Zelmer 29Z016 User Manual [cz]

Page 1
PL
Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa
ZELMER 29Z016
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
1–8
CZ
9–15 16–22 23–29 30–36
Návod k obsluze
Mikrovlnná trouba
ZELMER 29Z016
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
RU
37–44 45–52 53–59 60–66
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
ZELMER 29Z016
ООО”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34 ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
SK H
Návod na použitie
Mikrovlná rúra
ZELMER 29Z016
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk; www.zelmer.sk
BG
Инструкция за експлоатация
Микровълнова печка
ZELMER 29Z016
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
ТзОВ „Інтернаціонально-торгова компанія”
Kezelési utasítás
Mikrohullámú sütő
ZELMER 29Z016
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
UA
Інструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч
ZELMER 29Z016
Представництво в Україні
м. Львів, Городоцька 367, ТМ Zelmer
(032) 2951229 / (032) 2951066
м. Київ (044) 4840631 / (044 4840635
RO
Instrucţiuni de folosire
Cuptor cu microunde
ZELMER 29Z016
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Ofce No1 , First Floor
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
Mobil Phone :+40.726.110.701
GB
Instructions for use
Microwave oven
ZELMER 29Z016
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
Page 2
CZ
Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti.
Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
Níže vepište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na přístroji a tento údaj uschovejte.
SÉRIOVÉ ČÍSLO:
Vážení zákazníci
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OCHRANU PROTI PŮSOBENÍ
MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ
1. Neprovozujte přístroj s otevřenými dvířky.
Vzn ká nebezpečí kontaktu s mikrovlnným zářením. V žádném pří­padě nelze odpojovat nebo měnit bezpečnostní mechanismy.
2. Mezí přední částí přístroje a dvířky neumísťujte žádné předměty, dbejte, aby se ve spojích neshromažďovaly nečistoty nebo zbytky čisticích přípravků.
3. Nepoužívejte přístroj, je-li poškozený. Je velmi důležité, aby se dvířka zavírala přesně a nevykazovala žádná poškození:
● pantů a západek (prasknutí nebo uvolnění),
● těsnění dvířek a povrchu spojů,
● prohnutí.
4. Úkony spojené s regulací nebo opravou přístroje může provádět pouze kvalikovaný personál servisu.
Obsah
Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti působení mikrovlnného záření ....... 9
Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti Instalace Pokyny týkající se uzemnění Rádiová rušení Rodičovská pojistka Čištění – údržba a obsluha Než zavoláte do servisu Technické údaje Požadavky norem
Příprava pokrmů – pokyny ...................................................................... 10
Pokyny k nádobí
Konstrukce ............................................................................................. 11
Ovládací panel  popis Nastavení funkcí
Odvápňování Ekologie – péče o životní prostředí
..................................................................................................9
..................................................................10
.......................................................................................10
............................................................................... 10
..................................................................... 10
.........................................................................10
..................................................................................... 10
................................................................................... 10
.....................................................................................10
.............................................................................11
..................................................................................... 12
Funkce nastavení hodin Funkce parního generátoru Funkce ohřevu na páře Funkce mikrovlnného ohřívání Funkce rozmrazování podle hmotnosti Funkce halogenového grilu a kombinace gril a mikrovlny – systém light
..................................................................................................13
wave Funkce automatického vaření Funkce postupného vaření Funkce samočištění Keramická komora
..........................................................................................15
.................................................................... 13
...............................................................13
.....................................................................13
......................................................... 13
.......................................................... 14
............................................................... 15
..........................................................................15
............................................................................15
........................................................15
...........................................9
.............................................13
DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
Při používání elektrospotřebičů dodržujte základní bezpečnostní pravidla.
VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika popálení, poranění elektrickým prou­dem, vzniku požáru, poranění nebo vystavení se působení mikrovln­ného záření dodržujte tyto pokyny:
1. Mikrovlnná trouba je určená pouze pro domácí použití.
2. Přístroj připojujte pouze do zásuvky střídavého proudu 230V vybave-
né ochranným kolíkem.
3. Přístroj používejte výhradně v souladu s jeho určením, způsobem
uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte v přístroji agresivní chemic­ké látky nebo plyny. M krovlnná trouba není určena pro průmyslové nebo laboratorní účely.
4. VAROVÁNÍ: Nezapínejte prázdnou troubu.
5. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenou napájecí šňůrou nebo zástrčkou, v případně vadného fungování, poškozený pádem nebo jiným způsobem.
VAROVÁNÍ: Je-li neodpojitelná napájecí šňůra poškozená, musí být vyměněna ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu.
Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neod­borně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis r­my ZELMER.
6. VAROVÁNÍ: Děti mohou mikrovlnnou troubu používat bez dohledu výhradně na základě uvedených pokynů pro bezpečné používání mikrovlnné trouby a pochopení nebezpečí spojených s nesprávným používáním.
7. Pro snížení rizika vzniku požáru dbejte následujících pokynů: – Během ohřívání potravin v plastové nebo papírové nádobě, sle-
dujte činnost mikrovlnné trouby, zda nedošlo k zahoření.
– Před vložením papírových nebo plastových tašek do mikrovlnné
trouby odstraňte veškeré drátěné díly.
– Zjistíte-li dým, vypněte a odpojte přístroj ze zdroje napájení. Neo-
tevírejte dveře, aby nedošlo k zesílení plamenů.
– Nepoužívejte vnitřku m krovlnné trouby k přechovávání produktů.
Neponechávejte papírové produkty, nádoby nebo kuchyňské příbo­ry a potraviny vevnitř mikrovlnné trouby, je-li zařízení používáno.
8. VAROVÁNÍ: Tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v těsně uzavře­ných nádobách. Mohlo by dojít k explozi.
9. Při ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může být vařící se tekutina rozstříknutá se zpožděním; zachovejte proto zvláštní opatrnost při přenášení nádoby.
10. V mikrovlnné troubě potraviny nesmažte. Horký olej může zničit části mikrovlnné trouby nebo příbory a způsobit popáleniny.
11. V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce ve skořápkách nebo celá, na tvrdo uvařená vejce. Mohou vybuchnout i po skončení ohřívání v mik­rovlnné troubě.
12. Potraviny pokryté silnou kůrkou, jako jsou brambory, tykve v celku, jablka a kaštany před vařením propíchejte.
13. Obsah láhví pro krmení děti a sklenic pro nemluvňata vždy protře­pejte. Před podáváním zkontrolujte preventivně teplotu pokrmu, aby nedošlo k popálení.
14. Kuchyňské nádobí se může nahřívat v důsledku pron kání tepla z ohří­vaných potravin. K přenášení nádob používejte vhodné chňapky.
15. Před použitím ověřte, zda jsou vhodné pro použití v m krovlnné troubě.
16. VAROVÁNÍ: Činnosti související s údržbou nebo opravou mikro­vlnné trouby, které zahrnují odnímání krytu chránicího proti mik­rovlnnému záření, jsou nebezpečné; z tohoto důvodu by je měla provádět pouze kvalikovaná osoba.
17. V průběhu provozu zařízení se nedotýkejte ventilačních otvorů.
18. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezený­mi fyzickými, duševními schopnosti nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny oso­bou odpovědnou za jejich bezpečnost. Nikdy se neponechávejte zaří­zení bez dohledu, je-li v provozu.
Neponechávejte přístroj zapnutý bez dohledu. Nedovolujte dětem pří­stroj obsluhovat.
INSTALACE
1. Ověřte, zda z vnitřku mikrovlnné trouby byly odstraněny veškeré obaly.
2. VAROVÁNÍ: Ověřte, zda nejsou zjevné žádné známky poškození, jako jsou ohnuté nebo zborcené dveře, poškození těsnění dveří a dotykové povrchy, prasknuté nebo uvolnění panty a západky na dveřích, prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích.
V případě jakýchkoliv poškození přístroj nepoužívejte a kontak­tujte kvalikované zaměstnance servisního střediska.
3. Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné, stabilní ploše, která troubu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě.
4. Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh­ka a nevystavujte ji v blízkosti hořlavých materiálů.
5. Pro správnou funkci přístroje zajistěte potřebné proudění vzduchu. Nad mikrovlnou troubou ponechte volný prostor 20 cm, 10 cm za přístrojem a 5 cm po bocích. Nezakrývejte a nezacpá­vejte ventilační otvory přístroje. Neodní­mejte nožky.
6. Ověřte, zda napájecí šňůra není poško­zená, není vedená pod přístrojem nebo nad jakoukoliv horkou nebo ostrou plo­chou, nevisí-li přes hranu stolu nebo kuchyňské desky.
7. Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby v náhlých případech bylo možné odpojení přístroj od zdroje napájení.
9
Page 3
8. Nepoužívejte a nepřechovávejte přístroj na volném vzduchu.
9. Zařízení nemohou používat osoby (včetně děti) s omezenými fyzický­mi schopnostmi, duševními schopnostmi a bez zkušeností a poznat­ků, nebudou-li proškoleny o způsobu používání přístroje osobami, které zodpovídají za jejich bezpečnost.
10. Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti.
11. Mikrovlnná trouba je vybavená funkcí přerušením v polovině opékání na grilu pro připomenutí nutnosti obrátit opékané maso. Opékač poté aktivujte opětovně zmáčknutím tlačítko START.
12. Nedotýkejte se keramické desky, neboť se v průběhu provozu ohřívá.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ
Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem­nící zástrčkou.
1. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce.
V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem.
Přístroj musí být používán v samostatném elektrickém obvodu.
VAROVÁNÍ: V případě chybného připojení existuje riziko poranění elektrickým proudem.
Poznámky: V případě jakýchkoliv otázek týkajících se uzemnění nebo
návodu k obsluze a připojení k napájení kontaktujte kvalikovaného elek­tromontéra nebo zaměstnance servisního střediska.
VAROVÁNÍ: Výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za poškození přístroje nebo úrazy vzniklé následkem nedodržení pokynů uvede­ných v návodu k obsluze a pokynů týkajících se připojení k elektric­ké síti.
Barvy vodičů v hlavním kabelu znamenají: žlutozelený = uzemnění modrý = nulový hnědý = fáze
RÁDIOVÁ RUŠENÍ
Provoz přístroje může rušit rádiové, televizní nebo podobné přístroje. Rušení lze omezit nebo odstranit následujícím způsobem:
1. Vyčistěte dvířka a kontaktní plochy přístroje.
2. Změňte nastavení rádiové nebo televizní antény.
3. Změňte polohu přístrojů vůči sobě.
4. Odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače.
5. Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly napájeny z jiného elektrického obvodu.
RODIČOVSKÁ POJISTKA
Funkce „rodičovská pojistka“ zabraňuje použití trouby malými dětmi bez dohledu. Pojistku nastavte takto:
1. Zmáčkněte tlačítko STOP/CANCEL (6) (Zastavit/Zrušit) po dobu 3 sekund, uslyšíte zvukový signál a rozsvítí se kontrolka ukazatele .
2. Po použití pojistky je přístroj mimo provoz.
Pojistku zrušíte takto:
1. Zmáčkněte tlačítko STOP/CANCEL (6) (Zastavit/Zrušit) po dobu 3 sekund, uslyšíte zvukový signál a kontrolka ukazatele přestane svítit.
ČIŠTĚNÍ – ÚDRŽBA A OBSLUHA
1. Před zahájením čištění vypněte mikrovlnnou troubu a vytáhněte napájecí šňůru ze síťové zásuvky.
2. Vnitřek mikrovlnné trouby udržujte čistý. Dojde-li k zašpinění vnitřních stěn mikrovlnné trouby, odstraňte zbytky jídel nebo rozlité tekutiny vlhkou utěrkou. V případě silného zašpinění použijte šetrný mycí pří­pravek. Nepoužívejte čisticí přípravky ve spreji nebo jiné silné čisticí přípravky (může dojít ke vzniku skvrn, šmouh nebo zmatnění povrchu přístroje a dvířek).
3. Vnější plochy přístroje čistěte vlhkou utěrkou. Dbejte, aby voda nepro­nikala ventilačními otvory dovnitř přístroje (mohlo by dojít k poškození dílů nacházejících se uvnitř.
4. Obě strany dvířek, okna, těsnění dvířek a přiléhající díly přetírejte vlh­kou utěrkou a odstraňte veškeré zbytky jídel a rozlité tekutiny.
Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující abrazivní látky.
5. K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grac­kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
6. Dbejte, aby nedošlo k navlhnutí ovládacího panelu. K čištění použí­vejte vlhkou, měkkou utěrku. Ovládací panel čistěte s otevřenými dvířky, aby nedošlo k náhodnému zapnutí.
10
7. Kondenzuje-li vodní pára na vnitřní nebo vnější straně dvířek, setřete ji měkkou utěrkou. Ke kondenzaci pár dochází, je-li mikrovlnná trouba v provozu při vysoké vlhkosti. Za této situace se jedná o běžný jev.
8. Pravidelně vytahujte a čistěte odkapávač oleje. Mývejte ho v teplé vodě s přídavkem přípravku na nádobí nebo v myčce.
9. Pro odstranění nepříjemných pachů v mikrovlnné troubě vařte po dobu 5 minut šťávu a slupku z citronu ve 200 ml vody. Vnitřek důklad­ně setřete suchou, měkkou utěrkou.
10. Je-li nutná výměny vnitřní žárovky, obraťte se s touto záležitostí na
SERVIS.
11. Mikrovlnnou troubu pravidelně myjte a odstraňujte zbytky potravin. Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr­chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací.
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU
Mikrovlnná trouba nefunguje:
1. Ověřte, zda m krovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv­ky. Pokud ne, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět.
2. Ověřte, zda nedošlo ke spálení pojistky nebo zda se nesepnula auto­matická pojistka. Pracují-li výše uvedená zařízení správně, ověřte síťovou zásuvku zapojením jiného elektrozařízení.
3. Ověřte, zda je ovládací panel řádně naprogramován a zda byl nasta­ven časový spínač.
4. Ověřte, zda byly dobře zavřeny dvířka se zajištěním. V opačném pří­padě nebude energie mikrovln uvolňována do mikrovlnné trouby.
POKUD PO PROVEDENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ÚKONŮ MIKROVLNNÁ TROUBA I NADÁLE NEPRACUJE, OBRAŤTE SE NA SERVIS. MIKRO­VLNNOU TROUBU SAMOSTATNĚ NENASTAVUJE A NEOPRAVUJTE.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájecí napětí: 230V ~50Hz, Výkon: 1400 W (Mikrovlny)
850 W (Grill – Light wave)
1250 W (Generátor páry) Nominální výkon m krovln: 900W Kmitočet: 2450MHz Vnější rozměry: 310 mm×565 mm×406 mm
Vnitřní rozměry: 214 mm×332 mm×346 mm Objem 23 l Hmotnost asi 19 kg
* Výše uvedené údaje se mohou měnit. Uživatel by proto měl tyto údaje ověřit na výrobním štítku přístroje. Jakékoliv reklamace týkající se chyb výše uvedených údajů nebudou brány na zřetel.
POŽADAVKY NOREM
Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) 2006/95/EC
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. Prohlášení o shodě CE je uvedeno na internetových stránkách www.zel-
mer.pl.
PŘÍPRAVA POKRMŮ – POKYNY
1. Potraviny pečlivě rozložte. Největší části umístěte po okrajích nádoby.
2. Ověřujte v průběhu vaření. Vařte nejkratší uvedenou dobu, bude-li to nutné, vaření prodlužte. Silně připálené potraviny mohou vytvářet dým a vznítit se.
3. Potraviny během vaření přikryjte. Přikrytí chrání proti postříkání a zajišťuje rovnoměrné vaření.
4. V průběhu vaření potraviny otáčejte, aby se vaření u takových potra­vin, jako je kuře nebo hamburgery, zrychlilo. Velké kusy potraviny, jako je pečeně, otočte alespoň jednou.
5. V polovině doby přípravy změňte polohu připravovaných potravin. Produkty umístěné nahoře přesuňte dolů a ty, které jsou umístěny uprostřed, přesuňte na okraj.
POKYNY K NÁDOBÍ
V m krovlnné troubě používejte nádoby a příbory k tomu určené. Ide­álním materiálem na nádoby vhodné pro použití v m krovlnné troubě je průhledný materiál umožňující pronikání energie stěnami nádoby a ohří­vání potravin.
Page 4
1. Nepoužívejte kovové nástroje nebo nádoby s kovovými prvky. Mikro-
vlny kovem neprocházejí.
2. Před vařením v m krovlnné troubě odstraňte obaly z recyklovaného papíru, protože tento papír může obsahovat kovové částice, které mohou způsobit jiskření nebo dokonce požár.
3. Doporučujeme používat kulaté nebo oválné nádoby místo nádoby čtvercových nebo podélných, neboť potraviny se v rozích nádob čas­těji připalují.
4. Odkryté plochy chraňte před připálením úzkými proužky alobalu.
Mějte však na paměti, abyste nepoužívali příliš mnoho alobalu a zachovávejte vzdálenost min 3 cm mezi fólií a vnitřními stěna­mi trouby.
Níže uvedený seznam vám usnadní výběr nádob a příborů.
Grilo-
Kuchyňské vybavení Mikrovlny
Žáruvzdorné sklo Sklo náchylné na působení tepla Žáruvzdorná keramika Plastové nádoby vhodné pro použití v m krovlnných troubách Papír na pečení Kovový podnos Kovový rošt Alobal a fóliové nádobí
Ano
Ne
Ano
Ano Ano
Ne Ne Ne
vání
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne Ano Ano Ano
Kombinova-
né vaření
Ano
Ne
Ano
Ne Ne Ne Ne Ne
KONSTRUKCE
1. Pojistka dvířek
2. Okno (průhled)
3. Dolní plocha
4. Kovový rošt
5. Ovládací panel
6. Topné těleso grilu
7. Generátor páry
8. Odkapávač oleje
9. „Korýtko” na vodu
OVLÁDACÍ PANEL - POPIS
1. Displej
Na displeji se zobrazuje: čas, doba vaření a symboly funkcí.
2. STEAM MICRO. (vaření na páře)
Používejte jej pro nastavování vaření na páře.
3. LT. WAVE/COMB. (gril halogenový/kombinace: gril+mikrovlny)
Používejte k nastavování halogenového grilu nebo kombinovaného
vaření.
4. MICROWAVE (gril + mikrovlny)
K použití pro nastavování programu mikrovlnného vaření.
5. DEFROST/CLOCK (rozmrazování/nastavení hodin)
Používejte k nastavení času a rozmrazování.
6. STOP/CANCEL (zastavit/zrušit)
Použijte pro zrušení aktuálního nastavení a vynulování před nastave-
ním programu vaření. Zmáčkněte jednou pro přerušení provozu nebo dvakrát pro vypnutí.
Přidržte pro nastavení rodičovské pojistky.
7. START
Zmáčkněte pro nastavení programu nebo nastavení funkce rychlého
vaření. Otáčejte kolečkem pro nastavení času, funkcí nebo hmotnosti.
Popcorn
Reheat Pizza
Grilled Chicken Piece
Grilled Whole Chicken
Grilled Meat
Grilled Fish Piece
Grilled Ham Sausage
Hot Dog
Steamed Chicken
Automatická
nabídka
Congee
Soup
Grilled Chicken Steak
Grilled Chicken Wings
Grilled Meat Skewers
Grilled Beef/Mutton
Grilled Corn
Toast
Steamed Meat
Steamed Whole Fish
Auto Reheat
Apple Jam
Steamed Shrimp
Peach Jam
Strawberry Wine
11
Page 5
A Hodiny
B Jednoetapová příprava/Kombinace 1/ Kombinace 2 C Postupné vaření D Postupné vaření E Rozmrazování F Mikrovlnné ohřívání G Halogenový gril
H Ohřev na páře I Rodičovská pojistka J Jednotka hmotnosti (gramy) K Digitální displej (čas nebo hodnota nastavení)
NASTAVENÍ FUNKCÍ
Po zapnutí do napájení uslyšíte zvukový signál a dojde k zapnutí disple­je. Zmáčknete-li jakékoliv tlačítko nebo otočíte-li ovládacím kolečkem (7) systém přejde k nastavení času na digitálním displeji (otočte ovládacím kolečkem (7) vpravo) a k výběru menu (otočte ovládacím kolečkem (7) vlevo). Nebude-li proveden žádný úkon, displej se po někol ka minutách vypne a přejde do pohotovostního režimu.
1. Funkce nastavení hodin
Hodiny lze nastavit ve 12 nebo 24 hodinovém režimu. Při nastavení aktu­álního času v pohotovostním režimu postupujte takto:
Zasuňte vidlici napájecí šňůry do síťové zásuvky s ochranným kolí-
kem. Zmáčkněte a přidržte tlačítko DEFROST/CLOCK (5) po dobu 3
sekund. Ukazatel hodin bude na displeji blikat.
Na displeji se objeví nápis Hr24.
Zmáčkněte tlačítko DEFROST/CLOCK (5), pro nastavení 12 hodino-
vého režimu. Zmáčkněte tlačítko DEFROST/CLOCK (5) opakovaně, pro nastavení
24 hodinového režimu. Otočte ovládacím kolečkem (7) vpravo pro nastavení hodin.
Potvrďte tlačítkem DEFROST/CLOCK (5).
Otočte ovládacím kolečkem (7) vpravo pro nastavení minut.
Potvrďte tlačítkem DEFROST/CLOCK (5).
Na displeji se zobrazí nastavená hodina.
b) Umístění víka nádržky na vodu
Upozornění: Před prvním vařením na páře doporučujeme umýt nádrž­ku na vodu (3) i její víko (1), aby byly čisté. Díly parního generátoru (viz obrázek vedle):
Víko nádržky na vodu (1).
Nádržka na vodu (3).
Čidlo minimální úrovně vody (2).
Ukazatel úrovně vody (5).
Tlačítka pro otevření (4).
Kryt nádržky na vodu (6).
Upozornění: Neponořuje nádržku na vodu (3) ve vodě ani žádné jiné tekutině. Nemyjte nádržku na vodu (3) pod tekoucí vodou. Dojde-li ke smáčení kontaktů nebo krytů generátoru (dolní části nádržky), ponechte před opětovným použitím důkladně vyschnout.
Do nádržky na vodu (3) nalévejte pouze „obyčejnou” vodu (z vodo­vodu).
Úroveň vody v nádržce (3) se musí pohybovat v rozmezí MIN-MAX. Před usazením víka nádržky na vodu (1) se ujistěte se, že plovák řád-
ně funguje. Před použitím funkce páry se ujistěte, že v nádržce na vodu (3) je
dostatečné množství voda a že nádržka je řádně namontována. Pra­cuje-li zařízení se zapnutou funkcí páry, nezvedejte víko nádržky na vodu (1). Neotevírejte nádržku na vodu ihned po vypnutí, abyste pře­dešli riziku popálení nebo jinému nebezpečí.
Než dolijete vodu do zařízení po signálu ukončení provozu, vyčkejte chvíli, poté zvedněte opatrně víko nádržky na vodu (1) a dolijte vodu. Je zakázáno dolévání vody nebo přidržování víka (1) v průběhu vaře­ní nebo ihned po vypnutí.
Voda v nádržce nesmí být používána déle než po dobu 24 hodin. Ocit­ne-li se mikrovlnná trouba v prostředí s teplotou nižší než 0°C, nutno nádržku s vodou vyprázdnit.
Plovák by měl být pravidelně čištěn. Je zakázané vytahování a otá­čení plováku v průběhu čištění. Před čištěním nádržky na vodu (3) vyčkejte dokud se nezchladí.
Nedotýkejte se rychle se zahřívajících ploch, abyste se vyvarovali opaření.
Je-li v nádržce na vodu (3) voda, dbejte, aby nedošlo k jejímu vylití při přenášení přístroje.
Pro odklopení víka nádržky na vodu (1), zmáčkněte dvě tlačítka otevírání (4) v horní části k sobě a zvedněte víko nahoru. Poté za výstupek na boku potáhněte nahoru nádržku na vodu (3).
2. Funkce parního generátoru a) Použití parního generátoru
Ve speciální nádobě na vodu (která je nedílnou součástí mikrovlnné trou­by) se vytváří pára, která je zaváděná dovnitř trouby. Jedná se o unikátní řešení na trhu. Pára se totiž vytváří přímo v mikrovlnné troubě, na rozdíl od jiných (reklamujících vaření na páře), kde je pouze připojena uzavřená nádoba, ve které se tvoří pára.
Některé z přínosů řešení:
Lze tak snadno připravit některé druhy potravin (např. brambory na
páře, mraženou zeleninu apod.) Potraviny nenasáknou tukem, jako v případě smažení (tehdy pohlcují
60% tuku z pánve!). Minerální složky a vitamíny nejsou vyplachovány vodou (tímto způ-
sobem může docházet až 75% ztrátě vitaminu C!) a nepřecházejí do varu, jak je tomu v případě vaření.
Jídla se nepřipalují, nepřilepují k nádobí, neztrácejí barvu a vůni,
zachovávají také chuťovou konzistenci, protože nevysýchají a nevsa­kují vodu.
12
Po vyčištění nádržky (3) a víka (1) vložte opětovně vodní nádržku do kry­tu (6). Víko nádržky na vodu (1) vložte na nádržku (3) a domáčkněte. Ujis-
těte se, že úchytky (A) správně „zapadly” na obou stranách nádržky na vodu, protože pouze tehdy může dojít ke spuštění funkce vaření na páře. V opačném případě se pára uvolňuje otvory v nádrži.
Page 6
c) Instalace žlábku pro odvádění vody
Než použijete funkci vaření na páře, ujistěte se, že žlábek na vodu (2) byl v mikrovlnné troubě řádně nainstalován. Je-li žlábek na vodu (2) naplněn vodou, je nutno ji vylít. Použijte k tomu suchou utěrku, odstraňte zbylou vodu nebo vyndejte žlábek. Způ­sob vytahování žlábku na vodu:
Otevřete dvířka trouby (1) co nejvíce.
Zmáčkněte dvě tlačítka (C) a žlábek pomalu vytáhněte.
Po vytažení žlábku na vodu (2) a jeho vyprázdnění jej
vložte zpět.
Způsob instalace žlábku:
Otevřete dvířka trouby (1) co nejvíce.
Otočte úchytky (B) na žláb­ku (2) ke čtvercovým otvo­rům (A) na spodní straně trouby a vložte žlábek na místo.
3. Funkce vaření na páře
Otevřete kryt nádrže na vodu (1), nal jte z kelímku odpovídající množství vody do nádržky, poté kryt uzavřete (musí být uzavřen, v opačném případě se funkce vaření na páře nespustí).
Upozornění: Množství vody nesmí přesa­hovat nad úroveň MAX nebo být nižší než je úroveň MIN na ukazateli úrovně vody (2).
Je-li úroveň vody příliš nízká nemůžete vaření na páře zahájit neboť byste byli nuceni v krátké době dolít vodu. Naopak, je­li úroveň vody příliš vysoká, může se voda vylít do m krovlnné trouby.
Zapněte mikrovlnnou troubu do sítě, ote­vřete dvířka a umístěte potraviny, které chcete ohřívat doprostřed dolní desky uvnitř mikrovlnné trouby, poté dvířka trouby zavřete.
Zvolte vaření na páře STEAM MICRO. (2), na displeji se zobrazí ikon­ka 1S a
Poté otočte ovládací kolečko (7) a zvolte časový interval (10 s - 30 min).
Zmáčkněte tlačítko START (7) a zahajte vaření.
Například pro nastavení trouby na 12 minut vaření postupujte takto:
Zmáčkněte tlačítko STEAM MICRO. (2).
Otočte ovládací kolečko (7) a nastavte 12 minut.
Zmáčkněte tlačítko START (7).
VÝSTRAHA: Je zakázáno otevírat kryt (1) v průběhu vaření na páře z důvodu rizika
opaření.
Klesne-li v průběhu vaření úroveň vody pod vyznačenou hodnotu MIN na stupnici, systém se vypne, začne vydávat zvukové výstražné sig­nály a symbol vaření na páře bude blikat, aby uživateli připomenul, že mám dolít vodu. K signalizaci dochází s časovým zpožděním z důvodu prevence opaření horkou párou. Opatrně otevřete kryt a dolijte odpo­vídající množství vody, kryt uzavřete, vyčkejte, než se ukazatel úrovně vody zvýší a poté zmáčkněte tlačítko START (7), trouba bude v provo­zu zbytek nastaveného času.
V průběhu vaření na páře se pára může uvolňovat ventilační mřížkou v horní části nádržky a po skončení vaření může její přebytek zůstat uvnitř trouby; menší množství vodních kapek se může vytvořit v dolní části dveří. Otevřete dvířka pomalu, aby se kapky neslily dovnitř.
Je-li vaření na páře delší 30 minut, vodu ze žlábku pod dvířky nutno vylít.
Funkce standardního ohřívání mikrovlnami
Vložte zástrčku napájecí šňůry do síťové zásuvky s ochranným kolí­kem.
Otočte ovládací kolečko (7) vpravo a zvolte požadovaný časový inter­val.
Objeví se kona 1S a
Zmáčkněte tlačítko START (7) a zahajte ohřívání.
.
4. Funkce ohřívání mikrovlnami
a nastavený čas v sekundách a minutách.
Funkce mikrovlnného vaření s regulací výkonu mikrovln
Zmáčkněte tlačítko MICROWAVE (4) několikrát a zvolte úroveň výkonu
vaření – zobrazí se ikona 1S a Poté použijte ovládací kolečko (7) a nastavte požadovaný čas (10 s
-95 min). Zmáčkněte tlačítko START (7) a zahajte vaření.
Volba úrovně výkonu mikrovln:
Zmáčkněte tlačítko MICROWAVE
Jednou P-HI (100%) Dvakrát P-80% 3-krát P-60% 4-krát P-40% 5-krát P-20% 6-krát P-00 (0%)
Příklad nastavení mikrovlnného vaření – 20 minut při 60% výkonu mikrovln:
Zmáčkněte tlačítko MICROWAVE (4) 3-krát.
Otočte ovládací kolečko (7) a zvolte dobu vaření 20:00 (20 min).
Zmáčkněte tlačítko START (7).
5. Funkce rozmrazování podle hmotnosti
Rozmrazování podle hmotnosti umožňuje nastavení hmotnosti potravin a poté systém již sám stanoví potřebnou dobu.
Jedná se o následující etapy:
Zmáčkněte tlačítko DEFROST/CLOCK (5) – objeví se ikony 1S,
a hmotnost 100 g.
Otočte ovládací kolečko (7) a nastavte hmotnost rozmrazování (100 g
-1800 g). Zmáčkněte tlačítko START (7) a zahajte proces rozmrazování.
K této funkci lze používat odkapávač oleje (8) – str. 3.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li zcela rozmrazit zmražené potraviny v mikrovlnné troubě,
může rozmrazování probíhat nerovnoměrně z důvodu rozdílné tloušťky nebo tvaru potraviny. Může se vyskytnout kapání, někdy se část potra­viny vaří, ačkoli ostatní části zůstávají zmraženy. Potraviny se v mik-
rovlnné troubě nemají rozmrazovat zcela - 70% rozmrazení v mik­rovlnné troubě je pro vaření potravin zcela postačující.
Rozmrazujte potraviny postupně s přestávkami na otáčení potravin na
talíři. Mastné kusy masa ohřívejte krátce v mikrovlnné troubě a ponechte je
při pokojové teplotě nebo je ohřívejte s přestávkami do úplného roz­mražení.
Rozmrazujete-li celé kuře nebo nějaké jiné suroviny nepravidelného
tvaru, zabalte běháky a tenké části do alobalu. V opačném případě se tenké části rozmrazí rychleji a mohou se upéct ještě dřív, než se ostatní části rozmrazí. V případě velkých porcí masa obalte boky alobalem tak, že budou rovnoměrně rozmrazovány pouze svislými mikrovlnami.
V průběhu rozmrazování je občas nutné odstranit led.
6. Funkce halogenového grilu a kombinace – gril a mikrovlny – systém light wave
Unikátní systém light wave tvoří:
Halogenový gril.
Zvláštní vedení mikrovlnných vln.
Speciálně připravená komora.
Funkce grilu je vybavena zvláštním zářičem, který se nachází v horní části komory mikrovlnné trouby. Vede miliony světelných vln rovnoměrně do různých stran, které se odrážejí uvnitř ve vnitřku speciálně připravené komory. Dno m krovlnné trouby je keramické a umožňuje průchod mikro­vlnného záření. M krovlnná trouba není vybavená otočným talířem, protože není potřeba. Při tomto uspořádání m krovlnné trouby je záření vedeno do všech míst potraviny bez nutnosti otáčení.
Přínosy:
Rychlost ohřívání - 30% rychleji než ve standardní mikrovlnné troubě.
Rychlý nárůst teploty – teplota v m krovlnné troubě se systémem light
wave dosahuje teplotu 100 stupňů během 10 sekund (standardní pří­stroje dosahují za stejnou dobu 80 stupňů).
Uchovává 98% originální výživových látek (standardní mikrovlnná trou-
ba 90%). Zajišťuje rovnoměrný ohřev spojení mikrovln a systému light wave.
GRILL – LIGHT WAVE
Při použití halogenového grilu je zdrojem tepla halogenová lampa jako vhodný způsob pro vaření tenkých plátků masa, hovězí svíčkové a párků apod.
.
VÝKON MIKROVLN (VAŘENÍ)
13
,
Page 7
UPOZORNĚNÍ: U této funkce používejte vždy odkapávač oleje (8) – str. 3.
Příklad vaření s použitím halogenového grilu po dobu 12 minut:
Zmáčkněte jednou tlačítko LT. WAVE/COMB. (3) – zobrazí se ikony 0:00, 1S a
Otočte ovládací kolečko (7) a nastavte dobu vaření dokud se na dis-
.
pleji neobjeví 12:00 (12 min, časový interval 10 s – 90 min).
Zmáčkněte tlačítko START (7) pro spuštění procesu.
KOMBINACE 1 (mikrovlnné záření a halogenový gril)
Nastavení výkonu v kombinaci 1 představuje 30% doby mikrovlnného ohří­vání a 70% grilování. Tato kombinace je vhodná k přípravě ryb, brambor, obalovaných potravin apod. Při přípravě jídel v kombinaci m krovlnného záření a halogenového grilu, postupujte následovně:
Zmáčkněte dvakrát tlačítko LT. WAVE/COMB. (3) – zobrazí se ikony
, a Co-1.
1S, a
Otočte ovládací kolečko (7) a nastavte dobu 25:00 (časový interval 10 s - 95 min).
Zmáčkněte tlačítko START (7) pro spuštění procesu.
KOMBINACE 2 (mikrovlnné záření a halogenový gril)
Nastavení výkonu v kombinaci 2 představuje 55% doby m krovlnného ohřívání a 45% grilování. Používejte v případě pudinků, omelet, pečených brambora a drůbeže. Při vaření s použitím této kombinace, postupujte následovně:
Zmáčkněte 3-krát tlačítko LT. WAVE/COMB. (3) – zobrazí se kony 1S,
, a Co-2.
Otočte ovládací kolečko (7) a nastavte dobu ohřevu 12:00 (časový interval 10 s - 95 min).
Zmáčkněte tlačítko START (7) pro spuštění procesu.
7. Funkce automatického ohřevu
Systém má 24 položek menu. V pohotovostním režimu otáčejte ovlá­dacím kolečkem (7) vlevo – zobrazí se menu s blikající konou „pop- corn”; zvolte kód potraviny (viz tabulka níže). Zmáčknutí tlačítka START (7) znamená potvrzení volby a přechod k potvrzení hmotnosti, objemu
(1-250 ml – 1 sklenice, 2-500 ml - 2 sklenice, 3-750 ml-3 sklenice) nebo 1-1 ks. 2-2 ks.
Postup:
Vložte zástrčku napájecí šňůry do síťové zásuvky s ochranným kolí­kem.
Otočte ovládací kolečko (7) vlevo a zvolte požadovanou potravinu – dojde k rozsvícení položky menu, ukazatel hodin
Zmáčkněte tlačítko START (7) pro potvrzení vo by.
Zvolte hmotnost, objem nebo počet kusů potraviny otočením ovláda-
a ikona 1S.
cího kolečka (7) – objeví se ikona 1S a hmotnost, objem nebo počet kusů.
Zmáčkněte tlačítko START (7) a zahajte ohřívání.
POKYNY
Nevařte/neohřívejte/nerozmrazujte přímo na desce trouby - použijte vhodné nádobí.
Pevné nebo husté potraviny nemohou být připravovány zmražené, pro­tože se budou připalovat podél hran do doby, než se střední část ohřeje na požadovanou teplotu.
Během vaření/ohřívání př kryjte potraviny alobalem. Nedojde tak k vysušování potravin, potraviny nebudou stříkat nebo se vylévat.
Uvolněte těsně uzavřená víka, proděravte fólií chránící potraviny, než je začnete vařit nebo ohřívat.
V polovině doby přípravy nebo rozmrazování potraviny zamíchejte nebo otočte, aby došlo k rovnoměrnému rozvedení tepla.
Kódy pro automatické vaření (Menu)
Potravina/způsob
Kód
1
2
3
4
přípravy
Popcorn
Popcorn
Rýže s přísadami
Congee
Ohřívaná pizza
Reheat Pizza
Polévka
Soup
Standardní sáček ze supermarketu (100 g)
Nutno zajistit odpovídající množství vody
Za podmínek přechovávání v chladničce
Poznámky
a rýže (50 g-150 g).
(150 g – 300 g)
Porce 200-250 ml (1-3).
Potravina/způsob
Kód
Grilované kousky
5
Grilled Chicken Piece
Grilované lé
6
Grilled Chicken Steak
Kuře grilované
7
Grilled Whole Chicken
Grilovaná kuřecí
8
Grilled Chicken Wings
Grilované maso
9
Grilled Meat
Grilovaná masové
10
Grilled Meat Skewers
Grilované kousky
11
Grilled Fish Piece
Grilované hovězí/
12
Grilled Beef Mutton
Grilované šunkové
13
Grilled Ham Sausage
Grilovaná kukuřice
14
Grilled Corn
15
16
Kuře na páře
17
Steamed Chicken
Maso na páře
18
Steamed Meat
Celá ryba na páře
19
Steamed Whole Fish
Krevety na páře
20
Steamed Shrimp
Automatické
21
Auto Reheat
přípravy
kuřete
z kuřete
vcelku
křidýlka
špízy
ryb
jehněčí
párky
Hot dog
Hot Dog
Toust
Toast
ohřívání
Poznámky
Umístěte přímo na horním roštu, v polovině doby přípravy potraviny otočte a zmáčkněte
START pro zahájení další fáze přípravy
(200 g -700 g).
Umístěte přímo na horním roštu, v polovině doby přípravy potraviny otočte a zmáčkněte
START pro zahájení další fáze přípravy
(200 g -600 g).
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál pro připomenutí nutnosti potraviny
otočit, poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (800 g - 1400 g).
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál pro připomenutí nutnosti potraviny
otočit, poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (200 g - 700 g).
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál pro připomenutí nutnosti potraviny
otočit, poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (200 g - 700 g).
Umístěte špízy přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál pro připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (200 g - 600 g).
Umístěte kousky ryb přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový signál jako připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (100 g - 500 g).
Umístěte maso přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál pro připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (200 g - 700 g).
Umístěte párky přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál, jako připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (100 g - 500 g).
Umístěte kukuřici přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál, jako připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (200 g - 800 g).
Umístěte hot dog přímo na horním roštu.
V polovině doby přípravy uslyšíte zvukový
signál, jako připomenutí nutnosti potraviny
otočit. Poté zmáčkněte START a zahajte další
fázi přípravy (100 g - 500 g).
Čerstvý toust (1,2)
Umístěte kousky kuřete v keramickém nádobí
na keramickou desku m krovlnky, 700 ml
(200 g – 700 g)
Umístěte maso v keramickém nádobí na
keramickou desku m krovlnky, 700 ml
(200 g - 700 g)
Umístěte celou rybu v keramickém nádobí na
keramickou desku m krovlnky, 700 ml
(200 g - 700 g)
Umístěte krevety v keramickém nádobí na
keramickou desku m krovlnky, 700 ml
(200 g - 700 g)
Při přechovávání v chladničce použijte nádobí
určené do m krovlnné trouby nebo plastovou
fólií (100 g – 1000 g).
14
Page 8
Potravina/způsob
Kód
22
23
24
přípravy
Broskvový džem
Peach Jam
Jablečný džem
Apple Jam
Jahodové víno
Strawberry Wine
Poznámky
Složení: broskve: 4 kusy, cukr: 1/2 sklenice,
voda: 2 sklenice.
Etapa 1: umyj broskve, oloupejte slupku,
pokrájejte na kousky;
Etapa 2: vložte broskev, vodu, cukr do
žáruvzdorné nádoby a umístěte ji v
mikrovlnce před zapnutím tohoto programu.1
sklenice odpovídá 250 ml, (1).
Složení: jablka: 4 ks, cukr 150 g, citronová
šťáva: 1 sklenice.
Etapa 1: umyjte jablka, oloupejte slupku,
pokrájejte ji na kousky;
Etapa 2: umístěte jablka do žáruvzdorné
nádoby, přidejte citronovou šťávu, dobře
rozmíchejte a přikryjte před spuštěním tohoto
programu.1 sklenice odpovídá 250 ml, (1).
Složení: jahody: 500 g, cukr 1 nebo 2
sklenice, citron 4 kousky, rýžové víno:
5 sklenic. Etapa 1: umyjte jahody, odstraňte stopky a vysušte, umyjte citron, oloupejte slupku
a pokrájejte na kousky;
Etapa 2: umístěte v žáruvzdorné nádobě,
přidejte cukr a rýžové víno, přikryjte a vařte
uvedenou dobu s vysokým výkonem.
Etapa 3: na jeden umístěte v zakryté láhvi,
přidejte vodu se sodíkem.
1 sklenice odpovídá 250ml, (1).
V případě, že vápenaté usazeniny i nadále zůstávají na dně nádržky,
opakujte celý postup ještě jednou.
Neodstraňování usazenin z nádržky může způsobit její poškození.
Vnitřek otřete měkkou utěrkou.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek­trospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotře­bič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elek­trowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN
8. Funkce postupného ohřevu
V této mikrovlnné troubě můžete používat funkci postupného ohřevu. Uživatel může najednou zadat 3 programy přípravy.
Úrovně programu: I. etapa: mikrovlnné záření, halogenový gril a jejich kombinace
II. etapa: mikrovlnné záření, halogenový gril a jejich kombinace III. etapa: mikrovlnné záření, halogenový gril a jejich kombinace
Příklad nastavení: MICROWAVE---LT. WAVE---LT. WAVE/COMB. Postup:
Nastavte program MICROWAVE (podle popisu v bodě 6 - funkce mik­rovlnného záření s nastavování výkonu mikrovlnného záření). Rozsvítí se symbol 1S a
Nastavte program LT. WAVE (podle popisu uvedeného v bodě 8 - funk-
.
ce halogenový gril a kombinace – gril a systém light wave). Rozsvítí se symbol 2S a
Nastavte program LIGHT WAVE/COMB. (podle popisu uvedeného
.
v bodě 8 - funkce halogenový gril a kombinace – gril a systém light wave). Rozsvítí se symbol 3S 3S,
Zmáčkněte tlačítko START (7) pro zapnutí funkce.
a .
9. Funkce samočištění
Postačí zapnout funkci páry a nečistoty na stěnách se automaticky roz­pustí. Poté postačí otřít vnitřek utěrkou.
Přínosy:
Pohodlné čištění.
Hygienické používání.
10. Keramická komora
Keramická komora se rychle zahřívá. Kromě toho má dlouhou životnost, je odolná proti poškrábání a je antibakteriální.
Přínosy:
Potraviny lze připravovat o 30% rychleji.
ODVÁPŇOVÁNÍ
V případě vzniku vápenatých usazenin na dně nádržky na vodu (3), nut­no usazeniny odstranit a zvýšit tak účinnosti přístroje. K tomuto účelu se používá 6% nebo 10% roztok octu s vodou v poměru 50%/50%.
Otevřete víko nádržky (1).
Vlijte do nádržky 0,5 l roztoku a zvolte funkci vaření na páře (bod 3).
Ponechte roztoku v nádržce po dobu asi 30 minut.
Roztok vylijte a nádržku vypláchněte čistou vodou.
Naplňte nádržku čerstvou vodou, zvolte funkci vaření na páře (bod 3) a poté opětovně vodu vylijte.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadav­kům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
15
Loading...