CX7 CLASSIC
Cordless vacuum cleaner
Li-30 (14,4V)
DE |
GEBRAUCHSANWEISUNG............................... |
4 |
GB |
INSTRUCTION BOOK............................................ |
7 |
EL |
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ..................................... |
10 |
ES |
LIBRO DE INSTRUCCIONES......................... |
13 |
FR |
MODE D’EMPLOI...................................................... |
16 |
IT |
ISTRUZIONI................................................................... |
19 |
NL |
HANDLEIDING.......................................................... |
22 |
PT |
MANUAL DO PROPRIETÁRIO................... |
25 |
AR |
.................................................... |
28 |
FA |
..................................... |
31 |
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 1
Downloaded from
www . vandenborre . be
2017-12-20 08:07:14
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
B |
A |
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
F |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
I |
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J |
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
C |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K |
|
|
|
H |
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
|
|
|
M |
Q |
O |
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
3 |
|
104 cm
104 cm
www.aeg.com |
2 |
||
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 2 |
|
|
2017-12-20 08:07:14 |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
4 |
100% |
8 |
12
15 |
18 |
5 |
6 |
Downloaded |
|
7 |
from |
||
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
. |
9 |
10 |
11 |
be |
|
|||
|
|
|
B |
13 |
|
14 |
|
|
|
12h |
|
16 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.aeg.com |
3 |
||||||||||
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 3 |
|
|
|
|
2017-12-20 08:07:17 |
||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE
GB
EL
ES
FR
IT
NL
PT
AR
FA
DEUTSCH
dass Sie sich für einen AEG CX7 Classic Staubsauger entschieden
. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden, die
für Ihren Staubsauger entwickelt wurden. Dieses Produkt
mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke markiert.
CLASSIC GERÄTEBESCHREIBUNG |
|
|
EIN-/AUS-Taste |
M. Saugpinsel |
|
Leistungsregelungstaste |
N. Fugendüse |
|
EIN-/AUS-Taste, |
O. Kabelschutzgitter |
|
Handstaubsauger |
P. |
Lagerabdeckung für |
Feststellschraube |
|
Bürstenrolle |
Entriegelungstaste, |
Q. Bürstenrolle |
|
Handstaubsauger |
R. Ladeanzeige |
|
Wandhalterung |
S. |
Klippenbügel |
Netzstecker |
T. |
Steckplatz für |
Ladeanschluss |
|
Zubehöraufbewahrun |
Feinfilter (Innenfilter) |
|
|
Vorfilter (Außenfilter) |
|
|
Entriegelungstaste, |
|
|
Staubbehälter |
|
|
Staubbehälter |
|
|
INBETRIEBNAHME
Sie sicher, dass alle in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Teile in der Geräteverpackung enthalten sind und lesen
die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Beachten insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese
Anweisungen gut auf.
Griff zusammenbauen.
A)CX7 Classic auf eine waagerechte, stabile Fläche stellen. Dabei ausreichende Entfernung zu Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung und Feuchtzonen sicherstellen. Befestigen Sie die Wandhalterung 104 cm über dem Boden mit einer geeigneten Schraube und einem Dübel an der Wand. Verwenden Sie einen für die Wand geeigneten Dübel.
B)Den Griff an der Wandhalterung anbringen.
C)Schließen Sie das Ladekabel an der Rückseite des Staubsaugers an.
Steckernetzteil an Netzsteckdose anschließen und CX7 Classic aufladen. Sobald der CX7 Classic aufgeladen wird, leuchtet die Kontrolllampe „Laden“.
CX7 CLASSIC LADEN
Langsames Blinken der Kontrolllampe„Laden“ bedeutet, dass der CX7 Classic vollständig geladen ist. Der Fortschritt des Ladevorgangs durch die entsprechende Anzahl der leuchtenden LEDs gekennzeichnet. Die volle Aufladezeit beträgt ca. 4 Stunden. Um die Akkuleistung zu verbessern, laden Sie CX7 Classic vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden auf und bewahren Sie ihn bei Nichtgebrauch in der Ladestation auf.
STAUBSAUGEN MIT CX7 CLASSIC
Um Kratzer auf empfindlichen Bodenbelägen zu vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte vor dem Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen Gegenstände in den Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.
CX7 Classic wird durch Drücken der Taste„Ein/Aus“ einbzw. ausgeschaltet.
CX7 Classic startet im Hochleistungsmodus.
Für leiseren Betrieb und längere Laufzeit drücken Sie die Leistungsregelungstaste.
REINIGEN VON MÖBEL, AUTOSITZE USW.
Drücken Sie die Taste, um den Akkusauger aus dem Gestell herauszunehmen.
Die Fugendüse anbringen, um beim Reinigen die schwer zugänglichen Stellen zu erreichen. Zum Abstauben den Saugpinsel an der Fugendüse anbringen.
Die Fugendüse und die kleine Bürste können auf der Rückseite des Griffs aufbewahrt werden.
ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
9 Den Staubbehälter durch Drücken der Tasten entfernen.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Entriegelungstasten drücken, um die Filter aus dem Staubbehälter her- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
auszunehmen. Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren. Staubbe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
hälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
FILTERREINIGUNG IST WICHTIG! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Filterreinigungsstab (B) vorsichtig bis zum Anschlagwwwin den Filter hinein- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
führen, um Staub aus dem Innenfilter zu entfernen. 5 Mal wiederholen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
gungsmittel verwenden. (Keinesfalls im Geschirrspüler odervandenborrein der |
|
||||||||||||||||||
Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleis- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
tung zu erzielen. Entriegelungstasten Drücken, um die Filter herauszu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
nehmen. Den Innenfilter vom Außenfilter trennen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reini- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Waschmaschine reinigen.) Überschüssiges Wasser abschütteln und |
. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
be |
|
||||||||||||||||||
mindestens 12 Stunden trocknen lassen, bevor Sie sie wieder in den |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Staubsauger einsetzen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
REINIGEN DES SCHLAUCHS UND DER RÄDER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Obere Schlauchverriegelung hinter der Düse lösen. Störende Objekte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
oder Rückstände, die den Luftstrom zum Staubbehälter behindern, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
aus dem Schlauch oder aus dem Luftkanal entfernen. Schlauch wieder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
anbringen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Räder, die schwergängig werden oder gereinigt werden müssen, vor- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
sichtig mit einem flachen Schraubendreher abnehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ENTFERNEN UND REINIGEN DER BÜRSTENROLLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Wenn die Bürstenrolle blockiert wird, schaltet sich CX7 Classic ab. Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Lagerabdeckung der Bürstenrolle öffnen und die Bürstenrolle heraus- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
nehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Fäden u. ä. mithilfe einer Schere entfernen. Setzen Sie die Bürstenrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
wieder ein und achten Sie darauf, dass sie sich frei drehen kann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ENTFERNEN DER AKKUS FÜR RECYCLING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Warnung: Das Entfernen der Akkus darf nur vom AEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Kundendienst oder einer offiziellen Sammelstelle durchgeführt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
werden! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Die Akkus nur entfernen, wenn das Produkt verschrottet werden soll. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Unsachgemäße Handhabung der Akkus kann gefährlich sein. Akkus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
sollten vor dem Entfernen immer vollständig entladen werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Zum Recycling bringen Sie Ihr Produkt zu einem AEG Kundendienst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
oder einer offiziellen Sammelstelle. Sie können den Akku und die ele- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ktrischen Teile auf einer sicheren und professionellen Weise entfernen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
und recyceln. Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes zur Sammlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
von wiederaufladbaren Batterien und elektrischen Produkten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Erfahren Sie mit CX7 Classic ein tolles Reinigungserlebnis! |
|
|
|
|
|
|
|
|
www.aeg.com |
4 |
||
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 4 |
|
|
2017-12-20 08:07:17 |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
from |
|
DE |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, |
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
EL |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
. |
|
|
|
|
||
|
|
Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. |
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorsicht:
•Den Staubsauger niemals in direktem Sonnenlicht stehen lassen.
•Staubsauger vor starker Hitze schützen.
•Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten.
•Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
•Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht und solange der Staubsauger eingeschaltet ist.
•Achten Sie beim Reinigen des Inneren der Bodendüse auf Ihre Finger.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von AEG abgedeckt.
WARTUNGSARBEITEN UND GARANTIE
Alle Wartungsund Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der AkkuLaufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
Zum Schutz des Motors, der Batterie und der Elektronik darf das Produkt nicht gelagert oder betrieben werden bei:
•einer Umgebungstemperatur unter 5 °C oder über 35 °C. Wird das Produkt bei einer Temperatur unter 5 °C oder über 35 °C gelagert, lassen Sie das Produkt abkühlen oder aufwärmen und einige Stunden vor dem Gebrauch trocknen.
•einer Luftfeuchtigkeit unter 20 % oder über 80 % (nicht kondensierend).
Wird das Produkt über einen längeren Zeitraum (ohne Verwendung oder kontinuierliche Aufladung) gelagert, empfehlen wir, das Produkt bei normaler Raumtemperatur mit 50 % oder mehr aufgeladenen Akkus zu lagern. So erhalten Sie die Leistung des Produkts.
Vorsicht! Im Inneren des Produkts kann sich Taukondensation bilden, wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder nach dem Aufheizen des Abstellraums. Lassen Sie die inneren Komponenten einige Stunden vor dem Gebrauch aufwärmen und trocknen.
IT
NL
PT
AR
FA
KONTROLLLAMPEN |
|
|
|
AUFLADUNG |
BEDEUTUNG? |
WÄHREND DES EINSATZES |
BEDEUTUNG? |
|
Langsames blinken = 100 % voll aufgeladen |
|
75–100 % Kapazität |
14,4 V |
50–95 % aufgeladen |
|
50–75 % verbleibende Kapazität |
0–50 % aufgeladen |
|
25–50 % verbleibende Kapazität |
|
|
|
||
|
|
|
CX7 Classic muss aufgeladen werden.. |
www.aeg.com |
5 |
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 5 |
|
|
2017-12-20 08:07:17 |
|
|
||
|
|
|
|
DE
GB
EL
ES
FR
IT
NL
PT
AR
FA
BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: VISIT OUR WEBSITE TO:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungsund Service-Informationen zu holen: www.aeg.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.aeg.com/productregistration
Zubehör und Verbrauchsmaterial für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
REPARATURUND KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst von AEG wenden:
-Modellnummer
-PNC Nummer
-Seriennummer
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Produkt-Nr. (PNC)
Modellnummer
Seriennummer
|
Battery operated vacuum cleaner |
|
Type: NV144L15 |
Model: |
PNC: |
Input: 25V |
500mA |
Battery Capacity 21.6Wh 14,4V DC Li-ion
CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER
MODEL SSA-18P-20 EU 250050
Serial number:
Designed in Sweden / Made in China
Electrolux Hausgeräte GmbH • Fürther Straße 246 • D-90429 Nürnberg • Germany
Downloaded |
|
|
VERBRAUCHSGÜTER UND ZUBEHÖR |
|
|
|
from |
|
www.aeg.com/shop |
www |
|
|
|
|
|
|
. |
Filter |
|
vandenborre |
|
|
|
Bez.: AEF144 |
|
|
Produkt-Nr. (PNC) 900 167 1537 |
|
. |
|
|
|
|
|
be |
Auto-Set
Bez.: AKIT360+
Produkt-Nr. (PNC): 900 168 3375
BedPro™ MINI
Bez.: AZE125
Produkt-Nr. (PNC): 900 168 3797
LAUFZEITEN FÜR CX7 CLASSIC
Modell |
Volt |
Laufzeitmodus |
|
|
|
CX7-1-30XX |
14,4V |
30 min |
|
|
|
Den Akku vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernen.
Entsorgen oder recyceln Sie den Akku gemäß den örtlichen
Bestimmungen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
www.aeg.com |
6 |
||
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 6 |
|
|
2017-12-20 08:07:18 |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
ENGLISH
Thank you for choosing an AEG CX7 Classic vacuum cleaner. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your vacuum cleaner. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
DESCRIPTION OF CX7 CLASSIC |
|
|
|
A. ON/OFF button |
M. Dusting brush |
||
B. |
Power regulation button |
N. Crevice nozzle |
|
C. |
ON/OFF button, hand unit |
O. Cable protector grill |
|
D. |
Locking screw |
P. |
Hatch cover for brush roll |
E. |
Release button, hand unit |
Q. |
Brush roll |
F. |
Wallholder |
R. |
Charging indicator |
G. |
Charging cable (with adapter) |
S. |
Cliff hanger |
H. |
Charging plug |
T. |
Slot for accessory storage |
I.Fine filter (inner filter)
J.Pre filter (outer filter)
K.Release button, dust container
L.Dust container
BEFORE STARTING
Check that the package includes all parts described in this instruction manual and read this manual carefully. Pay special attention to the safety precautions chapter. Save these instructions.
1 Assemble the handle.
2A) Make sure that CX7 Classic is on a stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. Attach the wall holder to the wall 104 cm above the floor with a suitable screw and wall plug. Make sure to use a correct wall plug for the wall. B) Attach the handle to the wall holder. C) Connect the charging cable to the back side of the vacuum cleaner.
3Insert the adaptor into the mains and charge CX7 Classic. The charging indicator will be lit when CX7 Classic is on charge.
CHARGING CX7 CLASSIC
4When fully charged, the charging indicator will blink slowly. The numbers of LED lamps will indicate the level of charge. Full charging time is around 4 hours. For better battery performance, charge CX7 Classic for 24 hours before first use and always keep it on charge when not used.
VACUUMING WITH CX7 CLASSIC
Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance.
5Start and stop CX7 Classic by pushing the ON/OFF button. CX7 Classic will start on the high power mode.
For more silent cleaning and longer runtime, press the power regulation button.
VACUUMING FURNITURE, CAR SEATS ETC.
6Press the button to release the hand unit from the main body.
7Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach the brush on the crevice nozzle for dusting.
8The crevice nozzle and small brush can be stored in the slot on the back side of the handle.
EMPTYING OF THE DUST CONTAINER
9Remove the dust container by pressing the buttons.
10Take out the filters from the dust container by pressing the release buttons. Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust container or filters in a dishwasher.
IMPORTANT - FILTER CLEANING!
11Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust from the inner filter. Repeat 5 times.
12The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning performance. Take out the filters by pressing the release buttons. Separate the inner filter from the outer filter.
13Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any detergents. (Never use the dishwasher or washing machine.) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h before putting them back into the cleaner.
14
15
16
17
18
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
CLEANING THE HOSE AND NOZZLE WHEELS |
|
|
|
|
|
|
DE |
|
|
|
|
|
|
|||||
Loosen the hose behind the nozzle from its upper c |
nnection. Remove |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
any object or debris that can be blocking the airflowfromin the hose or in |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
the air channel to the dust cup, and put the hose back. |
|
|
|
|
|
GB |
|
|
|
|
|
|
||||||
If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
by using a flat screwdriver. |
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
. |
|
EL |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
REMOVING AND CLEANING THE BRUSH ROLL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
If the brushroll gets blocked CX7 Classic will stop. Open the cable pro- |
ES |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
tector grill and the brush roll hatch cover and remove the brush roll. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Use a pair of scissors to remove threads etc. Reassemble the brush roll, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
making sure it can spin freely. |
|
|
|
vandenborre |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
FR |
. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
||||
REMOVING THE BATTERIES FOR RECYCLING |
|
|
|
|
|
|
IT |
|
|
|
|
|
|
|||||
Warning; Battery removal must only be done by an AEG service |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
center or official collection point! |
|
|
|
|
|
|
NL |
|
|
|
|
|
|
|||||
Only remove batteries if the product is to be scrapped. Improper han- |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
dling of the batteries may be hazardous. Batteries should always be |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
completely discharged before removal. Take your product to an AEG |
PT |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
service center or official collection point for recycling. They can remove |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Follow your country’s rules for collection of rechargeable batteries and |
AR |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
electrical products. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FA
Enjoy a great cleaning experience with CX7 Classic!
www.aeg.com |
7 |
||
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 7 |
|
|
2017-12-20 08:07:18 |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
DE
GB
EL
ES
FR
IT
NL
PT
AR
FA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
SAFETY PRECAUTIONS |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|||||||
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
hazards involved. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Children shall not play with the appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The battery is to be disposed of safely.
Only use the charging adapter that was provided with the product.
CX7 Classic should only be used for normal vacuuming indoors and in a domestic environment. Make sure it is stored in a dry place.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.
Never use the vacuum cleaner:
•In wet areas.
•Close to flammable gases, etc.
•When the product shows visible signs of damage.
•On sharp objects or liquids.
•On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
•On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.
Caution:
•Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
•Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
•The battery cells within must not be dismantled, short circuited or placed against a metal surface.
•Never use the vacuum cleaner without its filters.
•Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning.
•Mind your fingers if cleaning the inside of the floor nozzle.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by AEG.
SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be carried out by an authorized AEG service centre.
This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.
To protect the motor, battery and electronics the product should not be stored or operated in:
•An ambient temperature below 5 °C or exceeding 35 °C. If the product is stored in a temperature below 5 °C or exceeding 35 °C, let the product cool down or warm up and dry for a few hours before usage.
•A humidity level below 20% or exceeding 80% (non-condensing).
If the product is stored for an extended time period (without usage or continuous charging), we recommend to store the product in normal room temperature with the batteries charged at 50% capacity or more. This will maintain the performance of the product.
Attention! Dew condensation may form inside the product if the unit is moved from a cold to a warm environment or after heating up the storage room. Wait a few hours for the internal components to warm up and dry before usage.
INDICATION LAMPS |
|
|
|
CHARGING |
WHAT DOES IT MEAN? |
DURING USAGE |
WHAT DOES IT MEAN? |
|
Blink slowly = 100 % fully charged |
|
75 - 100 % capacity |
14,4 V |
50 – 95 % charged |
|
5075 % capacity remaining |
0 – 50 % charged |
|
25 – 50 % capacity remaining |
|
|
|
||
|
|
|
CX7 Classic needs to be recharged. |
www.aeg.com |
8 |
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 8 |
|
|
2017-12-20 08:07:18 |
|
|
||
|
|
|
|
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance: www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting the AEG service center, ensure that you have following data available:
-Model number,
-PNC number
-Serial number
The information can be found on the rating plate.
PNC number
Model number
Serial number
|
Battery operated vacuum cleaner |
|
Type: NV144L15 |
Model: |
PNC: |
Input: 25V |
500mA |
Battery Capacity 21.6Wh 14,4V DC Li-ion
CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER
MODEL SSA-18P-20 EU 250050
Serial number:
Designed in Sweden / Made in China
Electrolux Hausgeräte GmbH • Fürther Straße 246 • D-90429 Nürnberg • Germany
www.aeg.com
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 9
Downloaded |
|
|
|
|
CONSUMABLES & ACCESSORIES |
|
DE |
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
www.aeg.com/shop |
www |
GB |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
. |
EL |
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
Filter |
|
|
ES |
|
Ref: AEF144 |
|
|
|
|
PNC: 900 167 1537 |
|
|
FR |
. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
IT |
|
Car Kit |
|
|
NL |
|
Ref: AKIT360+ |
|
|
|
|
PNC: 900 168 3375 |
PT |
|
AR
FA
BedPro™ MINI
Ref: AZE125
PNC: 900 168 3797
RUNNING TIMES FOR CX7 CLASSIC
Model |
Volt |
Long runtime mode |
|
|
|
CX7-1-30XX |
14,4V |
30 min |
|
|
|
The battery should be removed from The product before disposal. Dispose of or recycle The battery in accordance with local regulations. The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
9
2017-12-20 08:07:18
DE
GB
EL
ES
FR
IT
NL
PT
AR
FA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα CX7 Classic AEG. Για να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά AEG. Έχουν
σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα. Το προϊόν αυτό σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ CX7 CLASSIC |
|
|
Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ |
Κ. Κουμπί απασφάλισης, δοχείο |
|
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ |
|
σκόνης |
Κουμπί ρύθμισης ισχύος |
L. |
Δοχείο σκόνης |
Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ |
Μ. Βούρτσα ξεσκονίσματος |
|
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, μονάδα |
Ν. Ακροφύσιο για στενές |
|
χειρός |
|
κοιλότητες |
Βίδα ασφάλισης |
O. Προστατευτική γρίλια |
|
Κουμπί απασφάλισης, μονάδα |
|
καλωδίου |
χειρός |
P. |
Κάλυμμα για τη βούρτσα-ρολό |
Στήριγμα τοίχου |
Q. |
Βούρτσα-ρολό |
Προσαρμογέας φόρτισης |
R. |
Ένδειξη φόρτισης |
Σύνδεσμος φόρτισης |
S. |
Κρεμάστρα |
Λεπτό φίλτρο (εσωτερικό |
T. |
Σχισμή για αποθήκευση |
φίλτρο) |
|
αξεσουάρ |
Προ-φίλτρο (εξωτερικό |
|
|
φίλτρο) |
|
|
ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ότι περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά. Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο «Προφυλάξεις ασφαλείας». Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
Συναρμολογήστε τη λαβή.
A)Βεβαιωθείτε πως η CX7 Classic βρίσκεται σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας, άμεσο ηλιακό φως ή υγρά μέρη. Στερεώστε το στήριγμα τοίχου στον τοίχο 104 cm πάνω από το δάπεδο με κατάλληλη βίδα και ούπα. Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε σωστό ούπα για τον τοίχο.
B)Προσαρτήστε τη λαβή στο στήριγμα τοίχου.
C)Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο πίσω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας.
Εισαγάγετε τον προσαρμογέα στην πρίζα και φορτίστε την CX7 Classic. Η ένδειξη φόρτισης ανάβει όταν η CX7 Classic φορτίζεται.
ΦΌΡΤΙΣΗ ΤΗΣ CX7 CLASSIC
Όταν είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει αργά. Οι αριθμοί των λυχνιών LED υποδεικνύουν το επίπεδο φόρτισης. Ο χρόνος πλήρους φόρτισης είναι περίπου 4 ώρες. Για καλύτερη απόδοση της μπαταρίας, φορτίστε την CX7 Classic για 24 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και φορτίζετέ την όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
ΣΚΟΎΠΙΣΜΑ ΜΕ ΤΗΝ CX7 CLASSIC
Προτού σκουπίσετε, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα στους τροχούς του ακροφυσίου και στη βούρτσα-ρολό, ώστε να μη χαράξετε τυχόν ευαίσθητα δάπεδα και να εξασφαλίσετε τέλεια απόδοση κατά τον καθαρισμό.
Θέστε σε λειτουργία και σταματήστε την CX7 Classic, πατώντας το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ.
Η CX7 Classic ξεκινά σε λειτουργία υψηλής ισχύος.
Για πιο αθόρυβο καθάρισμα και μεγαλύτερο χρόνο λειτουργίας, πιέστε το κουμπί ρύθμισης ισχύος.
ΧΡΉΣΗ ΣΕ ΈΠΙΠΛΑ, ΚΑΘΊΣΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ Κ.ΛΠ.
Πατήστε το κουμπί για να απελευθερώσετε τη μονάδα χειρός από το κυρίως σώμα.
Συνδέστε το ακροφύσιο για στενές κοιλότητες για να διευκολύνετε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων. Συνδέστε τη βούρτσα στο ακροφύσιο για στενές κοιλότητες για ξεσκόνισμα.
Η θέση αποθήκευσης του ακροφυσίου για στενές κοιλότητες και της μικρής βούρτσας είναι ή στη σχισμή στο πίσω μέρος της λαβής.
ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΊΟΥ ΣΚΌΝΗΣ
9 Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης πατώντας τα κουμπιά.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
www.aeg.com
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 10 |
|
|
2017-12-20 08:07:20 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
from |
DE |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με |
GB |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
EL |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. |
FR |
. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
Προσοχή:
•Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
•Αποφεύγετε να εκθέτετε την ηλεκτρική σκούπα σε υψηλές θερμοκρασίες.
•Τα στοιχεία της μπαταρίας στο εσωτερικό της δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια.
•Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της.
•Μην επιχειρήσετε να ακουμπήσετε τη βούρτσα-ρολό όταν η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και η βούρτσα-ρολό περιστρέφεται.
•Προσέχετε τα δάκτυλά σας όταν καθαρίζετε το εσωτερικό του ακροφυσίου δαπέδου.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τη μείωση στη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας λόγω της ηλικίας ή χρήσης της μπαταρίας, καθώς η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από τον βαθμό και τον τρόπο χρήσης.
Για την προστασία του κινητήρα, της μπαταρίας και των ηλεκτρονικών, το προϊόν δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να λειτουργεί σε:
•Θερμοκρασία περιβάλλοντος χαμηλότερη από 5 °C ή υψηλότερη από 35 °C. Αν το προϊόν αποθηκευτεί σε θερμοκρασία χαμηλότερη από 5 °C ή υψηλότερη από 35 °C, αφήστε το προϊόν να κρυώσει ή να ζεσταθεί και να στεγνώσει για μερικές ώρες πριν
από τη χρήση.
•Σε επίπεδο υγρασίας χαμηλότερο από 20% ή υψηλότερο από 80% (μη συμπύκνωσης).
Αν το προϊόν είναι αποθηκευμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα (χωρίς χρήση ή συνεχόμενη φόρτιση), συνιστάται η αποθήκευση του προϊόντος σε κανονική θερμοκρασία δωματίου με τις μπαταρίες
φορτισμένες σε χωρητικότητα 50% ή υψηλότερη. Αυτό θα διατηρήσει την απόδοση του προϊόντος.
Προσοχή! Μπορεί να σχηματιστεί υγρασία συμπύκνωσης εντός του προϊόντος αν η μονάδα μετακινηθεί από ένα κρύο σε ένα ζεστό περιβάλλον ή έπειτα από τη θέρμανση του χώρου αποθήκευσης. Περιμένετε μερικές ώρες ώστε τα εσωτερικά εξαρτήματα να ζεσταθούν και να στεγνώσουν πριν από τη χρήση.
IT
NL
PT
AR
FA
Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στις παραπάνω περιπτώσεις |
|
|
|
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων ή ζημιά στο |
|
|
|
προϊόν. Τέτοιου είδους τραυματισμός ή ζημιά δεν καλύπτεται από την |
|
|
|
εγγύηση ή από την AEG. |
|
|
|
ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ |
|
|
|
Όλες οι εργασίες σέρβις ή επισκευής πρέπει να εκτελούνται από |
|
|
|
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της AEG. |
|
|
|
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ |
|
|
|
ΦΟΡΤΙΣΗ |
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ? |
ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ |
ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ? |
|
Αναβοσβήνει αργά = 100% πλήρως φορτισμένη |
|
75 - 100% χωρητικότητα |
V |
50 – 95% φορτισμένη |
|
50-75 % χωρητικότητα απομένει |
14,4 |
0 – 50% φορτισμένη |
|
25 – 50% χωρητικότητα απομένει |
|
|
||
|
|
|
Η CX7 Classic χρειάζεται φόρτιση |
www.aeg.com |
11 |
Nova_Classic_AEG_2017-12-20.indd 11 |
|
|
2017-12-20 08:07:20 |
|
|
||
|
|
|
|