Zelmer 33Z014 User Manual

Page 1
RO – INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE (26-31)
Placă pentru îndreptat părul
ZELMER Tip 33Z014
Zelmer Romania
Popa Savu Street No. 77, Office
No. 1, First Floor
District 1 Bucharest,
ROMANIA
Phone No/Fax :
+40.21.22.22.173
Mobil Phone: +40.726.110.701
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ (32-37)
ВЫПРЯМИТЕЛЬДЛЯ ВОЛОС
ZELMER Tип 33Z014
ООО"Зелмер Раша"
Краснопрудная, 30/34
Россия, Москва
ИНН 7708619872; КПП
770801001
БИК 044525716; ИНН
7710353606
BG – ИНСТРУКЦИЯ ЗА
УПОТРЕБА (38-43)
ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА
ZELMER Тип 33Z014
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ
ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов"
90
1700 София БЪЛГАРИЯ
Тел.: 02/9601201, Факс:
02/9601207
PL – INSTRUKCJIA OBSŁUGI
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
SK – NÁVOD NA OBSLUHU
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
e-mail: zelmer@zelmer.sk
UA–ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ
Представництвο в Укрaїні
ТзОВІнтернаціонально-
м. Львів, Городоцька 367,
тел./факс (032) 2951229,
м. Київ, тел./факс (044) 4840631,
(2-7)
ZELMER Typ 33Z014
ZELMER S. A.
35-016 Rzeszów,
Polska
www.zelmer.pl
(14-19)
ŽEHLIČKA NA VLASY
ZELMER Typ 33Z014
Tel.: 055/720 40 20 Fax: 055/720 40 40
www.zelmer.sk
(44-49)
ZELMER Тип 33Z014
торгова компанія
ТМ Zelmer
(032) 2951066
(044) 4840635
CZ – NÁVOD K OBSLUZE
(8-13)
ŽEHLIČKA NA VLASY
ZELMER Typ 33Z014
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42
Těrlicko Tel.: 596 423 710 Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
H – HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(20-25)
HAJSZÁRÍTÓ
ZELMER 33Z014 Típus
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
GB – INSTRUCTIONS FOR
USE (50-55)
HAIR STRAIGHTENER
ZELMER Type 33Z014
ZELMER S. A.
35-016 Rzeszów,
Polska
www.zelmer.pl
Page 2
8
CZ – NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 Technické údaje ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10 Konstrukce -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11 Funkce a obsluha --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11 Čištění a údržba ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12 Ekologie - péče o životní prostředí -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
Vážení zákazníci
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání přístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Tato žehlička na vlasy byla navrhována pro profesionální kadeřníky pro použití v kadeřnické praxí a pro individuální uživatele. Pomoci technologie IONIC vytváří žehlička velké množství tepla pro vysokou účinnosti při modelaci vlasů. Zajišťuje možnost nastavení teplot velkého rozsahu podle druhu vlasů a jiné funkce. Jsme přesvědčeni, že budete s použitím vlasové žehličky, kvalitou, pohodlným používáním velmi spokojeni a rádi vyzkoušíte i jiné naše žehličky na vlasy, kulmy a vysoušeče. Přístroj je navržen s ohledem na bezpečnost a pohodlné použití. Zde obsažené informace se týkají vašeho zdraví a bezpečnosti. Před prvním použitím žehličky se pr osím bezpodmínečně seznamte se všemi pokyny návodu k obsluze a informace týkajícími se bezpečnosti.
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkých povrchů přístroje.
Neponechávejte přístroj bez dozoru, je-li zapnutý. Riziko vzniku požáru.
Při práci nepokládejte přístroj na mokrou plochu nebo oblečení.
Ujistěte se, že vstupní a výstupní otvor není nikdy ucpaný.
Nikdy neponořujte přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku do vody. Nikdy neodkládejte přístroj tak, aby mohl, ještě zapnutý,
spadnout do vody.
Neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, kde může spadnout do vody nebo být vodou postříkán.
Přístroj nikdy nepoužívejte během koupání.
Přístroj může být používán pouze na sušení vlasů.
Dojde-li během používání k poškození přístroje, ihned vytáhněte zástrčku ze sítě a přístroj zašlete do servisu.
Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo cizí tělesa z vnitřku přístroje pomocí ostrých předmětů (např. hřebene).
Page 3
Nikdy nevkládejte nebo nezasunujte do otvorů přístroje žádné předměty.
Nikdy neucpávejte otvory pro přívod a odvádění vzduchu, ani nepokládejte přístroj na měkký podklad, jako je postel nebo
pohovka, kde může dojít k zablokování otvorů, přes které proudí vzduch. Přístroj přechovávejte bez vlasů apod.
Přístroj nepoužívejte venku nebo tam, kde jsou používány (rozprašovány) spreje nebo kyslík.
Opravy mohou provádět pouze autorizované opravny, aby nedošlo ke vzniku jakéhokoliv rizika. Týká se to také výměny
napájecí šňůry.
Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte nejprve nap ájecí šňůru ze zásuvky, než jej začnete vytahovat. Nesahejte pro přístroj do vody. Poté již přístroj nelze používat.
Elektrická zařízení přechovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby si děti hrály s podobnými přístroji nebo je používaly. Přechovávejte přístroj v místech dětem nepřístupných.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejic h bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zařízení bez dohledu, je-li v provozu.
Nikdy přístroj nepoužívejte, je-li napájecí šňůra nebo zástrčka poškoz ená, pokud nefunguje, jak má, spadne-li přístroj na zem nebo se poškodí nebo spadne do vody. Jsou-li napájecí š ňůra nebo zástrčka poškozené, musí být vyměněny kvalifikovaným elektromontérem, neboť k tomuto úkonu je potřeba použít specializované nářadí.
Ověřujte pravidelně napájecí šňůru. Izolace nesmí být poškozená nebo popraskaná.
Napájecí šňůru veďte mimo dosah horkých ploch.
Přístroj se během používání zahřívá. Neumísťujte přístroj v blízkosti hořlavých materiálů.
Před odložením přístroje vyčkejte, dokud nevychladne.
Nepoužívejte přístroj s měničem napětí.
Nesměřujte horký vzduch směrem k očím, rukám nebo na jiná, na teplo citlivá, místa.
Nepoužívejte přístroj vůči spícím osobám.
Nevytahujte zástrčku tahem za napájecí šňůru, ale pouze za vlastní zástrčku.
Ohrožení existuje i tehdy, je-li přístroj vypnut. Přístroj po použití a před čištěním vždy odpojte od napájení.
Nenamotávejte napájecí šňůru kolem přístroje (riziko přetržení).
Přístroj nikdy ničím nezakrývejte, může docházet ke kumulaci tepla uvnitř přístroje.
Předáváte-li přístroj jiné osobě, předejte ji ho i s návodem k obsluze. Opotřebované přístroje likvidujte v souladu s platnými
předpisy v oblasti ochrany životního prostředí v souladu se zákonem o odpadech. Přístro j nelze vyhaz ovat spolu s komunální m odpadem. V této věci se informujte u místních technických služeb nebo ve sběrném dvoře.
Jsou-li používány nástavce, mějte na paměti, že v průběhu používání i po použití mohou být horké. Před manipulací s nimi vyčkejte, dokud nevychladnou.
Nepoužívejte nedoporučované nástavce.
Po ukončení použití odpojte vždy přístroj z elektrické sítě.
9
Page 4
10
Je-li žehlička na vlasy používána v koupelně, vytáhněte z bezpečnostních důvodů zástrčku ze síťo vé zásuvky ihned po použití.
Používejte žehličku na vlasy pouze v souladu s jejím určením, jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění dodatečné ochrany se doporučuje vybavit elektrický obvod v koupelně proudovým chráničem (RCD) s nominálním proudem nepřekračujícím 30 mA. V této věci se obraťte na specializovaného elektromontéra.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody nad vanou, bazénem nebo jinou nádrží s vodou. VAROVÁNÍ: Dodržujte výše uvedené pokyny pro zabránění riziku popálení, poranění elektrickým proudem
nebo vzniku požáru.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:
- Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) 2006/95/EC.
- Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
Page 5
11
Konstrukce
1. Studený konec žehličky.
2. Povrch Flexi-Plates™.
3. Nastavení teploty:
„+” – zvýšení teploty, „-” – snížení teploty. Signalizace provozu.
4.
Tlačítko pro zapínání/vypínání
5.
(ON/OFF).
6. Napájecí šňůra.

Funkce a obsluha

Zapnutí
Připojte zástrčku do sítě a zmáčkněte tlačítko ON/OFF (5), přidržte jej zapnuté, dokud se nerozsvítí kontrolka signalizující, že přístroj je zapnutý. Přístroj bude přípraven k použití během 30 vteřin.
UPOZORNĚNÍ: Měnitelné nastavení teploty (3) zajišťuje široký rozsah teploty ohřevu. Provozní te plotu lze tak přizpůsobit struktuře nebo druhu vlasů, které chceme modelovat. Při výběru vhodné teploty se řiďte níže uvedenou tabulkou.
Nastavení teploty Druh vlasů
120ºC-140ºC Pro jemné, tenké vlasy
160ºC Pro vlasy tenké až střední struktury
180ºC-200ºC Pro tvrdé vlasy
Doporučení pro úpravu účesu
- Vlasy upravované přístrojem musí být čisté a zcela vysušené.
- Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Zmáčkněte tlačítko ON/OFF (5), přidržte jej zamáčknuté jednu vteřinu. Kontrolka ON se rozsvítí. Zvolte nastavení teploty (3) odpovídající druhu vlasů (viz tabulka).
- Žehlení a rovnání vlasů provádějte tak, že 5 centimetrový proužek vlasů vložte mezi ohřívané plošky a žehličku pomalu přesouvejte podél vlasů. Jednou rukou držte pevně přístroj, druhou přidržujte lehce studené konce (1).
- Pro vytažení vlasů zmírněte stisk a vlasy uvolněte.
Page 6
12
- Takto postupujte se všemi vlasy na celé hlav ě pro dosažení požadovanéh o účesu. Úkon neopakujte na stejn ém prameni vlasů po delší dobu.
- Před stažením nebo česáním ponechte vlasy vychladnout.
- Po ukončení tvarování účesu zmáčkněte tlačítko ON/OFF (5), signalizační kontrolka zhasne. Před uskladněním ponechte přístroj řádně vychladnout.
Přednosti žehličky
- Funkce ionizace přidává vlasům ne lesku zadržování vlhkosti.
- Pojistka proti popálení při styku s pokožkou.
- Elektronické ovládání.
- Maximální teplota ohřevu asi 200ºC, připravená k provozu během několika desítek vteřin.
- Schopnost kumulace tepla a udržování nastavené teploty.
- Samoregulační plošky Flexi-Plates™ - bez spár mezi ploškami.
- Diodové kontrolky teploty.
- Nastavování teploty (3) podle druhu vlasů.
- Kompaktní tvar pro pohodlné používání.
- Studené konce pro pohodlnou obsluhu.
- Přepínač ON/OFF (5) se signalizací zapnutí přístroje.
- Pružná nap áje cí šňůra (6) pro spolehlivé a snadné použití.
Čištění a údržba
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Přístroj vypínejte vždy tlačítkem (5) a zástrčku vytahujte ze zásuvky. Ohřívané plošky udržujte v čistotě, bez nečistot, prachu nebo zbytků sprejů na vlasy. Před případným čištěním vypněte přístroj ze sítě a otřete vnější plochy vlhkou utěrkou. Je-li napájecí šňůra skroucená, před použitím přístroje ji narovnejte.
VAROVÁNÍ: V případě poruchy se přístroj nepokoušejte opravovat. Přístroj není vybaven díly, které by měl vyměňovat uživatel. Přechovávání
- Není-li přístroj používán, odpojte jej ze sítě.
- Přístroj po použití nechte vychladnout a přechovávejte ho mimo dosah dětí v bezpečném místě.
- Nikdy nenavíjejte napájecí šňůru (6) kolem přístroje z důvodu rizika předčasného opotřebení a přetržení. S napájecí
šňůrou zacházejte opatrně, zajistíte tak její řádnou funkci. Vyvarujte se škubání nebo kroucení šňůry, zejména při vytahování ze zásuvky. Dojde-li během používání ke zkroucení napájecí šňůry, je potřeba ji vyrovnat.
Page 7
13
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologicko u likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
Loading...