AEG CX7-1-30EB User Manual [nl]

0 (0)

CX7 CLASSIC

Cordless vacuum cleaner

Li-30 (14,4V)

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG...............................

4

GB

INSTRUCTION BOOK............................................

7

EL

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ.....................................

10

ES

LIBRO DE INSTRUCCIONES.........................

13

FR

MODE D’EMPLOI......................................................

16

IT

ISTRUZIONI...................................................................

19

NL

HANDLEIDING..........................................................

22

PT

MANUAL DO PROPRIETÁRIO...................

25

AR

....................................................

28

FA

.....................................

31

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 1

Downloaded from

www . vandenborre . be

2017-12-20 08:07:14

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

B

A

 

vandenborre

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

I

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

C

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

H

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

M

Q

O

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

1

 

2

 

 

 

3

 

104 cm

104 cm

www.aeg.com

2

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 2

 

 

2017-12-20 08:07:14

 

 

 

 

 

 

 

 

AEG CX7-1-30EB User Manual

4

100%

8

12

15

18

5

6

Downloaded

7

from

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

.

9

10

11

be

 

 

 

 

B

13

 

14

 

 

 

12h

 

16

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.aeg.com

3

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 3

 

 

 

 

2017-12-20 08:07:17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

GB

EL

ES

FR

IT

NL

PT

AR

FA

DEUTSCH

dass Sie sich für einen AEG CX7 Classic Staubsauger entschieden

. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden, die

für Ihren Staubsauger entwickelt wurden. Dieses Produkt

mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke markiert.

CLASSIC GERÄTEBESCHREIBUNG

 

EIN-/AUS-Taste

M. Saugpinsel

Leistungsregelungstaste

N. Fugendüse

EIN-/AUS-Taste,

O. Kabelschutzgitter

Handstaubsauger

P.

Lagerabdeckung für

Feststellschraube

 

Bürstenrolle

Entriegelungstaste,

Q. Bürstenrolle

Handstaubsauger

R. Ladeanzeige

Wandhalterung

S.

Klippenbügel

Netzstecker

T.

Steckplatz für

Ladeanschluss

 

Zubehöraufbewahrun

Feinfilter (Innenfilter)

 

 

Vorfilter (Außenfilter)

 

 

Entriegelungstaste,

 

 

Staubbehälter

 

 

Staubbehälter

 

 

INBETRIEBNAHME

Sie sicher, dass alle in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Teile in der Geräteverpackung enthalten sind und lesen

die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Beachten insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese

Anweisungen gut auf.

Griff zusammenbauen.

A)CX7 Classic auf eine waagerechte, stabile Fläche stellen. Dabei ausreichende Entfernung zu Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung und Feuchtzonen sicherstellen. Befestigen Sie die Wandhalterung 104 cm über dem Boden mit einer geeigneten Schraube und einem Dübel an der Wand. Verwenden Sie einen für die Wand geeigneten Dübel.

B)Den Griff an der Wandhalterung anbringen.

C)Schließen Sie das Ladekabel an der Rückseite des Staubsaugers an.

Steckernetzteil an Netzsteckdose anschließen und CX7 Classic aufladen. Sobald der CX7 Classic aufgeladen wird, leuchtet die Kontrolllampe „Laden“.

CX7 CLASSIC LADEN

Langsames Blinken der Kontrolllampe„Laden“ bedeutet, dass der CX7 Classic vollständig geladen ist. Der Fortschritt des Ladevorgangs durch die entsprechende Anzahl der leuchtenden LEDs gekennzeichnet. Die volle Aufladezeit beträgt ca. 4 Stunden. Um die Akkuleistung zu verbessern, laden Sie CX7 Classic vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden auf und bewahren Sie ihn bei Nichtgebrauch in der Ladestation auf.

STAUBSAUGEN MIT CX7 CLASSIC

Um Kratzer auf empfindlichen Bodenbelägen zu vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte vor dem Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen Gegenstände in den Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.

CX7 Classic wird durch Drücken der Taste„Ein/Aus“ einbzw. ausgeschaltet.

CX7 Classic startet im Hochleistungsmodus.

Für leiseren Betrieb und längere Laufzeit drücken Sie die Leistungsregelungstaste.

REINIGEN VON MÖBEL, AUTOSITZE USW.

Drücken Sie die Taste, um den Akkusauger aus dem Gestell herauszunehmen.

Die Fugendüse anbringen, um beim Reinigen die schwer zugänglichen Stellen zu erreichen. Zum Abstauben den Saugpinsel an der Fugendüse anbringen.

Die Fugendüse und die kleine Bürste können auf der Rückseite des Griffs aufbewahrt werden.

ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS

9 Den Staubbehälter durch Drücken der Tasten entfernen.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entriegelungstasten drücken, um die Filter aus dem Staubbehälter her-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

auszunehmen. Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren. Staubbe-

 

 

 

 

 

 

 

 

hälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTERREINIGUNG IST WICHTIG!

 

 

 

 

 

 

 

 

Filterreinigungsstab (B) vorsichtig bis zum Anschlagwwwin den Filter hinein-

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

führen, um Staub aus dem Innenfilter zu entfernen. 5 Mal wiederholen.

 

 

 

 

 

 

 

 

gungsmittel verwenden. (Keinesfalls im Geschirrspüler odervandenborrein der

 

Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleis-

 

 

 

 

 

 

 

 

tung zu erzielen. Entriegelungstasten Drücken, um die Filter herauszu-

 

 

 

 

 

 

 

 

nehmen. Den Innenfilter vom Außenfilter trennen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reini-

 

 

 

 

 

 

 

 

Waschmaschine reinigen.) Überschüssiges Wasser abschütteln und

.

 

 

 

 

 

 

be

 

mindestens 12 Stunden trocknen lassen, bevor Sie sie wieder in den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Staubsauger einsetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

REINIGEN DES SCHLAUCHS UND DER RÄDER

 

 

 

 

 

 

 

 

Obere Schlauchverriegelung hinter der Düse lösen. Störende Objekte

 

 

 

 

 

 

 

 

oder Rückstände, die den Luftstrom zum Staubbehälter behindern,

 

 

 

 

 

 

 

 

aus dem Schlauch oder aus dem Luftkanal entfernen. Schlauch wieder

 

 

 

 

 

 

 

 

anbringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Räder, die schwergängig werden oder gereinigt werden müssen, vor-

 

 

 

 

 

 

 

 

sichtig mit einem flachen Schraubendreher abnehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTFERNEN UND REINIGEN DER BÜRSTENROLLE

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Bürstenrolle blockiert wird, schaltet sich CX7 Classic ab. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

Lagerabdeckung der Bürstenrolle öffnen und die Bürstenrolle heraus-

 

 

 

 

 

 

 

 

nehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fäden u. ä. mithilfe einer Schere entfernen. Setzen Sie die Bürstenrolle

 

 

 

 

 

 

 

 

wieder ein und achten Sie darauf, dass sie sich frei drehen kann.

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTFERNEN DER AKKUS FÜR RECYCLING

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnung: Das Entfernen der Akkus darf nur vom AEG

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst oder einer offiziellen Sammelstelle durchgeführt

 

 

 

 

 

 

 

 

werden!

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Akkus nur entfernen, wenn das Produkt verschrottet werden soll.

 

 

 

 

 

 

 

 

Unsachgemäße Handhabung der Akkus kann gefährlich sein. Akkus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sollten vor dem Entfernen immer vollständig entladen werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Recycling bringen Sie Ihr Produkt zu einem AEG Kundendienst

 

 

 

 

 

 

 

 

oder einer offiziellen Sammelstelle. Sie können den Akku und die ele-

 

 

 

 

 

 

 

 

ktrischen Teile auf einer sicheren und professionellen Weise entfernen

 

 

 

 

 

 

 

 

und recyceln. Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes zur Sammlung

 

 

 

 

 

 

 

 

von wiederaufladbaren Batterien und elektrischen Produkten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Erfahren Sie mit CX7 Classic ein tolles Reinigungserlebnis!

 

 

 

 

 

 

 

 

www.aeg.com

4

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 4

 

 

2017-12-20 08:07:17

 

 

 

 

 

 

 

 

CX7 Classic darf nur für normales Staubsaugen in Innenräumen und nur im Haushalt und verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u. ä. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie den Staubsauger niemals:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
• Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände.
• Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche).
Bevor das Gerät verschrottet werden kann, müssen die Akkus vom Gerät entfernt werden. Die Akkus müssen sicher entsorgt werden.
Es darf nur der mit dem Gerät gelieferte Netzstecker verwendet werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

.

 

 

 

 

 

 

Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorsicht:

Den Staubsauger niemals in direktem Sonnenlicht stehen lassen.

Staubsauger vor starker Hitze schützen.

Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten.

Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.

Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht und solange der Staubsauger eingeschaltet ist.

Achten Sie beim Reinigen des Inneren der Bodendüse auf Ihre Finger.

Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von AEG abgedeckt.

WARTUNGSARBEITEN UND GARANTIE

Alle Wartungsund Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der AkkuLaufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.

Zum Schutz des Motors, der Batterie und der Elektronik darf das Produkt nicht gelagert oder betrieben werden bei:

einer Umgebungstemperatur unter 5 °C oder über 35 °C. Wird das Produkt bei einer Temperatur unter 5 °C oder über 35 °C gelagert, lassen Sie das Produkt abkühlen oder aufwärmen und einige Stunden vor dem Gebrauch trocknen.

einer Luftfeuchtigkeit unter 20 % oder über 80 % (nicht kondensierend).

Wird das Produkt über einen längeren Zeitraum (ohne Verwendung oder kontinuierliche Aufladung) gelagert, empfehlen wir, das Produkt bei normaler Raumtemperatur mit 50 % oder mehr aufgeladenen Akkus zu lagern. So erhalten Sie die Leistung des Produkts.

Vorsicht! Im Inneren des Produkts kann sich Taukondensation bilden, wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder nach dem Aufheizen des Abstellraums. Lassen Sie die inneren Komponenten einige Stunden vor dem Gebrauch aufwärmen und trocknen.

IT

NL

PT

AR

FA

KONTROLLLAMPEN

 

 

 

AUFLADUNG

BEDEUTUNG?

WÄHREND DES EINSATZES

BEDEUTUNG?

 

Langsames blinken = 100 % voll aufgeladen

 

75–100 % Kapazität

14,4 V

50–95 % aufgeladen

 

50–75 % verbleibende Kapazität

0–50 % aufgeladen

 

25–50 % verbleibende Kapazität

 

 

 

 

 

CX7 Classic muss aufgeladen werden..

www.aeg.com

5

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 5

 

 

2017-12-20 08:07:17

 

 

 

 

 

 

DE

GB

EL

ES

FR

IT

NL

PT

AR

FA

BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: VISIT OUR WEBSITE TO:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu holen: www.aeg.com

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.aeg.com/productregistration

Zubehör und Verbrauchsmaterial für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop

REPARATURUND KUNDENDIENST

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst von AEG wenden:

-Modellnummer

-PNC Nummer

-Seriennummer

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Produkt-Nr. (PNC)

Modellnummer

Seriennummer

 

Battery operated vacuum cleaner

 

Type: NV144L15

Model:

PNC:

Input: 25V

500mA

Battery Capacity 21.6Wh 14,4V DC Li-ion

CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER

MODEL SSA-18P-20 EU 250050

Serial number:

Designed in Sweden / Made in China

Electrolux Hausgeräte GmbH • Fürther Straße 246 • D-90429 Nürnberg • Germany

Downloaded

 

VERBRAUCHSGÜTER UND ZUBEHÖR

 

 

from

 

www.aeg.com/shop

www

 

 

 

 

.

Filter

 

vandenborre

 

 

Bez.: AEF144

 

 

Produkt-Nr. (PNC) 900 167 1537

 

.

 

 

 

 

be

Auto-Set

Bez.: AKIT360+

Produkt-Nr. (PNC): 900 168 3375

BedPro™ MINI

Bez.: AZE125

Produkt-Nr. (PNC): 900 168 3797

LAUFZEITEN FÜR CX7 CLASSIC

Modell

Volt

Laufzeitmodus

 

 

 

CX7-1-30XX

14,4V

30 min

 

 

 

Den Akku vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernen.

Entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den örtlichen

Bestimmungen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten

abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

www.aeg.com

6

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 6

 

 

2017-12-20 08:07:18

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

Thank you for choosing an AEG CX7 Classic vacuum cleaner. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your vacuum cleaner. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.

DESCRIPTION OF CX7 CLASSIC

 

 

A. ON/OFF button

M. Dusting brush

B.

Power regulation button

N. Crevice nozzle

C.

ON/OFF button, hand unit

O. Cable protector grill

D.

Locking screw

P.

Hatch cover for brush roll

E.

Release button, hand unit

Q.

Brush roll

F.

Wallholder

R.

Charging indicator

G.

Charging cable (with adapter)

S.

Cliff hanger

H.

Charging plug

T.

Slot for accessory storage

I.Fine filter (inner filter)

J.Pre filter (outer filter)

K.Release button, dust container

L.Dust container

BEFORE STARTING

Check that the package includes all parts described in this instruction manual and read this manual carefully. Pay special attention to the safety precautions chapter. Save these instructions.

1 Assemble the handle.

2A) Make sure that CX7 Classic is on a stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. Attach the wall holder to the wall 104 cm above the floor with a suitable screw and wall plug. Make sure to use a correct wall plug for the wall. B) Attach the handle to the wall holder. C) Connect the charging cable to the back side of the vacuum cleaner.

3Insert the adaptor into the mains and charge CX7 Classic. The charging indicator will be lit when CX7 Classic is on charge.

CHARGING CX7 CLASSIC

4When fully charged, the charging indicator will blink slowly. The numbers of LED lamps will indicate the level of charge. Full charging time is around 4 hours. For better battery performance, charge CX7 Classic for 24 hours before first use and always keep it on charge when not used.

VACUUMING WITH CX7 CLASSIC

Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance.

5Start and stop CX7 Classic by pushing the ON/OFF button. CX7 Classic will start on the high power mode.

For more silent cleaning and longer runtime, press the power regulation button.

VACUUMING FURNITURE, CAR SEATS ETC.

6Press the button to release the hand unit from the main body.

7Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach the brush on the crevice nozzle for dusting.

8The crevice nozzle and small brush can be stored in the slot on the back side of the handle.

EMPTYING OF THE DUST CONTAINER

9Remove the dust container by pressing the buttons.

10Take out the filters from the dust container by pressing the release buttons. Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust container or filters in a dishwasher.

IMPORTANT - FILTER CLEANING!

11Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust from the inner filter. Repeat 5 times.

12The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning performance. Take out the filters by pressing the release buttons. Separate the inner filter from the outer filter.

13Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any detergents. (Never use the dishwasher or washing machine.) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h before putting them back into the cleaner.

14

15

16

17

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLEANING THE HOSE AND NOZZLE WHEELS

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

Loosen the hose behind the nozzle from its upper c

nnection. Remove

 

 

 

 

 

 

any object or debris that can be blocking the airflowfromin the hose or in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the air channel to the dust cup, and put the hose back.

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

by using a flat screwdriver.

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOVING AND CLEANING THE BRUSH ROLL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the brushroll gets blocked CX7 Classic will stop. Open the cable pro-

ES

 

 

 

 

 

 

tector grill and the brush roll hatch cover and remove the brush roll.

 

 

 

 

 

 

 

 

Use a pair of scissors to remove threads etc. Reassemble the brush roll,

 

 

 

 

 

 

 

 

making sure it can spin freely.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

FR

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

REMOVING THE BATTERIES FOR RECYCLING

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

Warning; Battery removal must only be done by an AEG service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

center or official collection point!

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

Only remove batteries if the product is to be scrapped. Improper han-

 

 

 

 

 

 

dling of the batteries may be hazardous. Batteries should always be

 

 

 

 

 

 

 

 

completely discharged before removal. Take your product to an AEG

PT

 

 

 

 

 

 

service center or official collection point for recycling. They can remove

 

 

 

 

 

 

and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.

 

 

 

 

 

 

 

 

Follow your country’s rules for collection of rechargeable batteries and

AR

 

 

 

 

 

 

electrical products.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FA

Enjoy a great cleaning experience with CX7 Classic!

www.aeg.com

7

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 7

 

 

2017-12-20 08:07:18

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

GB

EL

ES

FR

IT

NL

PT

AR

FA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAFETY PRECAUTIONS

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the

 

hazards involved.

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Children shall not play with the appliance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The battery is to be disposed of safely.

Only use the charging adapter that was provided with the product.

CX7 Classic should only be used for normal vacuuming indoors and in a domestic environment. Make sure it is stored in a dry place.

Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.

Never use the vacuum cleaner:

In wet areas.

Close to flammable gases, etc.

When the product shows visible signs of damage.

On sharp objects or liquids.

On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.

On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.

Caution:

Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.

Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.

The battery cells within must not be dismantled, short circuited or placed against a metal surface.

Never use the vacuum cleaner without its filters.

Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning.

Mind your fingers if cleaning the inside of the floor nozzle.

Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by AEG.

SERVICING AND WARRANTY

All service or repairs must be carried out by an authorized AEG service centre.

This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.

To protect the motor, battery and electronics the product should not be stored or operated in:

An ambient temperature below 5 °C or exceeding 35 °C. If the product is stored in a temperature below 5 °C or exceeding 35 °C, let the product cool down or warm up and dry for a few hours before usage.

A humidity level below 20% or exceeding 80% (non-condensing).

If the product is stored for an extended time period (without usage or continuous charging), we recommend to store the product in normal room temperature with the batteries charged at 50% capacity or more. This will maintain the performance of the product.

Attention! Dew condensation may form inside the product if the unit is moved from a cold to a warm environment or after heating up the storage room. Wait a few hours for the internal components to warm up and dry before usage.

INDICATION LAMPS

 

 

 

CHARGING

WHAT DOES IT MEAN?

DURING USAGE

WHAT DOES IT MEAN?

 

Blink slowly = 100 % fully charged

 

75 - 100 % capacity

14,4 V

50 – 95 % charged

 

5075 % capacity remaining

0 – 50 % charged

 

25 – 50 % capacity remaining

 

 

 

 

 

CX7 Classic needs to be recharged.

www.aeg.com

8

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 8

 

 

2017-12-20 08:07:18

 

 

 

 

 

 

VISIT OUR WEBSITE TO:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com

Register your product for better service:

www.aeg.com/productregistration

Buy Accessories and Consumables for your appliance: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

When contacting the AEG service center, ensure that you have following data available:

-Model number,

-PNC number

-Serial number

The information can be found on the rating plate.

PNC number

Model number

Serial number

 

Battery operated vacuum cleaner

 

Type: NV144L15

Model:

PNC:

Input: 25V

500mA

Battery Capacity 21.6Wh 14,4V DC Li-ion

CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER

MODEL SSA-18P-20 EU 250050

Serial number:

Designed in Sweden / Made in China

Electrolux Hausgeräte GmbH • Fürther Straße 246 • D-90429 Nürnberg • Germany

www.aeg.com

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 9

Downloaded

 

 

 

CONSUMABLES & ACCESSORIES

 

DE

 

 

from

 

 

 

 

 

 

www.aeg.com/shop

www

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

EL

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Filter

 

 

ES

 

Ref: AEF144

 

 

 

 

PNC: 900 167 1537

 

 

FR

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

IT

 

Car Kit

 

 

NL

 

Ref: AKIT360+

 

 

 

 

PNC: 900 168 3375

PT

 

AR

FA

BedPro™ MINI

Ref: AZE125

PNC: 900 168 3797

RUNNING TIMES FOR CX7 CLASSIC

Model

Volt

Long runtime mode

 

 

 

CX7-1-30XX

14,4V

30 min

 

 

 

The battery should be removed from The product before disposal. Dispose of or recycle The battery in accordance with local regulations. The symbol

on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

9

2017-12-20 08:07:18

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΩΝ!
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΣΩΛΉΝΑ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΡΟΧΏΝ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΊΟΥ
Αποδεσμεύστε τον σωλήνα πίσω από το ακροφύσιο από την επάνω σύνδεσή του. Απομακρύνετε τυχόν αντικείμενα ή σκουπίδια που μπορεί να φράζουν τη ροή του αέρα μέσα στον σωλήνα ή στον αεραγωγό προς το δοχείο σκόνης και επανατοποθετήστε τον σωλήνα στη θέση του.
Εάν πρέπει να καθαρίσετε τους τροχούς ή εάν οι τροχοί μπλοκάρουν, αφαιρέστε τους προσεκτικά χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι με επίπεδη μύτη.
ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ-ΡΟΛΟ
Αν η βούρτσα-ρολό μπλοκαριστεί, η CX7 Classic θα σταματήσει. Ανοίξτε την προστατευτική γρίλια καλωδίου και το κάλυμμα της βούρτσαςρολού και αφαιρέστε τη βούρτσα-ρολό.
Με ένα ψαλίδι απομακρύνετε τις κλωστές κ.λπ. Συναρμολογήστε ξανά τη βούρτσα-ρολό και βεβαιωθείτε ότι μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΓΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Προειδοποίηση: Η αφαίρεση των μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από το κέντρο σέρβις της AEG ή από επίσημο σημείο συλλογής!
Αφαιρέστε τις μπαταρίες μόνο αν το προϊόν πρόκειται να απορριφθεί. Ο ακατάλληλος χειρισμός των μπαταριών μπορεί να ενέχει κινδύνους.
Οι μπαταρίες πρέπει πάντα να αποφορτίζονται πλήρως προτού αφαιρεθούν. Πηγαίνετε το προϊόν σας σε ένα κέντρο σέρβις της AEG ή σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Εκεί μπορούν να αφαιρέσουν και να ανακυκλώσουν την μπαταρία και τα ηλεκτρικά
μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό τρόπο. Ακολουθήστε τους κανόνες της χώρας σας για τη συλλογή επαναφορτιζόμενων μπαταριών και ηλεκτρικών προϊόντων.
Απολαύστε μια εκπληκτική εμπειρία καθαρισμού με την CX7 Classic!
10
Ξεπλύνετε τα επιμέρους φίλτρα προσεκτικά σε χλιαρό νερό χωρίς να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικά. (Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων ή το πλυντήριο ρούχων.) Τινάξτε τα για να απομακρύνετε το πολύ νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν για
τουλάχιστον 12 ώρες προτού τα τοποθετήσετε και πάλι στη σκούπα.
Downloaded Αφαιρέστε τα φίλτρα από το δοχείο σκόνης πατώντας τα κουμπιά
απασφάλισης. Αδειάστε το περιεχόμενο σεfromκάδο απορριμμάτων. Ποτέ μην πλένετε το δοχείο σκόνης ή τα φίλτρα σε πλυντήριο πιάτων.
Τραβήξτε τη ράβδο καθαρισμού του φίλτρου (B) μέχριwwwτην ακραία θέση . της και απελευθερώστε την για να απομακρύνετε τη σκόνη από το
εσωτερικό φίλτρο. Επαναλάβετε 5 φορές. vandenborre Πρέπει να καθαρίζετε τα φίλτρα σε τακτά χρονικά διαστήματα για
να εξασφαλίζετε υψηλή απόδοση καθαρισμού. Αφαιρέστε τα φίλτρα πατώντας τα κουμπιά απασφάλισης. Χωρίστε το εσωτερικό φίλτρο από
το εξωτερικό φίλτρο.
. be

DE

GB

EL

ES

FR

IT

NL

PT

AR

FA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα CX7 Classic AEG. Για να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά AEG. Έχουν

σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα. Το προϊόν αυτό σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ CX7 CLASSIC

 

 

Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/

Κ. Κουμπί απασφάλισης, δοχείο

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ

 

σκόνης

Κουμπί ρύθμισης ισχύος

L.

Δοχείο σκόνης

Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/

Μ. Βούρτσα ξεσκονίσματος

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, μονάδα

Ν. Ακροφύσιο για στενές

χειρός

 

κοιλότητες

Βίδα ασφάλισης

O. Προστατευτική γρίλια

Κουμπί απασφάλισης, μονάδα

 

καλωδίου

χειρός

P.

Κάλυμμα για τη βούρτσα-ρολό

Στήριγμα τοίχου

Q.

Βούρτσα-ρολό

Προσαρμογέας φόρτισης

R.

Ένδειξη φόρτισης

Σύνδεσμος φόρτισης

S.

Κρεμάστρα

Λεπτό φίλτρο (εσωτερικό

T.

Σχισμή για αποθήκευση

φίλτρο)

 

αξεσουάρ

Προ-φίλτρο (εξωτερικό

 

 

φίλτρο)

 

 

ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

ότι περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά. Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο «Προφυλάξεις ασφαλείας». Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

Συναρμολογήστε τη λαβή.

A)Βεβαιωθείτε πως η CX7 Classic βρίσκεται σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας, άμεσο ηλιακό φως ή υγρά μέρη. Στερεώστε το στήριγμα τοίχου στον τοίχο 104 cm πάνω από το δάπεδο με κατάλληλη βίδα και ούπα. Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε σωστό ούπα για τον τοίχο.

B)Προσαρτήστε τη λαβή στο στήριγμα τοίχου.

C)Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο πίσω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας.

Εισαγάγετε τον προσαρμογέα στην πρίζα και φορτίστε την CX7 Classic. Η ένδειξη φόρτισης ανάβει όταν η CX7 Classic φορτίζεται.

ΦΌΡΤΙΣΗ ΤΗΣ CX7 CLASSIC

Όταν είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει αργά. Οι αριθμοί των λυχνιών LED υποδεικνύουν το επίπεδο φόρτισης. Ο χρόνος πλήρους φόρτισης είναι περίπου 4 ώρες. Για καλύτερη απόδοση της μπαταρίας, φορτίστε την CX7 Classic για 24 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και φορτίζετέ την όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.

ΣΚΟΎΠΙΣΜΑ ΜΕ ΤΗΝ CX7 CLASSIC

Προτού σκουπίσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα στους τροχούς του ακροφυσίου και στη βούρτσα-ρολό, ώστε να μη χαράξετε τυχόν ευαίσθητα δάπεδα και να εξασφαλίσετε τέλεια απόδοση κατά τον καθαρισμό.

Θέστε σε λειτουργία και σταματήστε την CX7 Classic, πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ.

Η CX7 Classic ξεκινά σε λειτουργία υψηλής ισχύος.

Για πιο αθόρυβο καθάρισμα και μεγαλύτερο χρόνο λειτουργίας, πιέστε το κουμπί ρύθμισης ισχύος.

ΧΡΉΣΗ ΣΕ ΈΠΙΠΛΑ, ΚΑΘΊΣΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ Κ.ΛΠ.

Πατήστε το κουμπί για να απελευθερώσετε τη μονάδα χειρός από το κυρίως σώμα.

Συνδέστε το ακροφύσιο για στενές κοιλότητες για να διευκολύνετε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων. Συνδέστε τη βούρτσα στο ακροφύσιο για στενές κοιλότητες για ξεσκόνισμα.

Η θέση αποθήκευσης του ακροφυσίου για στενές κοιλότητες και της μικρής βούρτσας είναι ή στη σχισμή στο πίσω μέρος της λαβής.

ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΊΟΥ ΣΚΌΝΗΣ

9 Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης πατώντας τα κουμπιά.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

www.aeg.com

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 10

 

 

2017-12-20 08:07:20

 

 

 

 

 

 

Η CX7 Classic θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη συνήθη διαδικασία σκουπίσματος με αναρρόφηση σε οικιακό περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι φυλάσσεται σε στεγνό μέρος.
Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στα υλικά συσκευασίας, όπως οι πλαστικές σακούλες, για να αποφεύγεται ο κίνδυνος ασφυξίας.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα:
• Σε υγρούς χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ.λπ.
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς.
• Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά.
• Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κ.λπ.
• Πάνω σε λεπτή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι και ζεστές ή κρύες στάχτες.
Η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα φόρτισης που παρέχεται με το προϊόν.
Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή προτού απορριφθεί.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και

 

 

 

 

 

 

 

 

κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

FR

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

Προσοχή:

Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.

Αποφεύγετε να εκθέτετε την ηλεκτρική σκούπα σε υψηλές θερμοκρασίες.

Τα στοιχεία της μπαταρίας στο εσωτερικό της δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια.

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της.

Μην επιχειρήσετε να ακουμπήσετε τη βούρτσα-ρολό όταν η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και η βούρτσα-ρολό περιστρέφεται.

Προσέχετε τα δάκτυλά σας όταν καθαρίζετε το εσωτερικό του ακροφυσίου δαπέδου.

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τη μείωση στη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας λόγω της ηλικίας ή χρήσης της μπαταρίας, καθώς η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από τον βαθμό και τον τρόπο χρήσης.

Για την προστασία του κινητήρα, της μπαταρίας και των ηλεκτρονικών, το προϊόν δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να λειτουργεί σε:

Θερμοκρασία περιβάλλοντος χαμηλότερη από 5 °C ή υψηλότερη από 35 °C. Αν το προϊόν αποθηκευτεί σε θερμοκρασία χαμηλότερη από 5 °C ή υψηλότερη από 35 °C, αφήστε το προϊόν να κρυώσει ή να ζεσταθεί και να στεγνώσει για μερικές ώρες πριν

από τη χρήση.

Σε επίπεδο υγρασίας χαμηλότερο από 20% ή υψηλότερο από 80% (μη συμπύκνωσης).

Αν το προϊόν είναι αποθηκευμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα (χωρίς χρήση ή συνεχόμενη φόρτιση), συνιστάται η αποθήκευση του προϊόντος σε κανονική θερμοκρασία δωματίου με τις μπαταρίες

φορτισμένες σε χωρητικότητα 50% ή υψηλότερη. Αυτό θα διατηρήσει την απόδοση του προϊόντος.

Προσοχή! Μπορεί να σχηματιστεί υγρασία συμπύκνωσης εντός του προϊόντος αν η μονάδα μετακινηθεί από ένα κρύο σε ένα ζεστό περιβάλλον ή έπειτα από τη θέρμανση του χώρου αποθήκευσης. Περιμένετε μερικές ώρες ώστε τα εσωτερικά εξαρτήματα να ζεσταθούν και να στεγνώσουν πριν από τη χρήση.

IT

NL

PT

AR

FA

Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στις παραπάνω περιπτώσεις

 

 

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων ή ζημιά στο

 

 

προϊόν. Τέτοιου είδους τραυματισμός ή ζημιά δεν καλύπτεται από την

 

 

εγγύηση ή από την AEG.

 

 

 

ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ

 

 

 

Όλες οι εργασίες σέρβις ή επισκευής πρέπει να εκτελούνται από

 

 

εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της AEG.

 

 

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ

 

 

 

ΦΟΡΤΙΣΗ

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ?

ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ?

 

Αναβοσβήνει αργά = 100% πλήρως φορτισμένη

 

75 - 100% χωρητικότητα

V

50 – 95% φορτισμένη

 

50-75 % χωρητικότητα απομένει

14,4

0 – 50% φορτισμένη

 

25 – 50% χωρητικότητα απομένει

 

 

 

 

 

Η CX7 Classic χρειάζεται φόρτιση

www.aeg.com

11

Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 11

 

 

2017-12-20 08:07:20

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 25 hidden pages