AEG DA SL90.4 Manual [sl]

0 (0)

C a p p a d ’ a s p i r a z i o n e

ISTRUZIONI PER L’USO

DA SL90.4

CH

17142 / 02.07

Gentile cliente

La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.

Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio.

Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni « Attenzione!» e « Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli.

1.Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.

2. . . .

3. . . .

Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.

Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.

In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Rimedio in caso di guasti»

Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.

Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o

Service-Helpline

0848 848 111

Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.

In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).

A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio».

Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo

di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.

2

Indice

 

Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sicurezza per i bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sicurezza durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Sicurezza con la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Dotazione della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Quadro di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Funzione di controllo Filtro antigrasso e Filtro al carbone attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Uso della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Accensione e spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Velocità massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Spegnimento ritardato automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Accensione e spegnimento della luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Funzione di controllo Filtro antigrasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Funzione di controllo Filtro al carbone attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Spegnimento delle funzioni di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Superficie esterna in acciaio smerigliato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

La pulizia del filtro metallico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Pulizia del vano filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Pulizia del tiretto di vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Rigenerazione del filtro al carbone attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Sostituzione della lampada fluorescente compatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Montaggio per l’aria di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Montaggio per aria di circolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Descrizione del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Montaggio del filtro con carbone attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Collegamento elettrico / Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Disposizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Prima di richiedere l’intervento del servizio d’assistenza alla clientela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Istruzioni di sicurezza

La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.

Sicurezza elettrica

Controllate che non si siano verificati danni durante il trasporto. In nessun caso allacciare un apparecchio danneggiato. Se sono stati riscontrati dei danni, rivolgetevi al vostro fornitore.

Non mettere mai in funzione la cappa d’aspirazione se il cavo di rete o il diaframma di comando sono danneggiati.

La cappa d’aspirazione deve essere montata e collegata in modo corretto. Dalle Istruzioni per l’installazione si possono ricavare tutte le informazioni necessarie a tale scopo.

Prima della messa in servizio, assicuratevi che la tensione nominale e il tipo di corrente riportati sulla targhetta dati dell’apparecchio corrispondano alla tensione nominale e al tipo di corrente relativi al luogo di installazione. La necessaria protezione elettrica può essere ricavata dalle Istruzioni per l’installazione.

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da uno dei nostri centri di assistenza. Inoltre bisogna usare sempre parti di ricambio originali.

Per motivi di sicurezza non sono consentite trasformazioni o modifiche alla cappa aspirante

In caso di guasto, disinserire l’apparecchio. Togliere la spina di rete dalla relativa presa.

Mai estrarre la spina tirandola dal cavo, afferrare invece sempre la spina.

Sicurezza per i bambini

I materiali di imballaggio (ad esempio fogli, styropor) possono rappresentare un pericolo per i bambini.

Sicurezza durante l’uso

Utilizzate la cappa d’aspirazione soltanto per disaerare la zona di cottura. Se l’apparecchio viene usato per altri scopi oppure in modo errato, il costruttore non può assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni.

E’vietato preparare flambé sotto alla cappa, indipendentemente dal fatto che sia accesa o spenta (pericolo d’incendio).

Mai far funzionare la cappa d’aspirazione senza filtri antigrasso.

In caso di una eventuale successiva dislocazione dell’apparecchio, è possibile richiedere telefonicamente le istruzioni precise di installazione presso il nostro Servizio di assistenza clienti.

Se doveste vendere l’apparecchio o cederlo a terzi, fate attenzione che l’apparecchio venga trasferito completo di questo libretto affinché il nuovo utente possa informarsi sul suo funzionamento.

Se la cappa d’aspirazione non viene sorvegliata per un periodo di tempo piuttosto lungo, ad esempio in caso di ferie, assicuratevi che tutti gli interruttori si trovino nella posizione O.

Sicurezza con la pulizia

Pulire regolarmente i filtri antigrasso, in caso di forte sporcizia vi può essere pericolo di incendio.

Curate e pulite regolarmente la cappa d’aspirazione, eviterete così costosi interventi di manutenzione. Osservate a tale proposito il capitolo Pulizia.

Per motivi di sicurezza è vietato pulire l’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.

4

Eliminazione

Materiale di imballag− gio

I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.

Vecchio elettrodome− stico

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Dove portare gli apparecchi fuori uso?

In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S.

La lista dei centri di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.

Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.

A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.

5

AEG DA SL90.4 Manual

Descrizione dell’apparecchio

Dotazione della cappa aspirante

1Tiretto di vetro

2Quadro di comando

3Targhetta dati

4Illuminazione

5Filtro metallico

6Guide del tiretto

7Molle

Accessori speciali

Kit filtro al carbone attive 893573610 consiste in:

8Molle di fermo

9Molle d’arresto

10Filtro con carbone attivo

1 2

7 7

6 6

3 4 5

8 9 10

Quadro di comando

 

 

 

 

 

F

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3 INTENSIV

 

 

5 MIN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

Pulsante principale ON/OFF

 

 

 

 

6

 

 

Pulsante velocità massima

 

 

2

Selettore livelli di potenza

 

 

 

 

7

 

 

Lampada di controllo velocità massima

3

Lampada di controllo livello di potenza 1

8

 

 

Pulsante spegnimento ritardato automatico

 

e filtro antigrasso F

 

 

 

 

 

 

9

 

 

Lampada di controllo spegnimento ritardato

4

Lampada di controllo livello di potenza 2

 

 

 

 

 

 

automatico

 

 

 

 

 

 

5

Lampada di controllo livello di potenza 3

10

 

 

Pulsante luce

 

 

 

 

 

 

 

e filtro con carbone attivo C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

La cappa di aspirazione può essere installata per due diversi tipi di funzionamento:

Versione a scarico d’aria

I vapori provenienti dalla zona di cottura vengono depurati nei filtri antigrasso e convogliati all’aperto attraverso una tubatura di scarico.

Versione a riciclaggio dell’aria

Se per motivi costruttivi non è possibile prevedere una tubatura di scarico dell’aria, il tiraggio dei vapori può essere dotato di un filtro supplementare di carbone attivo in cui vengono trattenuti batteri e odori. L’aria così depurata ritorna poi nell’ambiente della cucina.

Il filtro a carbone attivo è disponibile come accessorio speciale.

Funzione di controllo Filtro antigrasso e Fil− tro al carbone attivo

La cappa aspirante dispone di una funzione di controllo per i filtri antigrasso e al carbone attivo.

-Dopo 40 ore di funzionamento la lampada di controllo F ricorda la scadenza della pulizia dei filtri antigrasso.

-Se per il funzionamento con ricircolo è installato un filtro al carbone attivo, dopo 120 ore di funzionamento allo spegnimento la lampada di controllo C ricorda che il filtro a carbone attivo deve essere rigenerato o sostituito. Questa funzione di controllo deve essere attivata al momento della messa in funzione.

Per un funzionamento efficace e sicuro della cappa, in caso di un utilizzo molto intenso è necessario pulire e/o rigenerare i filtri ad intervalli di tempo piuttosto ravvicinati.

7

Prima del primo impiego

Prima pulizia

Pulire le parti esterne con un panno imbevuto di detersivo delicato per eliminare possibili tracce di sporco di fabbrica.

Attenzione! Non usare per la pulizia arnesi taglienti o abrasivi! La superficie potrebbe danneggiarsi.

Accessori speciali

Filtro al carbone attivo rigene− rabile

Prima del suo utilizzo il carbone attivo deve essere rigenerato; perché ogni carbone, anche quello attivo assorbe dell’umidità che deve essere eleminata.

Posare il cassetto del filtro, in piano, al centro della griglia del vostro forno e riscaldarlo ad una temperatura di 230 _C per almeno un’ora. Lasciate poi raffreddare completamente il filtro per due ore. Infatti se il filtro viene inserito troppo presto, il calore residuo del carbone può danneggiare la cappa aspirante. Il procedimento di rigenerazione può provocare un’alterazione del colore del filtro. Il filtro può ora essere inserito nella cappa aspirante. Adesso il vostro apparecchio è pronto per l’uso.

8

Uso della cappa aspirante

Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura.

Accensione e spegni− mento dell’apparecchio

1.

Estrarre il tiretto.

 

 

2.

Premere il pulsante principale

 

.

F

C

 

 

Spegnimento con il tiretto

1

2

3

Spingere il tiretto fino all’arresto.

 

 

Spegnimento con il pulsante principale

Premere il pulsante principale.

Se l’apparecchio viene spento con il pulsante principale, occorre fare attenzione che il tiretto venga nuovamente inserito.

In ogni caso la luce deve essere spenta separatamente.

9

Loading...
+ 19 hidden pages