokke: Etter å ha skrudd på enheten trykkes og holdes “ON/ MEM” knappen og “SCAN” knappen trykkes to ganger.

Du får se symbolet ” for stoppeklokke funksjonen på LCD skjermen (Fig. c). For å starte trykkes “SCAN” en gang. For å stoppe trykkes “SCAN” knappen igjen. Klokken vil forsette å gå hvis du trykke “SCAN” knappen nok en gang. I dette modus vil klokken gå fra 0.01 sekunder til

3 minutter. Et enkelt trykk på “ON/MEM” knappen vil stille stoppeklokken tilbake til “00”. Ved å trykke samtidig på “ON/MEM” og “SCAN” knappene

64 Norsk

kommer du tilbake til standardvisningen av tid/dato/temperatur.

4. Temperaturmåling:

4.1 Øretemperaturmåling, viktig - fasthold betingelsesløst:

a. Det anbefales å foreta 3 målinger i samme øre. Hvis resultatene er forskjellige brukes høyeste verdi.

b. For å unngå fare for kryss-infeksjon må du gjøre ren måletuppen etter hver gangs bruk, som beskrevet under “Vedlikehold og rengjøring”.

4.1.1Trekk øret forsiktig bakover for å rette ut hørselkanalen. (Fig.4.1.1) Plasser måletuppen trygt i hørselkanalen. Tuppen må rettes mot trommehinnen for å sikre en pålitelig måling.

(Fig.4.1.2)

4.1.2Trykk og hold “SCAN” knappen inntil du hører et pip. Nå kan du fjerne måletuppen fra øret og lese av måleresultatet på skjermen.

c.For friske personer kan temperaturen for forskjellige kroppsdeler variere med 0.2~1°C.

d.Klinisk gjentagelse av avlesninger: Avvik maks. 0.23°C (<1 ett år gammel), 0.22°C (1~5 år gammel) 0.21°C (>5 år gammel).

4.2Temperaturmåling i skanningsmodus:

4.2.1Når du trykker “SCAN” knappen vil enheten øyeblikkelig vise aktuell temperatur. Ved å holde “SCAN” knappen vil temperaturavlesningen kontinuerlig bli oppdatert.

4.2.2Mulige bruksområder: Temperaturmåling av vann, melk, klær, skinn eller andre objekter.

Legg merke til: I dette modus blir ikke kroppstemperaturen men aktuell overflatetemperatur målt.

4.3 Måling av romtemperatur

4.3.1Du må stille klokken først før du kan måle romtemperaturen. Etter nå å skru av enheten vil symbolet komme opp på skjermen sammen med temperaturen i rommet.

4.3.2For måling av romtemperatur: Sett enheten på et bord og unngå påvirkning fra direkte sollys eller klimaanlegg mens målingen pågår.

4.3.3Romtemperaturen kan bli avlest 15 minutter senere.

Norsk 65

5. Etter målinger:

5.1Hvis enheten ikke blir betjent innen ett minutt blir den automatisk slått av. LCD skjermen vil bare vise dato, tid og romtemperatur.

5.2For å oppnå et nøyaktig måleresultat og unngå faren for kryss-infeksjon må du gjøre ren måletuppen etter hver gangs bruk, som beskrevet under

“Måling og rengjøring“.

5.3Sett beskyttelseshetten på enheten når du ikke bruker den.

Hvordan måle hjerteslag pulsen?

Bruk stoppeklokken for å bestemme din pulsfrekvens. Se også kapittel 3.3 “Stoppeklokke”.

Hvis du teller 18 hjerteslag innefor 15 sekunder kan du kalkulere at du har 72 hjerteslag per minutt.

Viktig!

Rengjøring

Måletuppen er den mest ømfintlige delen av ter-

og vedlike-

mometret. Du må være forsiktig ved rengjøring av

hold

linsen så den ikke blir skadet.

 

a. Etter måling, gjør ren linsen (den er inne i måletuppen)

 

med en bomullsklut og 70%vol alkohol.

 

b. La linsen tørke i minst ett minutt.

 

c. Enheten bør lagres ved -20~50°C (-4~122°F). Relativ

 

fuktighet ≤85%.

 

d. Oppbevar termometret på et tørt sted og hold det vekk

 

fra væsker og direkte sollys.

 

e. Ikke dypp tuppen i noen væsker.

 

Legg merke til: I tilfelle av at enheten har falt ned, så

 

sjekk for mulige skader. Hvis du ikke er sikker så få

 

enheten sjekket ved et service sted.

 

 

 

Skifting av batteri

Åpning av batteridekslet:

Dytt batteridekslet ut med din tommelfinger.

Hold enheten og vrikk batteriet ut med en liten skrutrekker.

Sett inn det nye batteriet under metallklemmen til venstre.

Trykk batteriet ned inntil du hører et klikk.

Sett batterilokket tilbake på plass.

66 Norsk

Hold batterier vekk fra barn (En litium celle (CR2032) følger med ved levering av enheten.)

Den positive polen (+) må være opp og den negative polen (-) i bunden.

Enheten blir levert med et batteri på plass.

Fjern – hvis til stede – den beskyttende folien mellom batteriet og kontaktpolen.Denne folien beskytter batteriet under transport mot mulig utladning.

Problemløsning

Feilmeld-

Problem

Løsning

ing

 

 

 

 

 

 

Error(feil) 5~9,syste-

Ta ut batteriet i ett minutt og sett

 

met funksjonerer ikke

det tilbake på plass igjen.

 

ordentlig.

Hvis feilmeldingen kommer

 

 

opp igjen, så ta kontakt med en

 

 

servicespesialist.

 

 

 

 

Måling ble tatt før en-

Vent til skjermen stopper å

 

heten var klar.

flimre.

 

 

 

 

Enheten viser alvorlige

Placez le thermomètre dans une

 

endringer i miljøtempera-

Putt termometeret i minimum

 

turen.

30 minutter i et rom med en tem-

 

 

peratur på 10°C ~ 40°C (50°F

 

Romtemperaturen er

~104°F).

 

utenfor området 10°C~

 

 

40°C (50°F ~104°F).

 

 

 

 

 

 

 

Norsk

 

 

 

 

 

67

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Ved måling i øret:

Velg innstillinger i samsvar

 

 

 

temperatur høyere

med ditt spesielle formål. Hvis

 

 

 

enn +42.2°C (108°F).

feilmeldingen kommer opp igjen

 

 

(2)

Ved måling i skan-

så ta kontakt med en servis-

 

 

 

ningsmodus: tempera-

espesialist.

 

 

 

tur høyere enn +80°C

 

 

 

 

 

(176°F).

 

 

 

 

(1)

Ved måling i øret:

 

 

 

 

 

temperatur lavere enn

 

 

 

 

 

+34oC (93.2°F).

 

 

 

 

(2)

Ved måling i skan-

 

 

 

 

 

ningsmodus: tempera-

 

 

 

 

 

tur lavere enn –22°C

 

 

 

 

 

(-7.6°F).

 

 

 

 

Enheten kan ikke bli satt i

Skift ut batteriet med et nytt

 

 

en brukbar tilstand.

batteri.

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du holder termometret for lenge i hånden kan miljøtemperaturen bli vist høyere enn den egentlig er. Måling av kroppstemperaturen kan også bli unøyaktig.

68 English

FT 4919 AEG Ear Thermometer (TH520B)

Technical

Temperature-Measurement range:

Data

Measurements in the “ear area” : 34~42.2°C

 

(93.2~108°F), Scanoperation: -22~80°C (-7.6~176°F).

 

Operation temperature range: 10~40°C (50~104°F).

 

Storage temperature range: -20~50°C (-4~122°F), relative

 

humidity ≤85%.

 

Transport temperature should be lower than 70°C, relative

 

humidity ≤95%.

 

In accordance to ASTM E1965-98, EN12470-5:2003

 

Clinical Thermometers Part 5: Performance of Infra-red ear

 

thermometers (with maximum device), IEC/EN60601-1-2

 

(EMC), IEC/EN60601-1 Safety Guidlines.

 

Deviations

 

With measurements in the ear: +/-0.2°C (0.4°F) within the

 

range of 35.5~42°C (95.9~107.6°F),

 

+/-0.3°C (0.5°F) out of this range.

 

In Scan-mode +/-0.3°C (0.5°F) within the range of

 

22~42.2°C (71.6~108°F),

 

+/-4% or +/-2°C (4°F) out of this range—

 

the higher value is decisive.

 

Fever Alarm saving locations for ear operation (display of

 

date/time/operation mode for each measurement).

 

Time display, °C / °F toggle function.

 

Battery, 1 Lithium cell (CR2032 1 pc.).

 

Measurement in the ear, the device will calculate the

 

corresponding value which would be derived from an

 

oral measurement.

 

Battery low warning.

 

Automatic switch-off of measurement activation.

 

This symbol indicates important for persons or the

 

device!

 

 

English 69

Overview of operational elements:

1.Lens

2.Measuring tip

3.Scan button

4.ON/MEM (On/Memory)

5.LCD Display

6.Protection cap

7.Battery cover

Fonctions

Clock

 

The fever thermometer has a clock you

 

 

 

 

have to set first. When saving measurement

 

 

 

 

results, the time is included.

 

 

 

 

Please follow the “Setting the Clock”

 

 

 

 

instructions.

 

 

 

 

 

 

 

Ambient

 

A comfortable ambient temperature is

 

 

Tempera-

 

important for children and patients. The

 

 

ture

 

thermometer assists you with watching the

 

 

 

 

room temperature.

 

 

 

 

Set the time first. After switch-off, the room

 

 

 

 

temperature will be displayed with the

 

 

 

 

symbol .

 

 

 

 

Please adhere to the instructions for use

 

 

 

 

of the thermometer to obtain correct tem-

 

 

 

 

perature readings.

 

 

 

 

 

 

 

Ear Tem-

 

This Thermometer has been designed for

 

 

perature

 

practical use at home.

 

 

 

 

It does not replace seeing the doctor.

 

 

 

 

Please refer to the chapter “Use of the

 

 

 

 

Thermometer” to learn how to measure

 

 

 

 

body temperature.

 

 

 

 

 

 

 

AEG FT 4919 User guide

70 English

Scan Op-

In Scan mode, the current surface tempera-

eration

ture is displayed. This does not mean the

 

body temperature. This is useful for checking

 

the temperature of an object (e.g. a milk

 

bottle).

 

Please refer to the chapter “Use of the

 

Thermometer” to learn how to measure a

 

surface temperature.

Stop Watch The built-in stop watch assists you with checking the pulse. The heartbeat is an important indicator of the vital functions of the body.

Please refer to the chapter “Use of the

Stop Watch” for measuring the pulse.

Fever Alarm When the thermometer detects a tem-

 

perature exceeding 37.5°C in the “Ear" mode,

 

it will sound an alarm. At first, you will hear a

 

long signal tone, then three short tones. This

 

is to warn the user of potential fever.

 

 

 

 

Memory

There are 9 memories for ear measurement

 

results. Each memory records the

 

measurement together with date/time/op-

 

eration mode/measuring point information.

 

When the device is on, press the “ON/

 

MEM” button. The symbol “

 

” will be

 

 

 

 

 

displayed and you can read the tempera-

 

ture value.

 

 

 

 

°C / °F

With the clock set first (see set clock),

Toggle

the display shows “date, time and room

 

temperature”. Press and hold the “SCAN”

 

key. Press and release immediately the

 

“ON/MEM” button. After 3 seconds, the

 

display will be switched from “°C” to “°F”.

 

(The same way, you get back to “°C”.)

English 71

Setting the Clock

1.Press the “ON/MEM” button. You will hear two low signal beeps.

2.Press and hold the “ON/MEM” button for 5 seconds. When the icon Set flashes, you will see the setting display (see the following picture).

3.Press the “SCAN” button till the “24” icon flashes. You can now change the 12/24 setting. Press the “SCAN” button to select the 12 hour or the 24 hour display.

4.Press the “ON/MEM” button to move within the display as explained below.

Hour → Minute → Year → Month → Day → Exit from the Setting display.

5.While the display of “Hour”, “Minute”, “Year”, “Month”, “Day” flashes, press the “SCAN” key to change the setting.

Use of the Thermometer

If you keep the thermometer in hand

 

 

 

for too long, ambient temperature

 

 

 

can be shown higher than it actually

 

 

 

is. Measurement of body tempera-

Fig. a

Fig. b

Fig. c

ture can then be inaccurate as well.

1.Make sure the measuring tip and the lens are clean and undamaged.

2.Press the “ON/MEM” button.(see Fig. a )

3.1Ear temperature: Press the “ON/MEM” button, the ear temperature

measuring mode is set. The thermometer is ready when the symbol appears on the display and two signal tones sound (Fig. a). In this mode you can obtain the body temperature by a measurement in the ear.

3.2Scan Operation: After switching on the device, press and hold the “ON/MEM” button and press the “SCAN” key once. You’ll see the symbol ” for infrared temperature measurement on your LCD Display (Fig. b).

In this mode you can determine surface temperatures.

3.3Stop Watch: After switching on the device, press and hold the “ON/MEM” button and press the “SCAN” key twice. You’ll see the

symbol ” for the stop watch function on the LCD Display (Fig. c). To start, you press the “SCAN” key once. To stop, you press the “SCAN” key again. The time will go on running if you press the “SCAN” key once more. In this mode, the time will run from 0.01 seconds to 3 minutes. A single pressing of the “ON/MEM” button will set the stop watch back to “00”. By pressing “ON/MEM” and “SCAN” key simultaneously, you’ll get back to the standard display of time/date/temperature.

72English

4.Temperature Measurement:

4.1 Ear Temperature Measurement, important – adhere unconditionally: a. It is recommendable to measure 3 times in the same ear. If the

results differ take the highest value.

b. To avoid the risk of cross-infections you should clean the measuring tip after every use as described under “Maintenance and Cleaning”.

 

4.1.1 Gently pull the ear back to stretch the auditory

 

canal. (Fig.4.1.1) Place the measuring tip

 

comfortably into the auditory canal. It has to

Fig. 4.1.1 Fig. 4.1.2

be directed towards the eardrum to ensure a

reliable measurement. (Fig.4.1.2)

4.1.2Press and hold the “SCAN” key till you hear a beep. You can now remove the measuring tip from the ear and read the measurement from the display.

c.For healthy individuals, temperatures at different body parts can vary by 0.2~1°C.

d.Clinical repeatability of readings: Deviation max. 0.23°C (<1 year old), 0.22°C (1~5 years old), 0.21°C (>5years old)

4.2Temperature Measurement in Scan Mode:

4.2.1When you press the “SCAN” key, the device will immediately show the current temperature. Holding the “SCAN” key will update the temperature reading continually.

4.2.2Possible applications: Temperature measurements of water, milk, clothing, skin or other objects.

Note: In this mode, a present surface temperature is measured, not the body temperature.

4.3 Room Temperature Measurement

4.3.1You have to set the clock first before you can measure the room temperature. After switching of the device now, the symbol will appear on the display together with the current room temperature.

4.3.2For room temperature measurement: Put the device on a table and avoid the influence of direct sunlight or air conditions during measurement.

4.3.3The room temperature can be obtained 15 minutes later.

English 73

5. After Measurements:

5.1If the device is not operated for more than one minute, it will switch off automatically. The LCD display will show only date, time and room temperature.

5.2To obtain an accurate measuring result and to avoid the risk of crossinfections, you should clean the measuring tip after every use as described under “Maintenance and Cleaning”.

5.3Put the protection cap onto the device when you don’t use it.

How to measure the heartbeat pulse?

Use the stop watch to determine your pulse frequency. Also see chapter 3.3 “Stop Watch”.

If you have counted 18 heartbeats within 15 seconds, you can calculate that you have 72 heartbeats within one minute.

Important!

Cleaning and

The measuring tip is the most sensible part of the

Maintenance

thermometer. You should carefully clean the lens

 

to avoid damages.

a.After measuring, clean the lens (it is inside the measuring tip) with a cotton cloth and 70%vol alcohol.

b.Let the lens dry for at least one minute.

c.The device should be stored at -20~50°C (-4~122°F). Relative humidity ≤85%.

d.Store the thermometer in a dry place and keep it away from fluids and direct sunlight.

e.Don’t dip the tip into fluids.

Note: In case the device has been dropped down, check it for any damage. If you are not sure you should have it checked at a service point.

Battery Change

Opening of the battery cover:

Push the battery cover out with your thumb.

Hold the device and lever the battery out with a small screwdriver.

Insert the new battery under the metal clip on the left.

Loading...
+ 39 hidden pages