MARQUE: AEG
REFERENCE: |
CONFORT LIFT FSK93800P |
CODIC: 4283546
NOTICE
FSK93800P
USER MANUAL
NL |
Gebruiksaanwijzing |
2 |
EN |
Afwasautomaat |
|
User Manual |
28 |
|
FR |
Dishwasher |
|
Notice d'utilisation |
53 |
|
|
Lave-vaisselle |
|
FRANÇAIS 53
TABLE DES MATIÈRES
1. |
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................... |
54 |
|
2. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................................................................................... |
55 |
|
3. |
DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................. |
57 |
|
4. |
BANDEAU DE COMMANDE.................................................................................... |
58 |
|
5. |
PROGRAMMES.......................................................................................................... |
59 |
|
6. |
RÉGLAGES................................................................................................................. |
61 |
|
7. |
OPTIONS.................................................................................................................... |
63 |
|
8. |
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... |
65 |
|
9. |
UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. |
68 |
|
10. |
CONSEILS................................................................................................................ |
71 |
|
11. |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ |
72 |
|
12. |
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ |
74 |
|
13. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..................................................................... |
79 |
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
54www.aeg.com
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
•Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2Sécurité générale
•Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
–pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.
•Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
•La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
FRANÇAIS 55
•Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
•Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
•Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.
•Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
•Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
•L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
•Retirez l'intégralité de l'emballage.
•N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
•N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
•Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
•Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
•Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
•N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
•Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
•Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la
56 www.aeg.com
prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
•Cet appareil est conforme aux directives CEE.
•Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3Raccordement à l'arrivée d'eau
•Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
•Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
•Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
•Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
•Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
•Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
•Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
•Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
•N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
•De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
•L'ampoule utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée à l'éclairage de votre habitation.
•Pour remplacer l'ampoule, contactez le service après-vente.
2.6Maintenance
•Contactez votre service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
•Avant de contacter le service, assurezvous de disposer des informations suivantes (qui se trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle : PNC :
Numéro de série :
|
|
FRANÇAIS 57 |
2.7 Mise au rebut |
• Coupez le câble d'alimentation et |
|
|
AVERTISSEMENT! |
mettez-le au rebut. |
|
• Retirez le dispositif de verrouillage de |
|
|
||
|
Risque de blessure ou |
la porte pour empêcher les enfants et |
|
||
|
d'asphyxie. |
les animaux de s'enfermer dans |
|
|
l'appareil. |
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 |
2 |
3 |
12 |
|
|
11 |
|
|
10 |
|
|
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
Bras d'aspersion supérieur
Bras d'aspersion supérieur
Bras d'aspersion inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Réservoir de sel régénérant
Fente d'aération
3.1 TimeBeam
Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
•Lorsque le programme démarre, la durée du programme s'affiche.
•Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent.
Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier Comfort Lift
Panier supérieur Bac à couverts
•Lorsque le décompte du départ différé démarre, la durée du compte à rebours et DELAY s'affichent.
•En cas de dysfonctionnement de l'appareil, un code d'alarme s'affiche.
58 www.aeg.com
Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
|
4 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 5
|
Touche Marche/Arrêt |
|
Touche OK |
|
|
||
|
Touche de navigation (haut) |
|
Touche de navigation (bas) |
|
|
||
|
Affichage |
|
|
|
|
|
|
|
Touche Option |
|
|
|
|
|
4.1 Comportement des touches
Touches de navigation (haut et bas)
•Utilisez ces touches pour faire défiler les listes et les textes d'information qui s'affichent.
Option touche
•Appuyez brièvement pour entrer dans la liste des options.
•Appuyez brièvement sur la liste des options pour revenir à la liste des programmes.
•Appuyez brièvement sur la liste des réglages pour revenir à la liste des options.
•Si un départ différé ou un programme sont en cours, une pression longue
(3 s) annule le départ différé, le programme et les options. L'affichage indique le programme par défaut : ECO.
OK touche
•Pression brève : Confirme la sélection du programme, des options et des réglages.
•Pression prolongée : Lance le programme MyFavourite.
Si aucun programme n'a été mémorisé, le message Régler MyFavourite s'affiche.
FRANÇAIS 59
5. PROGRAMMES
Programme |
Degré de salissure |
Phases du program- |
Options |
|||
|
Type de vaisselle |
me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECO 50° 1) |
• |
Normalement sa- |
• |
Prélavage |
• |
ExtraHygiene |
|
|
le |
• |
Lavage à 50 °C |
• |
TimeSaver |
|
• |
Vaisselle et cou- |
• |
Rinçages |
• |
XtraDry |
|
|
verts |
• |
Séchage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AutoSense 45°- |
• |
Tous |
• |
Prélavage |
• |
ExtraHygiene |
70° 2) |
• |
Vaisselle, cou- |
• |
Lavage de 45 °C à |
• |
XtraDry |
|
|
verts, plats et cas- |
|
70 °C |
|
|
|
|
seroles |
• |
Rinçages |
|
|
|
|
|
• |
Séchage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ProZone 50°- |
• |
Saleté variable |
• |
Prélavage |
• |
TimeSaver |
65° 3) |
• |
Vaisselle, cou- |
• |
Lavage de 50 °C à |
• |
XtraDry |
|
|
verts, plats et cas- |
|
65 °C |
|
|
|
|
seroles |
• |
Rinçages |
|
|
|
|
|
• |
Séchage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pro 70° |
• |
Très sale |
• |
Prélavage |
• |
ExtraHygiene |
|
• |
Vaisselle, cou- |
• |
Lavage à 70 °C |
• |
TimeSaver |
|
|
verts, plats et cas- |
• |
Rinçages |
• |
XtraDry |
|
|
seroles |
• |
Séchage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 Minutes 60° 4) |
• |
Vaisselle fraîche- |
• |
Lavage à 60 °C |
• |
ExtraHygiene |
|
|
ment salie |
• |
Rinçages |
• |
XtraDry |
|
• |
Vaisselle et cou- |
|
|
|
|
|
|
verts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glass 45° |
• |
Normalement ou |
• |
Lavage à 45 °C |
• |
XtraDry |
|
|
légèrement sale |
• |
Rinçages |
|
|
|
• |
Vaisselle fragile et |
• |
Séchage |
|
|
|
|
verres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Extra silent 50° 5) |
• |
Normalement sa- |
• |
Prélavage |
• |
XtraDry |
|
|
le |
• Lavage à 50 °C |
|
|
|
|
• |
Vaisselle et cou- |
• |
Rinçages |
|
|
|
|
verts |
• |
Séchage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|