Yamaha F350AETX 2012 User Manual [ru]

0 (0)

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Перед эксплуатацией подвесного мотора внимательно прочтите настоящее руководство.

EMU25052

Перед эксплуатацией подвесного мотора внимательно прочтите настоящее руководство. Во время плавания настоящее руководство должно находиться на борту во влагонепроницаемом пакете. В случае продажи подвесного мотора настоящее руководство следует передать вместе с ним.

Важная информация о руководстве пользователя

EMU25105

Владельцу

Благодарим вас за покупку подвесного мотора компании Yamaha. В настоящем руководстве пользователя содержится информация, необходимая для правильной эксплуатации, технического обслуживания лодочного мотора и ухода за ним. Внимательное изучение простых правил поможет наилучшим образом использовать все достоинства подвесного мотора Yamaha. В случае возникновения любых вопросов, касающихся эксплуатации и технического обслуживания подвесного мотора, обращайтесь к дилеру компании Yamaha.

В руководстве пользователя особенно важная информация выделена следующим образом.

: Знак предупреждения об опасности. Этот знак используется для предупреждения о потенциальной опасности травмы. Во избежание травмы или даже смерти, соблюдайте правила безопасности, приведенные после этого знака.

EWM00781

ОСТОРОЖНО

Словом ОСТОРОЖНО обозначены опасные ситуации, возникновение которых может привести к серьезной травме и даже смерти.

ECM00701

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обозначены специальные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать во избежание повреждения подвесного мотора и другого имущества.

УКАЗАНИЕ:

Словом УКАЗАНИЕ обозначена важная информация, позволяющая проще и удобнее выполнить операции.

Компания Yamaha непрерывно работает над улучшением конструкции и качества своих изделий. Поэтому, хотя в настоящем руководстве содержится наиболее полная

информация, имеющаяся на момент публикации, между мотором и его описанием в настоящем руководстве могут быть незначительные отличия. По любым вопросам, относящимся к настоящему руководству, обращайтесь к дилеру компании Yamaha.

Для обеспечения длительного срока службы изделия, компания Yamaha рекомендует эксплуатировать изделие, а также выполнять регулярные проверки и техническое обслуживание, в соответствии с указаниями, приведенными в руководстве пользователя. Гарантия не распространяется на любой ущерб, вызванный несоблюдением приведенных указаний.

Внекоторых странах действуют законодательные нормы и правила, запрещающие вывозить изделие из страны, в которой оно было приобретено. При этом регистрация изделия в той стране, в которую оно было вывезено, может оказаться невозможной. Кроме того, в некоторых регионах гарантия может быть недействительной. Если вы планируете вывезти изделие в другую страну, для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру в стране покупки.

Вслучае покупки подержанного изделия, для перерегистрации владельца и получения возможности пользоваться соответствующим обслуживанием, обратитесь к ближайшему дилеру.

УКАЗАНИЕ:

В настоящем руководстве приведены иллюстрации и по-

яснения на основе моделей F300AET, F350AET, FL300AET, FL350AET со стандартными принадлежностями. Поэтому некоторые пункты применимы не ко всем моделям.

EMU25121

F300A, F350A, FL300A, FL350A

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

©2008, Yamaha Motor Co., Ltd. 1-е издание, апрель 2008 г.

Все права защищены.

Любая перепечатка или использование без письменного разрешения Yamaha Motor Co., Ltd. запрещены.

Напечатано в России

Содержание

Информация по технике безопасности...........

1

Правила безопасности при эксплуатации

 

подвесного мотора..........................................

1

Гребной винт...................................................

1

Вращающиеся детали.......................................

1

Горячие детали................................................

1

Опасность поражения электрическим током.......

1

Привод наклона и поворота..............................

1

Шнур останова двигателя (вытяжной фал)..........

1

Бензин............................................................

1

Меры предосторожности при проливе бензина

 

и контакте с ним..........................................

2

Окись углерода................................................

2

Модификации..................................................

2

Безопасность при эксплуатации катера...................

2

Алкоголь и наркотики.......................................

2

Индивидуальные спасательные средства...........

2

Люди, находящиеся в воде...............................

2

Пассажиры......................................................

2

Перегрузка......................................................

2

Избегайте столкновений...................................

3

Погодные условия............................................

3

Обучение пассажиров.......................................

3

Публикации, посвященные безопасности во

 

время плавания...........................................

3

Законодательные нормы и правила...................

3

Общие сведения.......................................

4

Место для записи идентификационных номеров......

4

Заводской номер подвесного мотора.................

4

Заводской номер блока цифрового

 

электронного управления.............................

4

Номер ключа...................................................

5

Заявление о соответствии нормам EC (DoC)............

5

Маркировка СЕ......................................................

5

Изучите руководства и предупреждающие

 

таблички.........................................................

7

Предупреждающие таблички.............................

7

Технические характеристики и требования.....

10

Технические характеристики.................................

10

Требования к установке........................................

11

Номинальная мощность силовой установки

 

катера.......................................................

11

Установка подвесного мотора.........................

11

Требования к цифровому электронному

 

управлению...................................................

12

Требования к аккумуляторной батарее...................

12

Технические характеристики аккумуляторной

 

батареи.....................................................

12

Установка аккумуляторной батареи..................

12

Использование нескольких аккумуляторных

 

батарей.....................................................

12

Выбор гребного винта..........................................

12

Модели с вращением в обратную сторону........

13

Защита от пуска при включенной передаче............

13

Требования к моторному маслу.............................

14

Требования к топливу...........................................

14

Бензин..........................................................

14

Загрязненная или кислая вода..............................

15

Краска для защиты от обрастания водорослями.....

15

Требования по утилизации подвесного мотора.......

15

Аварийное оборудование.....................................

15

Узлы и детали.........................................

16

Схема расположения деталей...............................

16

Цифровое электронное управление.................

20

Индикатор работы цифрового электронного

 

управления....................................................

21

Сигнальный индикатор цифрового

 

электронного управления...........................

22

Рычаг управления..........................................

22

Рычаг блокировки нейтральной передачи.........

23

Выключатель регулировки газа на

 

нейтральной передаче................................

23

Регулятор усилия рычага дроссельной

 

заслонки...................................................

25

Переключатель выбора поста..........................

26

Переключатель выбора двигателя...................

26

Шнур останова двигателя (вытяжной фал)

 

и зажим....................................................

26

Переключатель зажигания..............................

28

Кнопка стартера.............................................

29

Кнопка останова двигателя.............................

29

Переключатель привода наклона и поворота

 

на цифровом электронном посте управления...

30

Переключатель привода наклона и поворота

 

на нижнем кожухе двигателя.......................

30

Переключатели привода наклона и поворота....

31

Ограничитель угла поворота...........................

31

Опорный рычаг поворота для моделей

 

с приводом наклона и поворота..................

31

Фиксирующий рычаг верхнего кожуха

 

(поворотного типа).........................................

32

Устройство для промывки...............................

33

Топливный фильтр/сепаратор воды.................

33

Измерительные приборы и индикаторы.........

34

Многофункциональные измерители 6Y8................

34

Многофункциональный тахометр 6Y8....................

34

Проверки перед пуском..................................

34

Регулировка скорости троллинга.....................

34

Сигнализация снижения давления масла.........

35

Содержание

Сигнализация о перегреве..............................

35

Сигнализация сепаратора воды.......................

36

Сигнализация неисправности двигателя..........

36

Сигнализация о низком напряжении

 

аккумуляторной батареи.................................

36

Многофункциональный спидометр и

 

топливомер 6Y8.............................................

36

Многофункциональный спидометр 6Y8..................

37

Многофункциональный измеритель управления

 

расходом топлива 6Y8....................................

38

Система управления двигателем..................

39

Система сигнализации.........................................

39

Сигнализатор неисправности цифрового

 

электронного управления...........................

39

Сигнализация о перегреве..............................

39

Сигнализация снижения давления масла.........

41

Установка...............................................

42

Установка............................................................

42

Установка подвесного мотора.........................

42

Эксплуатация..........................................

44

Первый запуск.....................................................

44

Заправка моторного масла.............................

44

Обкатка двигателя..........................................

44

Знакомство с катером....................................

44

Проверки перед пуском двигателя........................

44

Уровень топлива............................................

45

Снятие кожуха................................................

45

Система питания............................................

45

Органы управления........................................

46

Шнур останова двигателя (вытяжной фал)........

46

Моторное масло............................................

47

Двигатель......................................................

48

Устройство для промывки...............................

48

Установка кожуха...........................................

48

Проверка механизма привода наклона

 

и поворота................................................

49

Аккумуляторная батарея.................................

50

Заправка топлива................................................

50

Эксплуатация двигателя.......................................

50

Заполнение топливной системы......................

50

Переключение поста......................................

51

Пуск двигателя..............................................

51

Проверки после пуска двигателя...........................

56

Охлаждающая вода........................................

56

Прогрев двигателя...............................................

56

Модели с электрическим стартером................

56

Проверки после прогрева двигателя......................

56

Переключение передач...................................

56

Выключатели останова...................................

56

Выбор подвесного мотора (силовая установка

 

с тремя двигателями).....................................

57

Переключение передач........................................

58

Остановка катера.................................................

60

Использование двигателя, расположенного с

 

левого/правого борта, и среднего двигателя....

60

Направление движения катера..............................

63

Останов двигателя.........................................

66

для моделей с одним постом..........................

66

Порядок для моделей с двумя постами

 

(главный пост)...............................................

66

Порядок для моделей с двумя постами

 

(дополнительный пост)...................................

66

Наклон подвесного мотора...................................

67

Регулировка угла наклона (модели с

 

приводом наклона и поворота)....................

67

Регулировка дифферента катера.....................

68

Поворот мотора вверх и вниз................................

69

Поворот мотора в верхнее положение

 

(модели с приводом наклона и поворота)....

70

Поворот мотора в нижнее положение

 

(модели с приводом наклона и поворота)....

71

Движение на мелководье.....................................

72

Модели с приводом наклона и поворота..........

72

Плавание в разных условиях.................................

74

Техническое обслуживание.........................

75

Транспортировка и хранение подвесного мотора....

75

Хранение подвесного мотора..........................

75

Подготовка....................................................

75

Смазка..........................................................

76

Промывка силовой установки..........................

76

Мойка подвесного мотора...............................

77

Проверка окрашенных поверхностей

 

подвесного мотора.........................................

77

Периодическое техническое обслуживание............

78

Запасные части..............................................

78

Тяжелые условия эксплуатации.......................

78

Таблица технического обслуживания 1.............

79

Таблица технического обслуживания 2.............

81

Смазка..........................................................

82

Чистка и регулировка свечи зажигания............

83

Содержание

 

Проверка оборотов холостого хода..................

86

Замена моторного масла................................

86

Проверка электропроводки и разъемов............

86

Проверка гребного винта................................

87

Снятие гребного винта...................................

87

Установка гребного винта...............................

88

Замена масла в редукторе..............................

88

Проверка и замена протекторного анода

 

(анодов)....................................................

90

Проверка аккумуляторной батареи

 

(на моделях с электрическим стартером).........

90

Подключение аккумуляторной батареи.............

91

Отключение аккумуляторной батареи...............

93

Устранение неисправностей.......................

94

Поиск и устранение неисправностей.....................

94

Временные меры в аварийной ситуации................

97

Повреждения при ударе.................................

97

Движение в аварийной ситуации (силовая

 

установка с двумя или тремя двигателями)......

97

Замена предохранителя..................................

98

Не работает привод наклона и поворота..........

99

Во время плавания мигает сигнальный

 

индикатор сепаратора воды........................

99

Обслуживание затопленного мотора...................

101

 

Информация по технике безопасности

EMU33622

EMU33660

Правила безопасности при эксплуатации подвесного мотора

Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.

EMU36500

Гребной винт

Прикосновение к гребному винту может привести к травме и даже смерти. Гребной винт может продолжать вращение даже при нахождении двигателя на нейтральной передаче. Острые кромки даже неподвижного гребного винта могут привести к порезам.

Если человек находится в воде поблизости от катера, заглушите двигатель.

Даже при выключенном двигателе не допускайте нахождения людей рядом с гребным винтом.

EMU33630

Вращающиеся детали

Если во внутренние вращающиеся детали двигателя попадут руки, ноги, волосы, ювелирные украшения, детали одежды или ремни индивидуальных спасательных средств, это может привести к тяжелой травме и даже смерти.

При возможности верхний кожух должен находиться на месте. При работающем двигателе не следует снимать или перемещать кожух.

Работа двигателя со снятым кожухом допускается только в случаях, специально оговоренных в настоящем руководстве. Не приближайте к движущимся деталям мотора руки, ноги, волосы, детали одежды и ремни индивидуальных спасательных средств.

EMU33640

Горячие детали

Во время и после работы детали двигателя сильно нагреваются, прикосновение к ним может привести к ожогам. Не прикасайтесь к деталям двигателя под верхним кожухом, пока двигатель не охладится.

EMU33650

Опасность поражения электрическим током

Во время пуска и работы двигателя не прикасайтесь к деталям электрической системы. Это может вызвать удар или поражение электрическим током.

Привод наклона и поворота

Во время наклона или поворота мотора части тела могут быть сдавлены между крепежным кронштейном и двигателем. Никогда не допускайте нахождения в этих зонах каких-либо частей тела. Перед использованием механизма наклона и поворота мотора проверьте, что в этих зонах никого нет.

Переключатели наклона и поворота мотора функционируют, даже когда переключатель зажигания выключен. Во время проведения работ с мотором проверьте, что рядом с этими переключателями никого нет.

Запрещается находиться под нижней частью корпуса мотора, когда он наклонен, даже при зафиксированном опорном рычаге. Случайное падение подвесного мотора может привести к тяжелой травме.

EMU33671

Шнур останова двигателя (вытяжной фал)

Присоедините шнур останова двигателя, чтобы двигатель выключился, если оператор упадет за борт или отойдет от штурвала. Это предотвратит неуправляемое движение катера и возникновение чрезвычайной ситуации с людьми, а также столкновение катераи с людьми или предметами.

Во время движения обязательно надежно прикрепите шнур останова двигателя к одежде, руке или ноге. Не отсоединяйте его, чтобы отойти от штурвала во время движения катера. Не прикрепляйте шнур к деталям одежды, которые могут оторваться. Располагайте шнур так, чтобы он не мог зацепиться за посторонние предметы, это помешает срабатыванию шнура.

Располагайте шнур так, чтобы исключить его случайное вытягивание. Если шнур вытянется во время движения катера, это приведет к выключению двигателя и почти полной потере управляемости. Резкое торможение катера приведет к падению вперед людей и предметов.

EMU33810

Бензин

Бензин и его пары огнеопасны и взрывоопасны. Для устранения опасности возгорания и взрыва, при заправке обязательно следуйте указаниям, приведенным на стр. 50.

Информация по технике безопасности

EMU33820

Меры предосторожности при проливе бензина и контакте с ним.

Будьте осторожны, не проливайте бензин. В случае пролива бензина, немедленно вытрите его сухой ветошью. Ветошь должным образом утилизируйте.

В случае попадания бензина на кожу, немедленно промойте водой с мылом. При попадании бензина на одежду переоденьтесь.

Если вы проглотили бензин, вдохнули в большом количестве пары бензина, а также при попадании бензина в глаза, незамедлительно обратитесь за медицинской помощью. Не подсасывайте топливо ртом.

EMU33900

Окись углерода

В выхлопных газах подвесного мотора содержится окись углерода — не обладающий запахом бесцветный газ, вдыхание которого может вызвать церебральные нарушения и даже смерть. Симптомы отравления — тошнота, головокружение и сонливость. Хорошо проветривайте кабину и салон. Не допускайте закупоривания выхлопных отверстий.

EMU33780

Модификации

Не пытайтесь модифицировать подвесной мотор. Модификации подвесного мотора могут ухудшить безопасность и надежность, а также сделать эксплуатацию мотора опасной или противозаконной.

EMU33740

Безопасность при эксплуатации катера

В этом разделе содержатся некоторые из большого количества важных мер безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации катера.

EMU33710

Алкоголь и наркотики

Запрещается управлять катером после приема алкоголя или употребления наркотиков. Опьянение — один из наиболее часто встречающихся факторов, приводящих к смертельным случаям при эксплуатации катеров.

EMU33720

Индивидуальные спасательные средства

Для каждого находящегося на борту катера человека должно иметься индивидуальное спасательное средство утвержденного образца. Компания Yamaha рекомендует

всегда находиться на борту катера в индивидуальном спасательном средстве. Во всяком случае, дети и лица, не умеющие плавать, должны обязательно находиться в индивидуальных спасательных средствах. В случае возникновения потенциально опасной ситуации, каждый, находящийся на борту катера, должен надеть индивидуальное спасательное средство.

EMU33730

Люди, находящиеся в воде

При работающем двигателе обязательно внимательно следите за людьми, находящимися в воде, например, пловцами, водными лыжниками и ныряльщиками. В случае нахождения кого-либо в воде поблизости от катера, включите нейтральную передачу и заглушите двигатель. Избегайте мест для купания. Пловцов трудно заметить. Гребной винт может продолжать вращаться, если даже двигатель находится на нейтральной передаче. Если человек находится в воде поблизости от катера, заглушите двигатель.

EMU33750

Пассажиры

Изучите указания производителя катера, касающиеся правильного расположения пассажиров в катере. Перед разгоном катера и при работе двигателя на оборотах выше холостых проверьте, что все пассажиры располагаются должным образом. Волны, кильватерные струи, а также внезапные изменения скорости и направления движения могут привести к падению в катере или за борт пассажиров, стоящих или сидящих в непредназначенных для этого местах. В случае необходимости выполнить необычный маневр, предупредите об этом пассажиров, если даже они правильно расположены в катере. Обязательно избегайте крутых волн и кильватерных струй.

EMU33760

Перегрузка

Не перегружайте катер. Максимальную грузоподъемность катера и максимальное количество пассажиров можно узнать на табличке с указанием технических данных катера или у изготовителя катера. Проверьте, что нагрузка правильно распределена, в соответствии с указаниями изготовителя катера. Перегрузка или неправильное распределение груза могут нарушить управляемость катера и привести к аварии, опрокидыванию или затоплению.

 

Информация по технике безопасности

EMU33771

EMU33890

Избегайте столкновений

Внимательно следите за людьми, предметами и другими судами. Будьте осторожны в условиях затрудненного обзора и ограниченной видимости.

ZMU06025

Аккуратно управляйте катером на безопасных скоростях, сохраняйте безопасную дистанцию до людей, предметов и других судов.

Не следуйте непосредственно за другими судами или водными лыжниками.

Избегайте выполнения крутых поворотов и других маневров, в результате которых другим участникам движения трудно предугадать направление вашего движения и избежать столкновения.

Избегайте передвижения в областях, где имеются затопленные предметы, а также по мелководью.

Для того чтобы снизить опасность потери управления, падения из катера и столкновения, учитывайте свои возможности и избегайте резких маневров.

Во избежание столкновений предпринимайте заблаговременные действия. Помните, что у катера нет тормозов, а остановка двигателя или уменьшение газа могут снизить управляемость. Если вы не уверены, что сможете своевременно остановиться и избежать столкновения, увеличьте газ и отверните в сторону.

EMU33790

Погодные условия

Будьте информированы о погодных условиях. Перед поездкой на катере ознакомьтесь с прогнозом погоды. Избегайте плавания на катере в опасных погодных условиях.

EMU33880

Обучение пассажиров

На случай аварийной ситуации, следует хотя бы одного из пассажиров обучить управлению катером.

Публикации, посвященные безопасности во время плавания

Будьте осведомлены о приемах безопасного плавания. Дополнительную информацию и публикации можно получить во многих организациях, занимающихся отдыхом на воде.

EMU33600

Законодательные нормы и правила

Знайте и соблюдайте нормы и правила вождения судов того региона, в котором вы эксплуатируете катер. В зависимости от географического положения действуют различные правила, однако, в целом все они совпадают с Международными правилами вождения судов.

Общие сведения

EMU25171

Место для записи идентификационных номеров

EMU25183

Заводской номер подвесного мотора

Заводской номер подвесного мотора выштампован на бирке, прикрепленной на левой стороне крепежного кронштейна.

Для упрощения заказа запасных частей у дилера компании Yamaha и для справок на случай кражи подвесного мотора, запишите заводской номер подвесного мотора в предоставленные поля.

1. Расположение заводского номера подвесного мотора

EMU34942

Заводской номер цифрового электронного управления

Заводской номер цифрового электронного управления выштампован на бирке, прикрепленной к корпусу цифрового электронного управления.

Для упрощения нового подключения цифрового электронного управления к подвесному мотору, запишите заводской номер блока цифрового электронного управления в предоставленные поля.

УКАЗАНИЕ:

В случае возникновения каких-либо вопросов, касающихся заводского номера цифрового электронного управления, обратитесь к дилеру компании Yamaha.

Общие сведения

1.Расположение заводского номера цифрового электронного управления

EMU25190

Номер ключа

Если мотор оборудован замком зажигания, на ключе выштампован идентификационный номер ключа, как показано на рисунке. Для справки, на случай необходимости нового ключа, запишите этот номер в предоставленное поле.

ZMU01693

ZMU01694

1. Номер ключа

EMU37290

Заявление о соответствии нормам EC (DoC)

Подвесной мотор соответствует определенным разделам Директивы Европейского парламента о машинном оборудовании.

Каждый такой подвесной мотор сопровождается «Заявлением о соответствии нормам EC» (DoC). В «Заявлении о соответствии» содержится следующая информация:

Название изготовителя двигателя

Наименование модели

Товарный код модели (код утвержденной модели).

Обозначение соответствующих директив

EMU25203

Маркировка CE

Подвесные моторы снабжены маркировкой «CE», подтверждающей их соответствие директивам 98/37/EC, 94/25/EC — 2003/44/EC и 2004/108/EC.

Общие сведения

1. Расположение маркировки CE

ZMU06040

Общие сведения

EMU33520

Изучите руководства и предупреждающие таблички

Перед эксплуатацией или работой с мотором:

Изучите настоящее руководство.

Изучите все руководства, прилагающиеся к катеру.

Изучите все предупреждающие таблички, расположенные на подвесном моторе и катере. В случае необходимости дополнительной информации, обратитесь к дилеру компании Yamaha.

EMU33831

Предупреждающие таблички

В случае повреждения или утери предупреждающих табличек, обратитесь к дилеру компании Yamaha для их замены.

Общие сведения

EMU34651

Надписи на предупреждающих табличках

Надписи на приведенных выше предупреждающих табличках.

1

EWM01681

ОСТОРОЖНО

Во время работы двигателя не допускайте приближения к вращающимся деталям рук, волос и деталей одежды.

Во время пуска и работы двигателя не касайтесь электрических деталей и не снимайте их.

2

EWM01671

ОСТОРОЖНО

Изучите руководства пользователя и предупреждающие таблички.

Наденьте одобренное индивидуальное спасательное средство.

ZMU06191

Прикрепите шнур останова двигателя (вытяжной фал) к индивидуальному спасательному средству, руке или ноге, чтобы двигатель остановился, если вы случайно отойдете от штурвала. Это предотвратит неуправляемое движение катера.

EMU33850

Прочие предупреждающие таблички

Общие сведения

EMU35132

Опасность поражения электрическим током

Предупреждающие знаки

Приведенные ниже предупреждающие знаки означают следующее.

Предупреждение/Осторожно

ZMU05666

ZMU05696

Изучите руководство пользователя

ZMU05664

Опасность — непрерывно вращающиеся детали

ZMU05665

Технические характеристики и требования

EMU35950

Технические характеристики

УКАЗАНИЕ:

Символ «*» означает, что моторное масло необходимо выбирать по таблице, приведенной в разделе, посвященном подбору моторного масла. Более подробную информацию смотрите на стр. 14.

EMU2821C

Размеры:

Габаритная длина: 1029 мм

Габаритная ширина: 633 мм

Габаритная высота X: 2006 мм

Габаритная высота U: 2133 мм

Высота до транца X: 637 мм

Высота до транца U: 764 мм

Масса (без гребного винта) X: 365,0 кг

Масса (без гребного винта) U: 373,0 кг

Эксплуатационные характеристики:

Рабочий диапазон с полностью открытой дроссельной заслонкой:

5000-6000 об/мин Максимальная мощность:

F300AET 220,7 кВт при 5500 об/мин (300 л. с. при 5500 об/мин) F350AET 257,4 кВт при 5500 об/мин (350 л. с. при 5500 об/мин) FL300AET 220,7 кВт при 5500 об/мин (300 л. с. при 5500 об/мин) FL350AET 257,4 кВт при 5500 об/мин (350 л. с. при 5500 об/мин)

Обороты холостого хода (на нейтральной передаче): 650 ± 50 об/мин

Двигатель:

Тип:

4-тактный, V-образный Рабочий объем:

5330,0 см3

Диаметр цилиндра x ход поршня: 94,0 x 96,0 мм

Система зажигания: TCI (транзисторная)

Свеча зажигания с сопротивлением (NGK): LFR6A-11

Зазор между электродами свечи зажигания: 1,0-1,1 мм

Система управления: Дистанционное управление

Система пуска: Электрическая

Система смесеобразования при пуске: Электронная система впрыска топлива

Зазор клапанов (на холодном двигателе) ВПУСКНЫЕ: 0,17-0,23 мм

Зазор клапанов (на холодном двигателе) ВЫПУСКНЫЕ: 0,31-0,37 мм

Минимальныйтокприпускехолодногодвигателя,(CCA/EN): 670,0 A

Номинальная емкость, не менее (20HR/IEC): 110,0 А·ч

Максимальная мощность генератора: 50,0 A

Узел редуктора:

Положения передач:

Движения вперед - нейтральная передача - обратный ход

Передаточное отношение: 1,73 (26/15)

Механизм наклона и поворота: Привод наклона и поворота

Модель гребного винта: F300AET X

F350AET X

FL300AET XL

FL350AET XL

Топливо и моторное масло:

Рекомендованное топливо:

10

Технические характеристики и требования

F300AET Стандартный неэтилированный бензин

Свеча зажигания:

FL350AET Неэтилированный бензин высшего ка-

28,0 Н·м

чества

Гайка гребного винта:

F300AET Стандартный неэтилированный бензин

55,0 Н·м

FL350AET Неэтилированный бензин высшего ка-

Болт слива моторного масла:

чества

28,0 Н·м

Минимальное октановое число:

Масляный фильтр:

F300AET 91

18,0 Н·м

F350AET 94

Уровни шума и вибрации:

FL300AET 91

Уровень звукового давления в месте расположения

FL350AET 94

оператора (стандарты ICOMIA 39/94 и 40/94):

Рекомендованное моторное масло:

79,1 дБ(A)

Моторное масло для 4-тактных подвесных моторов

 

 

 

Рекомендованное моторное масло группы 1*:

EMU33553

SAE 10W-30/10W-40/20W-40/5W-30

Требования к установке

API SE/SF/SG/SH/SJ/SL

 

 

 

Рекомендованное моторное масло группы 2*:

EMU33563

SAE 15W-40/20W-50

Номинальная мощность силовой установки

API SH/SJ/SL

катера

Система смазки:

 

 

 

С масляным картером

 

 

 

ОСТОРОЖНО

 

 

Количество моторного масло без замены масляного

 

 

 

 

 

 

 

 

фильтра (вместимость поддона картера):

Чрезмерно мощный для катера мотор может при-

7,8 л

вести к сильной неустойчивости.

Количество моторного масло с заменой масляного

 

 

 

 

 

 

фильтра (вместимость поддона картера):

Перед установкой подвесного мотора или моторов про-

8,0 л

верьте, что суммарная мощность мотора или моторов не

Количество заливаемого моторного масла (при пе-

превосходит максимального значения рекомендованной

риодическом техническом обслуживании), без учета

мощности силовой установки катера. Смотрите табличку

масляного фильтра:

с указанием технических данных катера или обратитесь

6,3 л

к его изготовителю.

Количество заливаемого моторного масла (при пе-

 

 

 

риодическом техническом обслуживании), с учетом

EMU33571

масляного фильтра:

Установка подвесного мотора

6,5 л

 

 

 

Рекомендованное масло редуктора:

 

 

 

ОСТОРОЖНО

 

 

Масло для гипоидных передач SAE 90 или 80W-90,

 

 

 

 

• Неправильная установка подвесного мотора может

API GL-5

Количество масла для редуктора:

привести к возникновению опасных ситуаций, а

F300AET 1,520 л

именно плохой управляемости, потере управления

F350AET 1,520 л

или опасности возгорания.

FL300AET 1,310 л

• Из-за очень большой массы подвесного мотора, для

FL350AET 1,310 л

его безопасной установки требуются специальное

Моменты затяжки деталей двигателя:

оборудование и навыки.

 

 

 

 

11

Технические характеристики и требования

Установку мотора должен проводить дилер или другое лицо, обладающее должным опытом проведения такелажных работ, при помощи соответствующего оборудования и соблюдая все правила выполнения такелажных работ. Более подробную информацию смотрите на стр. 42.

EMU34952

Требования к цифровому электронному управлению

Цифровое электронное управление снабжено устройством (устройствами) защиты от пуска двигателя при включенной передаче. Это устройство препятствует пуску двигателя, если не включена нейтральная передача.

EWM01580

ОСТОРОЖНО

При пуске двигателя с включенной передачей катер может внезапно и неожиданно двинуться вперед, это может привести к столкновению или падению пассажиров за борт.

Если двигатель пускается при включенной передаче, это говорит о неисправности устройства защиты, в этом случае не следует продолжать эксплуатацию подвесного мотора. Обратитесь к дилеру компании Yamaha.

Блок цифрового электронного управления пригоден только для приобретенного вами подвесного мотора. Перед использованием блока цифрового электронного управления настройте его для работы только с вашим подвесным мотором. В противном случае эксплуатация подвесного мотора будет невозможна.

Настройку подвесного мотора и блока цифрового электронного управления следует выполнять в следующих случаях.

При установке бывшего в употреблении подвесного мотора

При замене блока цифрового электронного управления

При замене модуля электронного управления (ЕСМ) бывшего в употреблении подвесного мотора.

При замене модуля электронного управления (ЕСМ) блока цифрового электронного управления.

Для выполнения настройки обратитесь к дилеру компа-

нии Yamaha.

EMU25694

Требования к аккумуляторной батарее

EMU25721

Технические характеристики аккумуляторной батареи

Минимальный ток при пуске холодного двигателя

(CCA/EN): 670,0 A

Номинальная емкость, не менее (20HR/IEC): 110,0 А·ч

Если напряжение аккумуляторной батареи слишком низкое, двигатель не сможет пуститься.

EMU36290

Установка аккумуляторной батареи

Надежно закрепите кронштейн для аккумуляторной батареи в сухом, хорошо вентилируемом и не подверженном вибрации месте катера. ОСТОРОЖНО! Не кладите в

отсек с аккумуляторной батареей легковоспламеняющиеся предметы, а также незакрепленные тяжелые или металлические предметы. Это может привести к образованию искр, пожару или взрыву.

[EWM01820]

EMU36300

Использование нескольких аккумуляторных батарей

Чтобы подключить несколько аккумуляторных батарей, например, для силовых установок с несколькими двигателями или при использовании вспомогательной аккумуляторной батареи, обратитесь к дилеру компании Yamaha для подбора аккумуляторных батарей и правильного выполнения электрических соединений.

EMU34191

Выбор гребного винта

После выбора подвесного мотора, выбор соответствующего гребного винта — одно из наиболее важных решений, которое должен принять владелец катера. Тип, размер и конструкция гребного винта оказывают непосредственное влияние на приемистость, максимальную скорость, топливную экономичность и даже на срок службы двигателя. Компания Yamaha разработала и выпускает гребные винты, подходящие для всех подвесных моторов Yamaha и любых условий эксплуатации.

12

Технические характеристики и требования

Подвесной мотор поставляется с гребным винтом Yamaha, подобранным для эффективной работы в разнообразных условиях, однако, могут быть такие условия работы, для которых лучше подойдет гребной винт другой конструкции.

Дилер компании Yamaha поможет выбрать соответствующий вашим нуждам гребной винт. Выбирайте такой гребной винт так, чтобы при максимальной загрузке катера и полностью открытой дроссельной заслонке обороты двигателя находились в середине или верхней половине рабочего диапазона. В качестве общего правила, выбирайте гребной винт с большим шагом для катеров с небольшой нагрузкой, и гребной винт с меньшим шагом для тяжелогруженых катеров. Если масса перевозимых грузов сильно отличается, выбирайте гребной винт, с которым двигатель работает в должном диапазоне при максимальной нагрузке. В этом случае, для того чтобы обороты двигателя оставались в рекомендованном диапазоне при перевозке более легких грузов, возможно, будет необходимо уменьшить открытие дроссельной заслонки.

Инструкцию по снятию и установке гребного винта смотрите на стр. 87.

щения против часовой стрелки. Такие гребные винты обозначены буквой «L», расположенной на гребном винте после обозначения размера. ОСТОРОЖНО! Запре-

щается устанавливать стандартный гребной винт на подвесной мотор с вращением в обратную сторону, или гребной винт, предназначенный для вращения против часовой стрелки, на обычный мотор. В противном случае катер может начать движение в направлении, противоположном ожидаемому (например, движение задним ходом вместо движения вперед), это может привести к аварии.

[EWM01810]

Инструкцию по снятию и установке гребного винта смотрите на стр. 87 и 88.

EMU35140

Защита от пуска при включенной передаче

Подвесные моторы компании Yamaha и рекомендованные компанией Yamaha блоки цифрового электронного управления снабжены устройством (устройствами) защиты от пуска двигателя при включенной передаче. Это устройство разрешает пуск двигателя только при включенной нейтральной передаче. Перед пуском двигателя обязательно включите нейтральную передачу.

1.Шаг гребного винта в дюймах

2.Тип гребного винта (модель гребного винта)

3.Диаметр гребного винта в дюймах

EMU36310

Модели с вращением в обратную сторону

Стандартные гребные винты подвесных моторов вращаются по часовой стрелке. Гребные винты у моделей с вращением в обратную сторону вращаются против часовой стрелки. Модели с вращением в обратную сторону обычно используются в двигательных установках с несколькими моторами. Эти модели обозначены буквой «L», расположенной на картере редуктора, выше противовентиляционной пластины.

На моделях с вращением в обратную сторону следует использовать гребной винт, предназначенный для вра-

13

Технические характеристики и требования

EMU35533

Требования к моторному маслу

Рекомендованное моторное масло:

Моторное масло для 4-тактных двигателей, с комбинациями приведенных ниже классов по классификациям SAE и API

Класс моторного масла по SAE: 10W-30/10W-40/20W-40/5W-30

Класс моторного масла по API:

SE, SF, SG, SH, SJ, SL

Количество моторного масло без замены масляного фильтра (вместимость масляного поддона):

7,8 л

Количество моторного масло с заменой масляного фильтра (вместимость поддона картера):

8,0 л

Количество заливаемого моторного масла (при периодическом техническом обслуживании), без учета масляного фильтра:

6,3 л

Количество заливаемого моторного масла (при периодическом техническом обслуживании), с учетом масляного фильтра:

6,5 л

В случае отсутствия моторного масла рекомендованного класса, при помощи приведенной ниже схемы выберите замену, в соответствии со средними температурами в вашем регионе.

ZMU05947

EMU36360

Требования к топливу

EMU37710

Бензин

F300A, FL300A

Используйте качественный бензин, соответствующий минимальным требованиям к октановому числу. Если возникает детонационный стук или звон, используйте другую марку бензина или неэтилированный бензин высшего качества.

Рекомендованный бензин:

Стандартный неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 91 (октановое число по исследовательскому методу).

F350A, FL350A

Используйте качественный бензин, соответствующий минимальным требованиям к октановому числу.

Рекомендованный бензин:

Неэтилированный бензин высшего качества с минимальным октановым числом 94 (октановое число по исследовательскому методу).

ECM01980

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте этилированный бензин. Применение этилированного бензина ведет к серьезному повреждению двигателя.

14

Технические характеристики и требования

Не допускайте попадания в топливный бак воды и примесей. Топливо с примесями приведет к ухудшению эксплуатационных качеств или повреждению двигателя. Используйте только свежий бензин, который хранился в чистых резервуарах.

EMU36880

Загрязненная или кислая вода

Если подвесной мотор эксплуатируется в загрязненной или кислой воде, компания Yamaha настоятельно рекомендует обратиться к дилеру для установки опционального комплекта водяного насоса с хромированным покрытием. Однако, в зависимости от модели, это может не потребоваться.

EMU36330

Краска для защиты от обрастания водорослями

Чистая поверхность корпуса улучшает эксплуатационные качества катера. Днище катера следует по возможности содержать чистым от обрастания морскими организмами. При необходимости, для предотвращения обрастания морскими организмами днище катера может быть покрыто краской для защиты от водорослей, рекомендованной для вашего региона.

Не используйте краску для защиты от водорослей, содержащую медь или графит. Такие краски могут вызывать ускоренную коррозию мотора.

ZMU05176

EMU36341

Требования по утилизации подвесного мотора

Запрещается незаконно утилизировать (выбрасывать) подвесной мотор. Компания Yamaha рекомендует проконсультироваться с дилером о порядке утилизации подвесного мотора.

EMU36351

Аварийное оборудование

На случай неисправности подвесного мотора, имейте на борту катера следующие принадлежности:

Комплект инструментов с набором отверток, пассатижей, гаечных ключей (в том числе метрических размеров) и изоляционную ленту.

Водонепроницаемый фонарик с запасными батарейками.

Запасной шнур останова двигателя (вытяжной фал) с зажимом.

Запасные части, такие как дополнительный комплект свечей зажигания.

Более подробную информацию можно получить у дилера компании Yamaha.

15

Узлы и детали

EMU2579J

Схема расположения деталей

УКАЗАНИЕ:

*Детали мотора могут отличаться от изображенных на рисунках, кроме того, на некоторых моделях не все элементы входят в стандартную комплектацию.

F300A, F350A, FL300A, FL350A

1.Верхний кожух

2.Антикавитационная пластина

3.Гребной винт*

4.Заборное отверстие воды для охлаждения

5.Крепежный кронштейн

6.Опорный рычаг поворота

7.Фиксирующий рычаг (рычаги) верхнего кожуха

8.Сепаратор воды

9.Устройство для промывки

10.Переключатель привода наклона и поворота

16

Узлы и детали

Модели с одним постом управления

1.Цифровое электронное управление (для монтажа на боковой стенке)*

2.Зажим

3.Выключатель останова двигателя

4.Панель переключателя (для монтажа на боковой стенке)*

5.Цифровое электронное управление (одинарного типа)*

6.Панель переключателя (для блока одинарного типа)*

7.Цифровое электронное управление (сдвоенного типа)*

8.Панель переключателя (для блока сдвоенного типа)*

9.Цифровое электронное управление (строенного типа)*

10.Панель переключателя (для блока строенного типа)*

17

Узлы и детали

Модели с двумя постами управления/главный пост управления

1.Цифровое электронное управление (одинарного типа)*

2.Панель переключателя (для блока одинарного типа)*

3.Цифровое электронное управление (сдвоенного типа)*

4.Панель переключателя (для блока сдвоенного типа)*

5.Зажим

6.Выключатель останова двигателя

7.Цифровое электронное управление (строенного типа)*

8.Панель переключателя (для блока строенного типа)*

9.Панель переключателя постов управления*

18

Узлы и детали

Модели с двумя постами управления/дополнительный пост управления

1.Цифровое электронное управление (одинарного типа)*

2.Панель переключателя (для блока одинарного типа)*

3.Цифровое электронное управление (сдвоенного типа)*

4.Панель переключателя (для блока сдвоенного типа)*

5.Зажим

6.Выключатель останова двигателя

7.Цифровое электронное управление (строенного типа)*

8.Панель переключателя (для блока строенного типа)*

9.Панель переключателя постов управления*

19

Узлы и детали

1. Модуль тахометра (квадратной формы)*

2.Модуль спидометра (квадратной формы)*

3.Модуль спидометра и топливомера (квадратной формы)*

4. Измеритель управления расходом топлива (квадратной формы)*

EMU35941

Цифровое электронное управление

Цифровое электронное управление приводит в действие механизм переключения передач, дроссельную заслонку и электроприводы. Проверьте, что блок цифрового электронного управления правильно подключен к подвесному мотору и индикатор работы блока светится.

Функции цифрового электронного управления главного и дополнительного постов управления одинаковы.

1. Рычаг управления

2. Рычаг блокировки нейтральной передачи

3. Сигнальный индикатор цифрового электронного управления

4. Индикатор работы цифрового электронного управления

5. Выключатель регулировки газа на нейтральной передаче

6. Зажим

7. Выключатель останова двигателя

8. Регулятор усилия рычага дроссельной заслонки

9. Переключатель привода наклона и поворота

20

Yamaha F350AETX 2012 User Manual

Узлы и детали

EMU34972

Индикатор работы цифрового электронного управления

Индикатор работы цифрового электронного управления указывает на то, что система цифрового электронного контроля находится в рабочем состоянии.

1. Рычаг управления

2. Индикатор работы цифрового электронного управления

3. Сигнальный индикатор цифрового электронного управления

4. Выключатель регулировки газа на нейтральной передаче

5. Регулятор усилия рычага дроссельной заслонки

6. Переключатель привода наклона и поворота

7. Переключатель выбора двигателя

21

Узлы и детали

1. Индикатор работы цифрового электронного управления

Сигнализация индикатора работы цифрового электронного управления на выбранном пульте управления.

Индикатор светится: Возможно управление, как механизмом переключения передач, так и дроссельной заслонкой.

Индикатор мигает (только когда механизм

переключения находится на нейтральной пе-

редаче): Механизм переключения передач не работает. Возможно только управление дроссельной заслонкой.

Выключен: Механизм переключения передач и дроссельная заслонка не работают.

EMU34983

Сигнальный индикатор цифрового электронного управления

Сигнальный индикатор цифрового электронного управления светится, если возникла неисправность в подключении цифрового электронного управления к подвесному мотору. Более подробную информацию можно получить у дилера компании Yamaha.

1. Сигнальный индикатор цифрового электронного управления

EMU35821

Рычаг управления

Для включения передачи переднего хода переместите рычаг управления из нейтрального положения вперед. Для включения передачи заднего хода переместите рычаг управления из нейтрального положения назад. До тех пор пока рычаг не будет перемещен на угол 22.5° (при этом ощущается срабатывание фиксатора), двигатель продолжает работать на холостом ходу. При дальнейшем перемещении рычага дроссельная заслонка открывается, и обороты двигателя начинают увеличиваться.

22

Узлы и детали

Цифровое электронное управление сдвоенного типа имеет функцию автоматического уравнивания оборотов обоих двигателей.

Строенное цифровое электронное управление также имеет функцию автоматического уравнивания оборотов среднего двигателя и двигателя, расположенного с правого борта, с оборотами двигателя, расположенного с левого борта.

Рычаг управления строенного цифрового электронного управления выполняет следующие функции.

Управляет двигателем, расположенным с левого борта, при помощи рычага управления, расположенного с левого борта.

Средний двигатель работает с частотой вращения, равной среднему значению частоты вращения двигателей, расположенных с левого и правого бортов.

Управляет двигателем, расположенным с правого борта, при помощи рычага управления, расположенного с правого борта.

1.Нейтральное положение «N»

2.Движение вперед «F»

3.Задний ход «R»

4.Переключение передач

5.Дроссельная заслонка полностью закрыта

6.Изменение положения дроссельной заслонки

7.Дроссельная заслонка полностью открыта

EMU26201

Рычаг блокировки нейтральной передачи

Для того чтобы переключиться из нейтрального положения, сначала нажмите вверх рычаг блокировки нейтральной передачи.

1. Рычаг блокировки нейтральной передачи

EMU35831

Выключатель регулировки газа на нейтральной передаче

На нейтральной передаче нажмите этот выключатель, переведите рычаг управления вперед, затем, после того как индикатор работы цифрового электронного управления начнет мигать, отпустите выключатель. Когда индикатор мигает, дроссельную заслонку можно открывать и закрывать. Аналогичным образом можно изменять положение дроссельной заслонки, если рычаг управления установлен в положение для движения задним ходом.

Одинарного типа

23

Узлы и детали

Сдвоенного типа

Одинарного типа

Строенного типа

24

Loading...
+ 78 hidden pages