Nokia 5190 User Manual [es]

0 (0)
Nokia 5190 User Manual

MANUAL DEL USUARIO

Descripción del teclado

Encendido/Apagado

Oprima y manténgala oprimida para encender o apagar su teléfono.

Tecla C

Borra

caracteres de la pantalla.

Oprima y manténgala oprimida para regresar al principio de la

pantalla. 0HQ~

Tecla Navi™

Su función actual aparece en su parte superior. Úsela para tener acceso al menú, llamar, etc.

Buzón de mensajes

Oprima 1 y manténgala oprimida para tener acceso al buzón de mensajes.

(Ver pág. 24.)

Antena

Fija

¡No trate de extenderla ni quitarla!

Teclas giratorias

Oprima para girar los menús y directorio. También ajustan el volumen del altavoz durante la llamada.

Tecla 9 de emergencia

Oprima y manténgala oprimida para discar el número de emergencia. (Ver pág. 30.)

Indicadores e Iconos

Línea 1 ha sido seleccionada para llamadas salientes

(ver pág. 35).

Línea 2 ha sido seleccionada para llamadas salientes

(ver pág. 35).

Ud. tiene una llamada activa.

Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de voz.

Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de texto.

(Si destella, la memoria de mensaje de texto estará llena.)

El Bloqueo de Teclas está activado. Su teléfono no

aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima 'HVEORT, entonces oprima

.

El reloj de alarma está configurado.

El conjunto de 6LQ#VRQLGR es elegido, o Ud. ha programado la opción de repique a 6LQ#VRQLGR.

llamadas de voz entrantes se están trasladando a otro número.

Ud. ha trasladado todas las llamadas de voz recibidas en la línea 1 (ver pág. 33).

Ud. ha trasladado todas las llamadas de voz recibidas en la línea 2 (ver pág. 33).

Ud. ha trasladado todas las llamadas de voz recibidas en las líneas 1 y 2 (ver pág. 33).

La modalidad análoga está activada (ver“Módulo análogo opcional” pág. 71).

Su teléfono está viajando fuera de su sistema principal.

El teléfono está listo para que Ud. entre una respuesta.

Las letras ingresadas serán en mayúsculas. Oprima para cambiar a minúsculas.

Las letras ingresadas serán en minúsculas. Oprima para cambiar a mayúsculas.

Los caracteres ingresados serán números. (Cuando ingrese letras, cambie a números oprimiendo la tecla y manteniéndola oprimida.)

Está Ud. en la modalidad de “carácter especial”; elija un carácter, oprima 8VDU. (Cuando ingrese letras, para cambiar a caracteres especiales, oprima .)

Contenido

1. Para su seguridad

1

Aviso FCC/Industria Canadiense . . . . . . . . . . . . . 2 Cómo usar este manual del usuario . . . . . . . . . . 2

2.Cómo preparar el teléfono para su uso 3

Cómo insertar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo conectar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información importante sobre la batería . . . . . . 7

3. El teléfono, las teclas y el menú

8

Tecla de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La tecla Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Teclas giratorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 La tecla C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ingresos de letras y números . . . . . . . . . . . . . .13

Caracteres especiales para nombres

y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Caracteres especiales en los números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Bloqueo de Teclas (Cómo bloquear

el teclado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4. Valores

17

Rediscado Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Configuración de tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Enviar número propio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Número del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . .24 Saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

i

5. Funciones Básicas

25

Cómo encender o apagar el teléfono . . . . . . . .25 La antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cómo comprobar la fuerza de la señal. . . . . . .25 Cómo hacer una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cómo ajustar el volumen del auricular . . . . . .27 Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . .27 Rediscado del último número . . . . . . . . . . . . . .27 Cómo almacenar un nombre y número . . . . . .27 Cómo buscar un nombre y número . . . . . . . . .27 Cómo contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . .28

6.

Llamadas de emergencia

29

 

Tecla 9 de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.30

7.

Funciones avanzadas

31

 

Menú utilizable durante una llamada . . . . . . .

31

 

Llamada en retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

Cómo enmudecer el micrófono. . . . . . . . . . . . .

32

 

Cómo hacer/recibir llamadas múltiples . . . . . .

32

 

Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

 

Traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

Discado de sólo un toque . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Cómo elegir una línea saliente . . . . . . . . . . . . .

35

 

Llamadas con tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

Lista de propios números. . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Contestado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Llamadas de fax y de datos . . . . . . . . . . . . . . . .

38

 

Editor de comandos de servicio . . . . . . . . . . . .

39

 

Para Instalar Tonos de Repique . . . . . . . . . . . . .

39

8.

Directorio

41

 

Cómo almacenar nombres y números . . . . . . .

41

 

Cómo buscar nombres y números. . . . . . . . . . .

42

 

Cómo editar nombres y números . . . . . . . . . . .

43

 

Cómo borrar nombres y números . . . . . . . . . . .

43

 

Cómo intercambiar nombres y números . . . . .

43

ii

Vista desplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Cómo verificar la memoria disponible . . . . . . .44 Números de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

9. Registro

45

Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Llamadas recibidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Números discados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Cómo borrar las listas de llamadas. . . . . . . . . .46 Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . .46

10. Cómo controlar los costos

 

de llamadas

48

Cómo ver los costos de llamadas . . . . . . . . . . .48 Cómo limitar el costo de llamadas . . . . . . . . . .49

11. Mensajes de voz

50

Cómo almacenar su número del

buzón de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Cómo escuchar los mensajes de voz. . . . . . . . .50 Cómo llamar en cualquier momento

su buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

12. Mensajes de texto

51

Cómo escribir un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cómo guardar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cómo enviar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cómo leer un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Buzón de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Buzón de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Almacenamiento de mensaje . . . . . . . . . . . . . .55 Valores de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Información y noticiero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

13. Otras funciones

58

Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Enchufe exterior para antena . . . . . . . . . . . . . .62 Carcasas Xpress-on™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

iii

14. Funciones de seguridad

65

Sumario de los códigos de acceso . . . . . . . . . .65 Código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Código PIN2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Códigos PUK y PUK2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Seguridad de tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Seguridad de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Discado fijo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

15.

Servicios SIM

70

16.

Módulo análogo opcional

71

 

Cómo instalar el módulo análogo. . . . . . . . . .

. 71

 

Cómo retirar el módulo análogo . . . . . . . . . . . .

71

 

Funciones análogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

 

Selección de digital/análogo . . . . . . . . . . . . . . .

72

 

Selección del sistema análogo . . . . . . . . . . . . .

72

 

Cronómetros de llamadas

 

 

para las llamadas análogas . . . . . . . . . . . . . . . .

74

 

Seguridad de módulo/código de módulo . . . . .

74

Apéndice A: Traslado de llamadas

76

 

Tipos de traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . .

76

 

Cómo agregar un tipo de llamada . . . . . . . . . .

77

 

Cómo agregar un intervalo . . . . . . . . . . . . . . . .

78

Apéndice B: Accesorios

79

 

Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80

 

Cargadores y otros accesorios. . . . . . . . . . . . . .

81

Apéndice C: Información de referencia

86

 

Información Importante sobre

 

 

Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

 

Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

 

Señales de Radiofrecuencia (RF). . . . . . . . . . . .

90

 

Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Apéndice D: Información técnica

92

Apéndice E: Garantía Limitada

 

 

Nokia de 1 Año

93

iv

1. Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.

La seguridad del tráfico está siempre ante todo

No utilice los teléfonos celulares mientras esté conduciendo. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, primero detenga y estacione su automóvil antes de hablar.

Apáguelo cuando esté en hospitales

Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.

Apáguelo en naves aéreas

Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en naves aéreas.

Apáguelo cuando cargue el automóvil con combustible

No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.

Apáguelo cerca de donde se realizan explosiones

No utilice el teléfono cuando se esté llevando a cabo una explosión. Observe las restricciones y siga todas las normas y reglamentos vigentes.

Interferencias

Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos a interferencias radioeléctricas que pueden afectar su rendimiento.

Úselo sensatamente

Utilice solamente el teléfono en la posición normal de funcionamiento (junto al oído). No toque la antena, a no ser que sea necesario.

Servicio calificado

Sólo personal de servicio calificado debe instalar o reparar el equipo de teléfono celular.

Accesorios y baterías

Utilice sólo accesorios y baterías aprobados.

No conecte su teléfono a productos incompatibles.

1

Aviso FCC/Industria Canadiense

Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usa el teléfono muy

próximo a equipos receptores). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle a Ud. que deje de utilizar su teléfono si

tales interferencias no se pueden eliminar. Si Ud. necesita asistencia, póngase en contacto con su centro de servicio local.

Este aparato cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Cómo usar este manual del usuario

El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 1900 y AMPS.

Servicios de Red

En este manual se incluye una variedad de opciones denominadas Servicios de Red. Son servicios especiales suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas instrucciones sobre su uso.

Datos actualizados

La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página www.nokia.com de

Nokia World Wide Web.

2

2.Cómo preparar el teléfono para su uso

Antes de que usted pueda usar su teléfono nuevo, deberá:

1Insertar una miniatura de tarjeta SIM (disponible mediante su proveedor de servicio).

2Conectar y cargar la batería.

Si ha comprado un módulo análogo opcional, deberá conectarlo al teléfono.

Nota: El módulo análogo opcional es un accesorio que se puede comprar por separado mediante su proveedor de servicio. Le permite hacer y recibir llamadas en redes análogas. Ver ’Módulo análogo opcional’, pág. 71.

Cómo insertar la tarjeta SIM

La tarjeta SIM y sus puntos de contacto pueden estropearse fácilmente con rayas y pliegues, por lo tanto, tenga cuidado cuando maneje, inserte o retire la tarjeta.

Nota: Mantenga todas las tarjetas miniaturas SIM fuera del alcance de los niños.

1Asegúrese de que el teléfono esté apagado y que la batería no esté instalada.

2Abra el soporte de la tarjeta SIM situado en la parte

posterior del teléfono deslizando el gancho hacia la parte superior del teléfono y después levante

el soporte.

3

3 Coloque la tarjeta SIM en la ranura. Asegúrese de que la esquina biselada esté en la parte derecha superior y que los contactos dorados de la tarjeta den al teléfono.

4 Cierre el soporte.

5Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la parte

inferior del teléfono hasta que encaje en su lugar.

6 Conecte la batería.

Cómo conectar la batería

Para conectar la batería, colóquela en la parte posterior, del teléfono, como se ve en la imagen y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y produzca

un sonido.

4

Cómo conectar la batería cuando se use el módulo análogo opcional

1 Coloque el módulo análogo opcional en la parte posterior del teléfono.

2 Deslice el módulo hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y produzca un sonido.

3 Coloque la batería encima del módulo análogo.

4 Deslice la batería hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y se oiga un sonido.

Cómo retirar la batería

Nota: ¡Apague el teléfono antes de retirar la batería!

1 Oprima y mantenga oprimido el botón en la parte superior de la batería.

2 Deslice la batería hacia la parte inferior del teléfono.

3 Levante la batería y retírela del teléfono.

Cómo cargar la batería

Su teléfono es potenciado por una batería de NiMH o Li-Ion recargable. Observe que el total rendimiento de una batería nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.

5

Para cargar su batería

Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su teléfono o bien a un cargador de sobremesa. Después conecte el cargador a una tomacorriente estándar de 120V AC.

Cuando la batería empiece a cargarse, el indicador de la fuerza de la batería (a la derecha de la pantalla) empezará a oscilar.

Nota: cuando cargue la batería por primera vez, el indicador de la fuerza de la batería no oscilará todo el tiempo; esto es normal.

Problemas de carga

Si 1R#FDUJDQGR#aparece en la pantalla de su teléfono, la carga se detendrá provisionalmente. Compruebe que la batería esté conectada a un cargador homologado. Si la batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la carga continuará automáticamente después de que la batería haya restaurado su estado de operación normal. Si aún falla el proceso de carga, póngase en contacto con su distribuidor.

¿Cuándo se completa la carga?

Cuando los indicadores de carga dejan de oscilar, se considera que su teléfono está cargado completamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga puede ocurrir si se deja el teléfono conectado

al cargador.

¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?

Puede cargar en cualquier momento, pero recuerde que cuando su teléfono muestre %DWHUtD#EDMD en la pantalla,

sólo le quedará un par de minutos de conversación.

¿Puedo llamar durante la carga?

Sí, pero la batería no podrá cargarse durante la llamada. La carga deberá continuar cuando finalice la llamada.

6

Cómo descargar las baterías NiMH

Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue las baterías NiMH de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador de batería para cualquier accesorio homologado y disponible para su teléfono). No trate de descargar la batería por cualquier otro medio.

Información importante sobre la batería

La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, sin embargo, se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es hora de adquirir una batería nueva.

Sólo utilice baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería completamente cargada, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente.

Las temperaturas extremas afectarán la habilidad de su batería para cargar; déjela enfriar o calentar primero.

Sólo utilice la batería para su finalidad destinada.

Nunca utilice cualquier batería o cargador desgastado o dañado.

No ponga en cortocircuito la batería. Un cortocircuito accidental podrá ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (cintas metálicas en la parte posterior de la batería), por ejemplo, cuando lleve una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.

El cortocircuito podrá perjudicar la batería o el objeto cargador.

Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre guardar la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Puede ser que un teléfono con batería caliente o fría no funcione momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías NiMH está particularmente limitado a temperaturas bajo los -10º C (14º F). El rendimiento de las baterías Li-Ion está particularmente limitado a temperaturas menores a los 0º C (32º F).

¡No arroje las baterías al fuego!

Elimine las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales.

7

3. El teléfono, las teclas y el menú

Tecla de encendido

La tecla de encendido tiene varias funciones:

Para encender o apagar el teléfono, oprima y manténgala oprimida.

Cuando el teléfono no esté conectado a un auricular

o a un equipo manos libres para automóvil, podrá oprimir brevemente para elegir un valor de alarma rápido (ver pág. 23).

Para encender las luces cuando el Bloqueo de Teclas esté encendido, opríma .

La tecla Navi™

La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece sobre ella (por ejemplo, 0HQ~). Basta con oprimir la tecla Navi™ para efectuar la función.

A lo largo de este manual, donde dice “oprima 0HQ~,” “oprima (VFXFKDU,” etc., oprima la tecla Navi™ cuando esa

palabra aparezca sobre la tecla.

Teclas giratorias

Las teclas giratorias están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas giratorias para girar a través de los menús y mover el cursor (ver pág. 13) hacia la derecha o a la izquierda.

La tecla C

Use la tecla para:

borrar un carácter a la izquierda del cursor

borrar todos los caracteres en la pantalla (oprima y manténgala oprimida)

8

regresar al nivel anterior del menú

regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y manténgala oprimida)

rechazar una llamada entrante

Luces

Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos:

si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima cualquier tecla

si el Bloqueo de Teclas está activado, oprima brevemente la tecla

Pantalla inicial

Cuando usted enciende su teléfono por

primera vez, la pantalla inicial aparece la primera vez. 0HQ~ aparece sobre la tecla Navi™ para que usted pueda tener acceso a los menús de su

teléfono. Su teléfono deberá estar en la pantalla inicial para poder usar muchas de sus funciones.

Para ir a la pantalla inicial, oprima la tecla y manténgala oprimida por un segundo.

Menú

El menú de su teléfono le permite tener acceso fácil a las muchas funciones poderosas en su teléfono.

Barra giratoria

Cuando se usa el menú de su teléfono, una barra giratoria aparece a la derecha extrema de la pantalla. Esta barra indica el elemento del menú donde se encuentra usted; cada segmento de la barra representa un elemento distinto del menú.

Por ejemplo, oprima 0HQ~ una vez. La barra giratoria aparece con el primer segmento (superior) en la pantalla.

9

Otro segmento distinto aparece cada vez que se oprime una de las teclas giratorias .

Texto de ayuda

Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda. Para ver el texto de ayuda, gire al elemento del menú y espere por unos 15 segundos para que aparezca el texto. Oprima 0iV o para ver la siguiente página del texto, para ver la página anterior o para regresar al menú.

Referencias rápidas del menú

Cuando se elige un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra giratoria. Cuando usted se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para tener

acceso a las distintas funciones. Por ejemplo, para tener acceso al menú de 9DORUHV#GH#VHJXULGDG, podrá

simplemente oprimir 0HQ~ 4 2.

Nota: (1) Los elementos del menú en su teléfono varían según la red, la tarjeta SIM y los accesorios usados. (2) Si su teléfono tiene menú 10, oprima primero 0 para usar la referencia rápida para el Menú 1 (e.j. para Enviar oprima Menú 0 1 5).

10

1Directorio 11 Busqueda

12 Agregar nuevo

13 Editar

14 Borrar

141 Uno a uno

142 Borrar todos

15 Enviar

16 Opciones

161 Vista desplazar

162 Edo de memoria

17 Disc. 1 toque

18 Nos de servicio

2Mensajes

21 Mensajes de texto

211 Buzón de entrada

212 Buzón de salida

213 Escribir mensajes

22 Valores de mensajes1

221 Grupo 1

222 Grupo 2

223 Grupo 3

224 Grupo 4

225 Grupo 5

226 Común

2261 Informes de entrega

2262 Respuesta del mismo centro

23Número del buzón de mensajes

24Información y noticiero

241 Activado

242 Desactivado

243 Índice

244 Temas

245 Idioma

25Editor de comandos de servicio

3Registro

31 Llamadas perdidas

32 Llamadas recibidas

33 Números discados

34 Borrar listas de llamadas

341 Todas

342 Perdidas

343 Discadas

344 Recibidas

35Cronómetros de llamadas

351 Duración de la última llamada

352 Duración de llam. digitales

353 Duración de llam. análogas

354 Cronómetros llam. digitales a cero

355 Cronómetros llam. análogas a cero

36Costo de llamadas

361 Costo de la última llamada

362 Costo total de llamadas

363 Contadores a cero

37Valores para el costo de llamadas

371 Límite de gasto

372 Mostrar costo en

4Valores

41 Valores de llamada

411 Rediscado automático

412 Llamada en espera

413 Enviar número propio

414 Línea en uso

415 Tarjeta de llamada

416 Contestado automático

11

42Valores de seguridad

421 Seguridad de tarjeta SIM

422 Seguridad de teléfono

423 Seguridad de módulo

424 Discado fijo

425 Códigos de acceso

43Valores de teléfono

431 Idioma

432 Lista de propios números

433 Duración de tonos al tacto

434 Saludo inicial

435 Selección de sistema

436 Avisos de Actualizaciones 4361 Mostrar 4362 No mostrar

437 Tecla 9 de emergencia

438 Luces

44Valores para el módulo análogo

441 Selección de digital/análogo

442 Selección del sist. análogo

5Traslado

51 Trasladar todas las llam. de voz

52 Trasladar si ocupado

53 Trasladar si no contesta

54 Trasladar si fuera de alcance

55 Trasladar al no poder recibir llamadas

56 Cancelar todos los traslados

6Juegos

61 Memoria

62 Víbora

63 Lógico

64Dados

65Rotation

7Calculadora

8Reloj

81 Reloj de alarma

82 Configuración de reloj

821 Mostrar/ocultar reloj

822 Ajustar hora

823 Formato hora

9Tonos

91 Opciones de repique

911 Repique

912 En aumento

913 Un repique

914 Sonar una vez

915 Sin sonido

92 Tono de repique

(36 tonos)

93Volumen de repique

931 Nivel 1

932 Nivel 2

933 Nivel 3

934 Nivel 4

935 Nivel 5

94Tono de alarma para mensajes

941 Sin sonido

942 Estándar

943 Especial

944 Sonar una vez

945 Largo y fuerte

95Tonos del teclado

951 Desactivados

952 Nivel 1

953 Nivel 2

954 Nivel 3

96Tonos de juegos y de aviso

961 Activados

962 Desactivados

97Alarma de vibración

971 Activado

972 Desactivado

10 Menú SIM

1Las referencias rápidas para los valores de mensajes pueden variar dependiendo del número de valores respaldados por su tarjeta SIM.

12

Ingresos de letras y números

El Cursor

El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando texto o números. Los caracteres que se ingresan aparecen a la derecha del cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda del cursor. Use las tecla giratorias para mover el cursor a la derecha o izquierda.

Modalidad ABC

Cuando su teléfono está listo para el ingreso de texto, tal como un nombre o mensaje, se cambia a la modalidad ABC. El icono $%& indica que está en la modalidad ABC.

Cuando $%aparezca en la pantalla, usted podrá ingresar los siguientes caracteres, oprimiendo varias veces la tecla indicada:

Tecla

Caracteres

Tecla

Caracteres

 

 

 

 

 

 

1

¿?¡!-,.1

7

 

PQRS7

2

ABCÁ2

8

 

TUVÚÜ8

3

DEFÉ3

9

 

WXYZ9

4

GHIÍ4

0

 

espacio, 0

5

JKL5

 

 

 

Ver ’Caracteres

 

 

 

 

 

 

 

 

especiales para nombres

 

 

 

 

 

y mensajes’

6

MNO6

 

 

 

Cambia de mayúsculas a

 

 

 

 

 

minúsculas, cambia de

 

 

 

 

 

letras a números

 

 

 

 

 

 

13

Cambio de mayúscula a minúscula

Oprima para cambiar de mayúsculas a minúsculas. El#$%& se cambia a DEF para indicar que se están usando letras minúsculas.

Cómo ingresar números

Para ingresar números cuando esté en la modalidad ABC, podrá:

oprimir y mantener oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número o

cambiar de la modalidad ABC a la numérica, oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla .

Caracteres especiales para nombres y mensajes

En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla para ver los caracteres a continuación. Si estos caracteres

especiales son respaldados por su tarjeta SIM, podrá usarlos cuando almacene nombres en su directorio o cuando esté escribiendo mensajes de texto. Simplemente oprima o

para resaltar el que usted desee y después oprima 8VDU.

. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § = ¥

14

Caracteres especiales en los números telefónicos

Podrá usar caracteres especiales para discar o almacenar números telefónicos internacionales y números telefónicos de servicios automatizados, tal como información sobre cuentas bancarias. Cuando ingrese números, oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el carácter deseado.

&DUiFWHU

8VR

-

Este carácter se usa para enviar secuencias

 

de comandos a la red. Para detalles, póngase

 

en contacto con su proveedor de servicios.

 

 

.

Este carácter es un prefijo que se usa para

 

discar números internacionales.

 

 

S

Use este carácter para guardar los números

 

telefónicos cuyos servicios automatizados le

 

exigen ingresar un código u otra información

 

después de contestar la llamada. Por ejemplo,

 

si el número telefónico de su banco es 555-

 

1212 y usted tiene que ingresar su número de

 

cuenta (12345) y su contraseña (6789), podrá

 

almacenar este número telefónico como

 

8884545S45678S9:;<.

 

Nota: En las redes digitales, los dígitos a la

 

derecha de la S se enviarán tras una pausa de

 

2.5 segundos. En las redes análogas, los

 

dígitos a la derecha del S no se enviarán

 

hasta que se oprima (QYLDU.

 

 

Z

Este carácter produce una espera; los dígitos

 

a la derecha del Z no se enviarán hasta que

 

se oprima (QYLDU. Actualmente, este carácter

 

no se puede almacenar.

 

 

15

Bloqueo de Teclas (Cómo bloquear el teclado)

El Bloqueo de Teclas le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que las opresiones accidentales no tengan efecto cuando su teléfono está en su bolsillo o bolso.

Nota: El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad y no impide el uso no autorizado de su teléfono.

Para bloquear las teclas

Oprima 0HQ~ .

Para desbloquear las teclas

Oprima 'HVEORT .

Notas sobre el Bloqueo de Teclas

Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono, (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Sin embargo, el discado de una tecla de emergencia (‘la tecla 9’) no funciona.

El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando el teléfono se conecta a un equipo para automóvil.

16

4. Valores

Esta sección describe algunos valores de su teléfono que probablemente usted no cambiará con mucha frecuencia y otros valores que le dejan personalizar su teléfono para que éste satisfaga sus preferencias. Ahora usted puede programarlos o pasar directamente a ’Funciones Básicas’, pág. 25, para empezar a usar su teléfono.

Rediscado Automático

Use el 0HQ~ 4 1 1 para activar o desactivar esta función. Cuando el rediscado automático esté activado, su teléfono rediscará hasta 10 veces el número que usted está tratando de llamar. Para que el teléfono deje de tratar de hacer la llamada, oprima 6DOLU o .

Nota: El rediscado automático no redisca un número ocupado mientras está usted iniciando o contestando otra llamada.

Configuración de tarjeta

Si desea usar una tarjeta de llamada

para las llamadas de larga distancia, primero tendrá que almacenar en su

teléfono los datos de su tarjeta de llamada. Su teléfono puede guadar información sobre dos tarjetas de llamada.

Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada

1Oprima 0HQ~ 4 1 5.

2Gire a la tarjeta que usted quiera editar, después oprima

2SFLRQHV.

3Gire hasta (GLWDU, después oprima 2..

4Ingrese su código de seguridad (ver pág. 67), después oprima 2..

17

5A la indicación 6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR, oprima 6HOHFFLRQDU.

Oprima para elegir la secuencia de discado que su tarjeta usa, después oprima 6HOHFFLRQDU.

Secuencia de

Use para las tarjetas

Las tarjetas

que usan esta

discado

que le requieren:

secuencia

 

 

Nº de acceso

Discar el número de

MCI, AT&T

+ Nº telefónico

acceso 1-800, luego

True Choice,

+ Nº de tarjeta

el número telefónico y

Sprint

 

después el número

Canada,

 

de tarjeta (+ PIN si

Unitel

 

es requerido)

 

 

 

 

Nº de acceso

Discar el número de

networkMCI,

+ Nº de tarjeta

acceso 1-800, luego el

WorldPhone

+ Nº telefónico

número de tarjeta (+ PIN

MCI

 

si es requerido), después

 

 

el número telefónico

 

 

 

 

Prefijo

Discar el prefijo

GTE, PacBell,

+ Nº telefónico

(cualquier número que

AT&T, Stentor

+ Nº de tarjeta

deberá preceder el

 

 

número telefónico) y el

 

 

número telefónico

 

 

deseado, después el

 

 

número de tarjeta (+ PIN

 

 

si es requerido)

 

 

 

 

Nota: El orden de los siguientes pasos puede variar dependiendo de la secuencia de discado utilizada por su tarjeta.

6Ingrese el número de acceso (en general, el número

1-800 listado en el reverso de su tarjeta de llamada), después oprima 2..

7Ingrese su número de tarjeta y/o PIN, después oprima 2.. Su teléfono mostrará ¢*XDUGDU#FDPELRV". Oprima

2..

8Oprima hasta 1RPEUH#GH#WDUMHWD, después oprima 6HOHFFLRQDU. Usando el teclado de su teléfono, ingrese el nombre de tarjeta y después oprima 2..

18

Nota: Puede ser que este procedimiento no funcione con todas las tarjetas de llamada. Refiérase, por favor, al reverso de su tarjeta de llamada o póngase en contacto con su compañía de larga distancia, para mayor información.

Cómo elegir una tarjeta de llamada para su uso

Use el 0HQ~ 4 1 5 para elegir la tarjeta de llamada a utilizar. Se le pedirá que ingrese su código de seguridad.

Cómo hacer llamadas con tarjeta

Ver ’Llamadas con tarjeta’, pág. 36.

Reloj

Su teléfono tiene un reloj interno que se puede ver en la pantalla inicial. El reloj debe ser configurado para grabar el tiempo de conversación de las llamadas (ver ‘Registro’, pág. 45).

Cómo elegir el formato de hora

Use el 0HQ~ 8 2 3 para configurar la hora al formato

GH#KRUD#PLOLWDU#o DP2SP.

Cómo configurar el reloj

Con el 0HQ~ 8 2 2 ingrese la hora actual, usando dos dígitos para la hora y para los minutos (ej., ingrese 1:30 como 3463). Si el formato de hora del reloj se configura a DP2SP, se le indicará que elija DP o SP.

Cómo mostrar u ocultar el reloj

Oprima 0HQ~ 8 2 1 para mostrar en la pantalla si el reloj está actualmente oculto o viceversa.

19

Idioma

Use el 0HQ~ 4 3 1 para programar el idioma de la pantalla de su teléfono.

Para elegir Español, la referencia rápida es oprimir 0HQ~ 4 3 1 3.

Luces

Si está usando su teléfono con un equipo para automóvil,

use el 0HQ~ 4 3 7 para programar las luces de su teléfono a (QFHQGLGDV#(éstas permanecerán encendidas) o $XWRPiWLFDV

(después de 15 segundos, las luces se apagan hasta que se oprima la próxima tecla, suene el teléfono, etc.).

Para información acerca del encendido de las luces de su teléfono a cualquier hora, ver pág. 9.

Enviar número propio

Use el 0HQ~ 4 1 3 para tener acceso a este servicio de red, el cual le permite mostrar su número telefónico a la persona a quien está llamando. Esta función sólo es eficaz cuando usted está llamando a un número equipado con Identificación de Llamadas.

3UHGHILQLGR usa el valor inicial de red (activado o desactivado). Contacto con su proveedor de servicio para saber el valor inicial.

$FWLYDGR muestra su número a la persona a quien usted está llamando.

'HVDFWLYDGR prohibe que se muestre su número a la persona a quien usted está llamando.

Selección de sistema

Use el 0HQ~ 4 3 5 para indicar a su teléfono cómo elegir un sistema digital (red) si hay disponible más de uno.

Su selección permanece activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM.

20

Si usted elige $XWRPiWLFD, su teléfono elige un sistema disponible. Su teléfono suena cuando cambia a un sistema diferente.

Si usted elige 0DQXDl, su teléfono buscará y mostrará los

sistemas disponibles. Gire al sistema deseado, después oprima 6HOHFFLRQDU. El teléfono pide el registro y muestra el

resultado. Si usted pierde la conexión mientras está en la modalidad Manual, el teléfono le indicará que seleccione otra vez un sistema nuevo.

Para información sobre la selección de un sistema análogo, ver ’Selección del sistema análogo’, pág. 72.

Tonos

Use el 0HQ~ 9 para cambiar los seis valores de sonido en su teléfono: opción de repique, tono de repique, volumen de repique, tono de alarma para mensajes, tonos del teclado y tonos de aviso.

La función de valores de alarma rápidos (ver pág. 23) le permite elegir una combinación fija de estos valores para reunir las necesidades de su entorno actual, ya sea que esté en un partido de fútbol o en la biblioteca.

Opción de repique

Use el 0HQ~ 9 1 para indicar a su teléfono cómo avisarle de una llamada entrante.

5HSLTXH El teléfono repica normalmente usando el tono de repique actualmente elegido.

(Q#DXPHQWR El teléfono repica normalmente usando el tono de repique actualmente elegido. El volumen de repique empieza con un nivel bajo y se aumenta con los repiques sucesivos.

8Q#UHSLTXH El teléfono da un repique usando el tono de repique actualmente elegido.

6RQDU#XQD#YH]#El teléfono suena una vez.

6LQ#VRQLGR El teléfono no da ningún sonido. El icono aparece en la pantalla principal.

21

Tono de repique

Su teléfono da un tono de repique cuando alguien le

llama y la opción de repique está programada a 5HSLTXH, (Q# DXPHQWR o 8Q#UHSLTXH. Use el 0HQ~ 9 2 para elegir uno de

los 35 tonos de repique. Gire a un tono para oír cómo suena.

Usted podra instalar nuevos tonos de repique en su telefono. Para mas informacion, vea pag. 39.

Nota: Si la opción de repique está programada a 6LQ#6RQLGR, el teléfono no dará tonos ejemplares.

Volumen de repique

Use el 0HQ~ 9 3 para controlar el volumen del repique de su teléfono y del tono de alarma para mensajes.

Tono de alarma para mensajes

Use el 0HQ~ 9 4 para elegir el tono emitido cuando se reciba un mensaje de texto. Gire a un tono para oír cómo suena.

Tonos del teclado

Use el 0HQ~ 9 5 para ajustar el volumen de los tonos de su teléfono cuando se opriman las teclas.

Tonos de juegos y de aviso

Use el 0HQ~ 9 6 para activar o desactivar los tonos de aviso de su teléfono que son generados por situaciones tales como confirmaciones, errores, encendido, batería baja y cargar batería. Esta configuración también activa y desactiva los tonos de juegos.

Alarma de vibración

Si su teléfono tiene instalada la batería vibrante de alta capacidad BMS-2V, use el 0HQ~ 9 7 para programarlo para que vibre cuando usted reciba una llamada de voz.

22

Si usted activa la alarma de vibración, su teléfono vibrará aunque su opción de repique está programada a 6LQ#6RQLGR.

Nota: La batería vibrante no vibra cuando su teléfono está conectado a o puesto en un cargador.

Valores de alarma rápidos

Podrá ajustar rápido los valores de sonido de su teléfono cuando vaya a una reunión, al aire libre, etc. Para elegir un valor de alarma rápido, oprima brevemente la tecla , gire al valor deseado y luego oprima 2..

3URSLRV#WRQRV#Este valor usa los valores actuales en el Menú 9, Tonos.

6LOHQFLR Se desactiva todo sonido. El icono aparece en la pantalla inicial.

'LVFUHWR Su teléfono suena una vez cuando se recibe una llamada o mensaje de texto. Los otros tonos se desactivan.

)XHUWH Su teléfono repica fuertemente. Los otros tonos suenan muy fuerte también.

Nota: Cada vez que se cambia un valor en el Menú 9, Tonos, el teléfono se cambia del conjunto actual a 3URSLRV#WRQRV.

Valores de alarma rápidos con auriculares y equipos para automóvil

Cuando usted conecta su teléfono a un auricular o un equipo manos libres para automóvil, el teléfono elige

automáticamente el valor especial de alarma rápido para $XULFXODU o $XWRPyYLO. Ninguno está disponible en la lista

de valores de alarma rápidos y no podrá elegir ningún valor diferente mientras estos accesorios están conectados.

Los valores para $XULFXODU o $XWRPyYLO operan como 3URSLRV 7RQRV, con la excepción de que aquellos recuerdan los

valores del Menú 9 desde la última vez que usted utilizó el auricular o el equipo para automóvil. Por ejemplo, si usted cambia el tono de repique con el auricular conectado, el

23

Loading...
+ 75 hidden pages