F80A
F100A
F100B
EIERHÅNDBOK
67F-28199-8B-N0
NMU25050
Les denne eierhåndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Viktig informasjon om håndboken
NMU25101
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbordsmotor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, behandling og vedlikehold av motoren. En inngående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av utenbordsmotoren.
I denne håndboken er spesielt viktige opplysninger markert på følgende måter:
Sikkerhetssymbolet betyr OBS! VÆR PÅ VAKT! DET GJELDER DIN SIKKERHET!
NWM00780
FARE
Hvis man ikke følger instruksene under FARE-markeringen, kan det medføre alvorlige eller livstruende skader for den som betjener utenbordsmotoren, andre i nærheten eller den som kontrollerer eller reparerer motoren.
NCM00700
ADVARSEL:
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at du må ta spesielle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opplysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne håndboken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken
og selve motoren. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler ved eventuelle spørsmål vedrørende denne håndboken.
For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsarbeidene i henhold til instruksene i eierhåndboken. Legg merke til at hvis du ikke følger disse instruksene, er det ikke bare fare at produktet svikter. Garantien blir også ugyldig.
Enkelte land har lover eller forskrifter som begrenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hende at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et annet land.
Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
F80AET, F100AET, F100BET og standard tilbehør er brukt som grunnmodeller for forklaringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
Viktig informasjon om håndboken
NMU25120
F80A, F100A, F100B
EIERHÅNDBOK
©2005 ved Yamaha Motor Co., Ltd. Første Utgave, april 2005
Med enerett. Ettertrykk og uautorisert bruk
uten skriftlig tillatelse fra Yamaha Motor Co., Ltd. er strengt forbudt. Trykt i Japan
Innholdsfortegnelse
Generell informasjon ........................ |
1 |
Plass for identifikasjonsnummer ..... |
1 |
Utenbordsmotorens serienummer..... |
1 |
Nøkkelnummer.................................. |
1 |
EU-merke ........................................ |
1 |
Informasjon om utslippskontroll....... |
2 |
SAV-modeller.................................... |
2 |
Sikkerhetsinformasjon..................... |
3 |
Viktig-merker ................................... |
4 |
Fare-merker ...................................... |
4 |
Rettledning for fylling av bensin ...... |
4 |
Bensin ............................................... |
5 |
Motorolje ........................................... |
5 |
Krav til batteriet ............................... |
5 |
Batterispesifikasjoner........................ |
6 |
Valg av propell ................................ |
6 |
Beskyttelse mot start i gir ................ |
7 |
Hovedkomponenter........................... |
8 |
Hovedkomponenter......................... |
8 |
Drivstofftank ...................................... |
9 |
Bensinkopling.................................. |
10 |
Drivstoffmåler .................................. |
10 |
Drivstofftanklokk.............................. |
10 |
Lufteskrue ....................................... |
10 |
Fjernkontroll .................................... |
10 |
Fjernkontrollspak............................. |
10 |
Frilåshendel .................................... |
11 |
Gasshåndtak for fri.......................... |
11 |
Styrekult .......................................... |
11 |
Girspak............................................ |
11 |
Gasshåndtak................................... |
12 |
Gassindikator .................................. |
12 |
Friksjonsskrue på gasshåndtak ...... |
12 |
Stoppbryter for motor ...................... |
13 |
Stoppknapp..................................... |
13 |
Hovedbryter .................................... |
14 |
Styrefriksjonsjusteringsanordning ... |
14 |
Power trimog tiltbryter på |
|
fjernkontroll eller styrekult ............. |
14 |
Power trimog tiltbryter på nedre |
|
motordeksel .................................. |
15 |
Trimfinne med anode ...................... |
15 |
Modell med tiltstøtte for power trim |
|
og tilt eller hydrotilt........................ |
16 |
Motordeksellås |
|
(opptrekkingstype) ........................ |
16 |
Spyleplugg ...................................... |
17 |
Varselsignal..................................... |
17 |
Digital turteller ................................. |
17 |
Varselindikator for lavt oljetrykk ...... |
18 |
Overhetingsindikator (digital type)... |
18 |
Fartsmåler (digital type) .................. |
18 |
Triminstrument (digital type)............ |
19 |
Timeteller ........................................ |
19 |
Timeteller (digital type).................... |
19 |
Trippmeter....................................... |
20 |
Klokke ............................................. |
20 |
Drivstoffmåler .................................. |
21 |
Varselindikator for drivstoff.............. |
21 |
Varselindikator for lav |
|
batterispenning ............................. |
21 |
Varslingssystem............................ |
22 |
Overhetingsvarsel ........................... |
22 |
Varslingssystem for lavt oljetrykk .... |
22 |
Bruk.................................................. |
24 |
Montering ...................................... |
24 |
Montering av utenbordsmotoren ..... |
24 |
Innkjøring av motoren ................... |
25 |
Fremgangsmåte for |
|
4-taktsmodeller ............................. |
25 |
Klargjøring før bruk ....................... |
25 |
Drivstoff ........................................... |
25 |
Betjeningsanordninger .................... |
26 |
Motor ............................................... |
26 |
Kontroll av motoroljenivået.............. |
26 |
Fylling av bensin ........................... |
26 |
Bruk av motoren............................ |
27 |
Drivstofftilførsel (bærbar tank)......... |
27 |
Start av motoren.............................. |
28 |
Oppvarming av motoren ............... |
30 |
Modeller med håndstart og |
|
elektrisk start................................. |
30 |
Girskifting ...................................... |
31 |
Forover (modeller med styrekult |
|
og fjernkontroll) ............................. |
31 |
Revers (modeller med automatisk |
|
reverssperre samt power trim og |
|
tilt) ................................................. |
32 |
Stopp av motoren ......................... |
32 |
Fremgangsmåte .............................. |
32 |
Innholdsfortegnelse
Trimming av utenbordsmotoren .... |
33 |
Justering av trimvinkelen................. |
33 |
Justering av båtens trimming .......... |
34 |
Oppog nedvipping....................... |
35 |
Oppvipping...................................... |
36 |
Nedvipping ...................................... |
37 |
Kjøring på grunt vann.................... |
38 |
Modeller med power trim og tilt / |
|
modeller med power tilt................. |
38 |
Kjøring under andre forhold .......... |
39 |
Vedlikehold ...................................... |
40 |
Spesifikasjoner.............................. |
40 |
Transport og lagring av |
|
utenbordsmotoren ....................... |
41 |
Lagring av utenbordsmotoren ......... |
42 |
Fremgangsmåte.............................. |
42 |
Smøring (unntatt modeller med |
|
oljeinjeksjon) ................................. |
43 |
Batterivedlikehold............................ |
43 |
Spyling av motorenheten ................ |
44 |
Rengjøring av utenbordsmotoren ... |
45 |
Kontroll av motorens lakkerte |
|
flater.............................................. |
45 |
Periodisk vedlikehold .................... |
45 |
Reservedeler................................... |
45 |
Vedlikeholdskart.............................. |
46 |
Vedlikeholdskart (ekstra)................. |
47 |
Smøring med smørefett .................. |
48 |
Rengjøring og justering av |
|
tennplugg ...................................... |
49 |
Kontroll av drivstoffsystemet ........... |
50 |
Kontroll av drivstoffilter.................... |
51 |
Rengjøring av drivstoffilteret ........... |
51 |
Kontroll av tomgangshastighet........ |
52 |
Skifting av motorolje........................ |
52 |
Kontroll av ledningsnett og |
|
kontakter ....................................... |
54 |
Eksoslekkasje ................................. |
55 |
Vannlekkasje................................... |
55 |
Motoroljelekkasje ............................ |
55 |
Kontroll av power trimog |
|
tiltsystem....................................... |
55 |
Kontroll av power trimog |
|
tiltsystem / power tiltsystem .......... |
56 |
Kontroll av propell ........................... |
56 |
Demontering av propell ................... |
57 |
Montering av propell........................ |
58 |
Skifting av girolje ............................. |
58 |
Rengjøring av drivstofftanken ......... |
59 |
Kontroll og utskifting av anode(r) .... |
60 |
Kontroll av batteri (for modeller |
|
med elektrisk start)........................ |
61 |
Tilkopling av batteriet ...................... |
62 |
Frakopling av batteriet..................... |
62 |
Kontroll av motordekselet................ |
62 |
Påføring av bunnstoff ...................... |
63 |
Utbedring av feil.............................. |
64 |
Feilsøking...................................... |
64 |
Midlertidige nødtiltak ..................... |
67 |
Skade ved sammenstøt .................. |
67 |
Utskifting av sikring ......................... |
68 |
Power trim og tilt / power tilt |
|
fungerer ikke ................................. |
68 |
Starteren fungerer ikke.................... |
69 |
Nødstart av motoren ....................... |
69 |
Motoren fungerer ikke som den |
|
skal ............................................. |
70 |
Funksjonssvikt i |
|
tenningssystemet .......................... |
70 |
Behandling av motor som har |
|
stått under vann .......................... |
71 |
Fremgangsmåte .............................. |
71 |
NMU25170
Plass for identifikasjonsnummer
NMU25182
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet eller øvre del av svingfestet.
Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhand- leren og kan brukes som referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir stjålet.
1 |
ZMU04214 |
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med motoren, er nøkkelens identifikasjonsnummer preget inn i selve nøkkelen slik som vist i illustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på den avsatte plassen som referanse i tilfelle du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
1. Nøkkelnummer
NMU25202
EU-merke
Motorer med dette merket samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskindirektiv. Du finner nærmere opplysninger på merket og i EU-samsvarserklæringen.
1
Generell informasjon
1 |
ZMU04215 |
1. Plassering av EU-merke
ZMU01696
NMU25221
Informasjon om utslippskontroll
NMU25351
SAV-modeller
Motorer med merket nedenfor samsvarer med det sveitsiske regelverket for eksosutslipp som gjelder for sveitsiske innsjøer (SAV).
Godkjenningsmerke for utslippskontrollsertifikat
1
ZMU05067
1. Plassering av godkjenningsmerke
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
Motorfamilie
Abgastypenpruf-
Nummer
ZMU04492
Merke for drivstoffkrav
1
ZMU05068
1. Plassering av merke for drivstoffkrav
2
Generell informasjon
NMU25371
Sikkerhetsinformasjon
●Les hele denne håndboken før du monterer eller bruker utenbordsmotoren. Den vil gi deg en forståelse av motoren og dens virkemåte.
●Les eiereller brukerhåndboken samt informasjonen på alle merker før du tar i bruk båten Du må sette deg inn i alle punkter før du tar i bruk utenbordsmotoren.
●Bruk ikke en utenbordsmotor med for stor effekt i forhold til båten. En for stor motor på båten kan føre til at du mister kontrollen over den. Utenbordsmotorens effekt bør være lik eller mindre enn antallet hestekrefter båten er sertifisert for. Ta kontakt med forhandleren eller båtprodusenten hvis båtens motorkapasitet i hestekrefter er ukjent.
●Du må ikke modifisere utenbordsmotoren. Modifikasjoner kan gjøre motoren uegnet eller farlig å bruke.
●Feil valg av propell samt feilaktig bruk kan ikke bare påføre motoren skade, men også påvirke drivstofforbruket negativt. Rådfør deg med nærmeste forhandler om riktig bruk.
●Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol eller tatt medisiner. Alkohol og medikamenter er brukt i omtrent 50 % av alle
båtulykker med dødelig utgang.
●Alle om bord skal bruke godkjent personlig flyteutstyr. Alle om bord skal bruke godkjent personlig flyteutstyr.
●Bensin er svært brennbar og dampen den avgir er brennbar og eksplosiv. Behandle og oppbevar bensin med varsomhet. Sørg for at det ikke finnes bensindamp og lekkasjer før du starter motoren.
●Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
●Kontroller at gassregulering, girog styremekanisme fungerer som de skal før du starter motoren.
●Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen, trekkes ledningen ut fra stoppbryteren for motoren slik at motoren stopper.
●Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem.
●Hold deg orientert om været. Sjekk værvarslene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værforhold.
●Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg igjen en reiseplan hos en ansvarlig person. Husk å annullere reiseplanen når du returnerer.
●Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når du er på ute på båttur. Gjør deg opp en mening om ferdighetsnivået ditt og sørg for at du vet hvordan båten oppfører seg
3
Generell informasjon
under ulike forhold. Respekter dine egne og båtens begrensninger. Kjør med forsvarlig fart og vær observant med henblikk på hindringer og annen trafikk.
●Vær hele tiden oppmerksom på badende når motoren går.
●Hold deg klar av badeplasser.
●Hvis badende dukker opp nær båten, setter du motoren i fri og stopper den.
●Kast ikke tomme beholdere ureglementert når du skal skifte eller etterfylle olje. Kontakt forhandleren der hvor du kjøpte oljen for å få informasjon om forskriftsmessig behandling av tomme beholdere.
●Når du skal skifte olje som brukes til smøring av produktet (motoreller girolje), må du sørge for å tørke opp eventuelt oljesøl. Hell aldri på olje uten å bruke trakt eller et lignende hjelpemiddel. Konferer om nødvendig med forhandler om hvordan oljeskiftet skal utføres.
●Du må aldri kaste (sette fra deg) produktet på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren om
hvordan produktet kan kasseres.
NMU25382
Viktig-merker
NMU25395
Fare-merker
ZMU05054
NMU25401
Merke
NWM01260
FARE
●Kontroller at girspaken står i fri før du starter motoren. (unntatt modell med 2 hk)
●Du må ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren.
●Hold hender, hår og klær unna svinghjulet og andre roterende deler når motoren går.
NMU25540
Rettledning for fylling av bensin
NWM00010
FARE
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER SVÆRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
●Ikke røyk når du fyller bensin og hold deg unna gnister, flammer eller andre antennelseskilder.
●Stopp motoren før du fyller bensin.
●Fyllingen av bensin må foregå på et sted med god gjennomlufting. Bærbare drivstofftanker skal fylles i god avstand fra båten.
●Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille.
●Fyll ikke for mye på drivstofftanken.
●Skru drivstofftanklokket helt på plass etter fylling.
●Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege.
●Hvis du søler bensin på huden, må du straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem.
●La påfyllingstuten berøre tankåpningen eller trakten for å unngå elektrostatiske
4
Generell informasjon
gnister.
NCM00010
ADVARSEL:
Bruk utelukkende ny og ren bensin som har vært lagret på rene tanker og ikke er forurenset av vann eller fremmedlegemer.
NMU25580
Bensin
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste oktantall på 90 (Research Octane Number - R.O.N.).
Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
NMU25683
Motorolje
Anbefalt motorolje:
4-takts motorolje med en kombinasjon av følgende SAEog API-klassfisering
Motoroljetype SAE: 10W-30 eller 10W-40
Motoroljekvalitet API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL Motoroljemengde (uten oljefilter):
4.3 L (4.55 US qt) (3.78 Imp.qt)
MERK:
Hvis de anbefalte motoroljekvalitetene ikke er tilgjengelige, kan du velge en alternativ olje fra kartet nedenfor i samsvar med gjennomsnittstemperaturen i området.
NCM01050
ADVARSEL:
Alle 4-taktsmotorer leveres fra fabrikk uten motorolje.
ZMU01710
NMU25690
Krav til batteriet
NCM01060
ADVARSEL:
Bruk ikke et batteri uten den angitte kapasiteten. Hvis et batteri uten den angitte kapasiteten benyttes, kan det elektriske systemet få redusert ytelsen eller bli overbelastet. Dette kan i sin tur føre til skader på det elektriske systemet.
Velg et batteri med spesifikasjonene neden-
5
Generell informasjon
for til modeller med elektrisk start.
NMU25720
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
430.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC): 70.0 Ah
NMU25742
Valg av propell
Valget av propell er helt avgjørende for utenbordsmotorens ytelse. Feil propelltype kan redusere ytelsen og forårsake alvorlig skade. Motorens turtall avhenger av propellstørrelsen og båtens last. Hvis motorturtallet er for høyt eller lavt til at motoren kan yte maksimalt, vil dette ha en uheldig innvirkning på motoren.
Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt med propeller som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidlertid enkelte bruksområder der en propell med en annen stigning vil være mer formålstjenlig. For større belastninger vil en propell med mindre stigning være bedre egnet, ettersom den gjør det mulig å opprettholde riktig motorturtall. Omvendt er en propell med større stigning bedre egnet ved mindre belastning.
Yamaha-forhandlerne fører et stort utvalg av propeller. De kan også gi deg råd og montere en propell på utenbordsmotoren som er best egnet til din bruk av båten.
x- 1 2 3
ZMU04605
1.Propelldiameter i tommer
2.Propellstigning i tommer
3.Propelltype (propellmerke)
x- 1 2 3
ZMU04606
1.Propelldiameter i tommer
2.Propellstigning i tommer
3.Propelltype (propellmerke)
x- 1 2 3
ZMU04607
1.Propelldiameter i tommer
2.Propellstigning i tommer
3.Propelltype (propellmerke)
6
Generell informasjon
1
x- 1 2 3
ZMU04608
1.Propelldiameter i tommer
2.Propellstigning i tommer
3.Propelltype (propellmerke)
MERK:
Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av driftsområdet ved full gass og med maksimal båtlast. Hvis driftsforholdene, f.eks. mindre båtlast, gjør at motorturtallet stiger over det høyeste anbefalte området, må du gi mindre gass for å holde motoren innenfor det hensiktsmessige driftsområdet.
Du finner rettledning om hvordan du demonterer og monterer propellen på side 56.
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
ZMU01713
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste merket eller Yamaha-godkjente fjernkontrollsystemer har beskyttelsesanordning(er) mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
7
NMU25796
Hovedkomponenter
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardutstyret på alle modeller.
F80A, F100A
|
|
|
2 |
|
1 |
|
|
11 |
2 |
|
12 |
|
|
||
10 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
13 |
|
14 |
8 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
7 |
5 |
15 |
16 |
|
6 |
|
|
|
|
|
ZMU05070 |
1. Motordeksel |
|
15. Digital turteller |
|
2. Motordeksellås |
|
16. Digital fartsmåler |
3.Dreneringsskrue
4.Antikavitasjonsplate
5.Trimfinne (anode)
6.Propell
7.Kjølevannsinntak
8.Anode
9.Klemmefeste
10.Tiltstøtte
11.Spyleplugg
12.Power trimog tiltbryter
13.Fjernkontrollboks (sidemontert)*
14.Drivstofftank*
8
Hovedkomponenter
F100B
|
1 |
11 |
|
|
2 |
10 |
13 |
|
|
9 |
3 |
|
|
8 |
4 |
5 7
6
1.Motordeksel
2.Motordeksellås
3.Dreneringsskrue
4.Antikavitasjonsplate
5.Trimfinne (anode)
6.Propell
7.Kjølevannsinntak
8.Anode
9.Klemmefeste
10.Tiltstøtte
11.Spyleplugg
12.Power trimog tiltbryter
13.Fjernkontrollboks (sidemontert)*
14.Drivstofftank*
15.Digital turteller*
16.Digital fartsmåler*
NMU25802
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar drivstofftank, fungerer den som beskrevet
2
12
14
15 16
YAMAHA
SPEED
Km/h knot mph
km mile
TRIP TIME BATT
set mode
ZMU05071
nedenfor.
NWM00020
FARE
Drivstoffanken som følger med motoren skal utelukkende brukes til dette formålet og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende forskrifter skal overholdes.
2
1
4
3
ZMU02284
1. Bensinkopling
9
Hovedkomponenter
2.Drivstoffmåler
3.Drivstofftanklokk
4.Lufteskrue
1.Bensinkopling
2.Drivstoffmåler
3.Drivstofftanklokk
4.Lufteskrue
NMU25830
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
NMU25841
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstofftanklokket eller på bensinkoplingssokkelen. Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er igjen på tanken.
NMU25850
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med drivstoff. Du tar av lokket ved å skru det mot urviserne.
NMU25860
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviserne.
NMU26180
Fjernkontroll
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av både gir og gass. De elektriske bryterne er
montert på fjernkontrollboksen.
1.Power trimog tiltbryter
2.Fjernkontrollspak
3.Frilåshendel
4.Gasshåndtak for fri
5.Hovedbryter / chokebryter
6.Stoppbryter
7.Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, koples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilbake fra fri-posisjon, koples reversgiret inn. Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til spaken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt motstand). Når spaken skyves lengre frem, åpnes gasspjeldet og motoren øker turtallet.
1.Fri “ ”
2.Forover “ ”
3.Revers “ ”
10
Hovedkomponenter
4.Girskift
5.Helt lukket
6.Gasspjeld
7.Helt åpent
NMU26201
Frilåshendel
For at du skal få skiftet gir fra fri-posisjon, må du først trekke frilåshendelen oppover.
1. Helt åpent
2. Helt lukket
NMU25911
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten til venstre eller høyre etter behov.
1. Frilåshendel
NMU26211
Gasshåndtak for fri
Du kan gi gass uten å skifte til forovereller reversgir ved å sette fjernkontrollspaken i fri og vippe gasshåndtaket for fri oppover.
MERK:
Gasshåndtaket for fri kan bare brukes når fjernkontrollspaken står i fri. Fjernkontrollspaken kan bare brukes når gasshåndtaket for fri er i lukket stilling.
NMU25922
Girspak
Når du fører girspaken mot deg, koples forovergiret inn slik at båten går forover. Når du fører girspaken bor fra deg, koples reversgiret inn slik at båten går akterover.
11
Hovedkomponenter
1.Forover “”
2.Fri “”
3.Revers “”
NMU25941
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten. Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke farten og med urviserne for å senke farten.
NMU25961
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren viser den forholdsvise mengden drivstoff som brukes ved hver enkelt gasspjeldstilling. Velg den innstillingen som gir best ytelse og drivstofføkonomi i forhold til bruken.
1. Gassindikator
NMU25970
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand ved betjening av gasshåndtaket eller fjernkontrollspaken. Den kan justeres etter behov.
Drei skruen med urviserne for å øke motstanden. Drei skruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM00030
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å bevege gasspaken eller - håndtaket. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
12
Hovedkomponenter
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen for å opprettholde den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25990
Stoppbryter for motor
Låseplaten må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtførerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen ut låseplaten slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i gang.
NWM00120
FARE
●Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten.
●Fest ikke ledningen til tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
●Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
MERK:
Motoren kan ikke startes når låseplaten er fjernet.
1.Ledning
2.Låseplate
1.Ledning
2.Låseplate
NMU26001
Stoppknapp
Trykk på denne knappen for å bryte tenningskretsen og stoppe motoren.
13
Hovedkomponenter
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Virkemåten er beskrevet nedenfor.
● “ |
” (av) |
|
Når hovedbryteren står i “ |
”-posisjon (av), |
er de elektriske kretsene utkoplet og nøkkelen kan tas ut.
● “” (på)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på), er de elektriske kretsene innkoplet og nøkkelen kan ikke tas ut.
● “ |
” (start) |
|
Når |
hovedbryteren står i “ |
”-posisjon |
(start), dreier startmotoren rundt for å starte motoren. Når du slipper nøkkelen, går den automatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
NMU26110
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i styremekanismen. Den kan justeres etter behov. Det er plassert en justeringshendel nederst på styrekultbraketten.
Drei hendelen mot venstre for å øke motstanden.
Drei hendelen mot høyre for å minske motstanden.
NWM00040
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
ZMU02810
NMU26141
Power trimog tiltbryter på fjernkontroll eller styrekult
Power trimog tiltsystemet justerer utenbordsmotorens vinkel i forhold til akterspei-
14
Hovedkomponenter
let. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker power trimog tiltbryteren på side 33 og 35.
bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
NWM01030
FARE
Bruk power trimog tiltbryteren på det nedre motordekselet bare etter at båten har stanset helt opp og motoren er stoppet. Hvis du forsøker å bruke denne bryteren mens båten er i bevegelse, øker faren for å falle over bord samtidig som det kan virke forstyrrende på båtføreren. Dermed øker faren for å kollidere med en annen båt eller en hindring.
UP
1
DN
NMU26151
Power trimog tiltbryter på nedre motordeksel
Power trimog tiltbryteren er plassert på siden av det nedre motordekselet. Når du trykker bryteren “” (opp), trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren “” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når du slipper
ZMU04223
1. Power trimog tiltbryter
MERK:
Du finner rettledning om hvordan du bruker power trimog tiltbryteren på side 35.
NMU26241
Trimfinne med anode
Trimfinnen skal justeres slik at styreanordningen kan dreies både til høyre og venstre ved bruk av like stor kraft.
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre til at båten blir vanskelig å styre. Prøvekjør alltid båten etter at trimfinnen er montert eller skiftet ut for å kontrollere at styringen fungerer som den skal. Trekk til
15
Hovedkomponenter
bolten etter at du har justert trimfinnen.
Hvis båten dreier av mot venstre (babord), dreier du trimfinnens bakre ende mot babord “A” i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre (styrbord), dreier du trimfinnens ende mot styrbord “B” figuren.
NCM00840
ADVARSEL:
Trimfinnen fungerer også som en anode for å beskytte motoren mot elektrokjemisk korrosjon. Mal derfor aldri trimfinnen, ettersom den da vil miste effekten som anode.
3
2
1 B
A
ZMU02525
1.Trimfinne
2.Bolt
3.Lokk
B
A
1
ZMU05048
1. Trimfinne
NMU26340
Modell med tiltstøtte for power trim og tilt eller hydrotilt
Lås tiltstøtten til klemmefestet for å holde utenbordsmotoren i oppvippet stilling.
1 |
ZMU04224 |
1. Tiltstøtte |
NMU26382
Motordeksellås (opptrekkingstype)
Trekk låsen(e) opp og løft av dekselet når du vil ta av motordekselet. Når du skal sette på igjen dekselet, må du kontrollere at det passer korrekt i gummitetningen. Fest deretter dekselet igjen ved å føre låsen(e) nedover.
1
ZMU04225
1. Motordeksellås(er)
16
Hovedkomponenter
1
ZMU04226
1. Motordeksellås(er)
NMU26460
Spyleplugg
NMU26491
Digital turteller
Turtelleren viser motorturtallet og har følgende funksjoner:
Spylepluggen brukes til rengjøring av moto- MERK: rens kjølevannspassasjer ved hjelp av en hageslange og springvann.
MERK:
Du finner nærmere opplysninger om hvordan du bruker spylepluggen på side 44.
1 |
1 |
2 |
|
||
|
|
ZMU04256
1. Spyleplugg
NMU26301
Varselsignal
Hvis det oppstår en tilstand i motoren som du bør varsles om, tennes indikatoren. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du leser av varselindikatoren på side 22.
3 |
5 |
|
4 |
8 |
9 |
ZMU04185 |
1.Turteller
2.Triminstrument
3.Timeteller
4.Varselindikator for lavt oljetrykk
5.Overhetingsindikator
6.Varselindikator for vannseparator
7.Varselindikator for motorfeil
8.Innstillingsknapp
9.Modusknapp
MERK:
Varselindikatorene for vannseparator og motorfeil er bare aktive når motoren har de
17
Hovedkomponenter
tilhørende funksjonene.
NMU26521
Varselindikator for lavt oljetrykk
Hvis oljetrykket faller for lavt, begynner varselindikatoren å blinke. Se side 22 for nærmere opplysninger.
NCM00020
ADVARSEL:
●Kjør ikke videre hvis varselindikatoren for lavt oljetrykk lyser og motoroljenivået er på et minimum. Det vil føre til alvorlig motorskade.
●Varselindikatoren for lavt oljetrykk viser ikke oljenivået. Bruk peilepinnen for å kontrollere hvor mye olje det er igjen. Se side 26 for nærmere opplysninger.
1 ZMU01736
1. Varselindikator for lavt oljetrykk
NMU26581
Overhetingsindikator (digital type)
Hvis motortemperaturen blir for høy, begynner varselindikatoren å blinke. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du leser av indikatoren på side 22.
NCM00050
ADVARSEL:
Kjør ikke videre hvis overhetingsindikatoren lyser. Det vil føre til alvorlig motorskade.
1
ZMU01737
1. Overhetingsindikator
NMU26600
Fartsmåler (digital type)
Dette instrumentet viser båtens fart.
1.Fartsmåler
2.Drivstoffmåler
3.Trippmeter/klokke/voltmeter
4.Varselindikator(er)
MERK:
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle segmentene i displayet som ledd i en test. Etter noen sekunder går instrumentet over til vanlig drift. Følg med på instrumentet når du slår på hovedbryteren for å forvisse deg om at alle segmenter tennes.
MERK:
På fartsmåleren vises farten i km/h, mph eller knop, alt etter hva du foretrekker. Velg ønsket måleenhet ved å stille inn velgerbry-
18