Proper disposition for all scraps( Please place in bins
for electronic parts) for environment protection.
3
E
1
ANTES DE COMENZAR...ANTES DE COMENZAR...
ANTES DE COMENZAR...
ANTES DE COMENZAR...ANTES DE COMENZAR...
Gracias por adquirir este producto, diseñado y fabricado conforme a los más elevados estándares
de calidad y sometido a las pruebas más rigurosas. Familiarícese con el producto leyendo el
presente manual, que convendrá llevarlo a mano en el vehículo para futuras consultas.
EstEst
e manual es aplicable a los siguiente manual es aplicable a los siguient
Est
e manual es aplicable a los siguient
EstEst
e manual es aplicable a los siguiente manual es aplicable a los siguient
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
ReproducciónReproducción
Reproducción
PotenciaPotencia
Potencia
PotenciaPotencia
CD51044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD52044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD5304 MP34 x 35 W ---- ---- ----
CD5404 MP3 X 4 x 45 W
MEDIO MEDIO
MEDIO
MEDIO MEDIO
Este manual está impreso en papel reciclable
con bajo contenido de cloro.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las normas de seguridad
aplicables. Lea atentamente el manual de
instrucciones y utilice el producto
exclusivamente con los fines para los que ha
sido concebido.
ÍNDICE PÁGINAÍNDICE PÁGINA
ÍNDICE PÁGINA
ÍNDICE PÁGINAÍNDICE PÁGINA
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
MONTAJE
DESGLOSE DEL PANEL FRONTAL
SEGURIDAD
AUDIO
RADIO
RDS EN FM
REPRODUCTOR Y CAMBIADOR* DE CD-MP3*/CD
FUNCIONES ESPECIALES
CONFIGURACIÓN (SETUP)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSINS
INS
INSINS
Si su vehículo está equipado con conectores
ISO, simplemente insértelos en los terminales
de la autorradio. De lo contrario, puede usar
un cable adaptador. Asegúrese de que todos
los cables están instalados de manera que no
puedan resultar dañados por bordes cortantes
o partes móviles.
ensión y polaridad:ensión y polaridad:
conectarse a una batería de 12 V con el terminal negativo a masa (chasis del vehículo). La
instalación en vehículos que no cumplan este
requisito podría dar lugar a anomalías de
funcionamiento, daños o incendio.
instalación (fig. 1 en la tarjeta de instalación).
CONECTCONECT
CONECT
CONECTCONECT
de alimentaciónde alimentación
de alimentación
de alimentaciónde alimentación
A7: A7:
•
A7: Conectar a una línea permanente de
A7: A7:
12 V. Es el principal suministro de
alimentación. Asegúrese de que esta
conexión admite una corriente de 10 A.
A4: A4:
•
A4: Conectar a una línea conmutada de
A4: A4:
12 V del encendido del vehículo.
A8:A8:
•
A8: Conectar a masa (chasis del vehículo).
A8:A8:
Este tipo de conexión le permitirá usar al
completo la función ON/OFF LOGIC de la
unidad, que limita su funcionamiento a 1
hora tras la retirada de la llave de contacto.
Si observa alguna anomalía en esta
función, es posible que se necesite un
cable adaptador.
Antena electrónica/motorizadaAntena electrónica/motorizada
Conecte el contacto A5 al suministro de
alimentación de una antena electrónica o
al cable de control del relé de una antena
motorizada.
No utilice este punto de conexión para la
alimentación directa del motor de la antena.
CONECTOR B (fig. 3)CONECTOR B (fig. 3)
CONECTOR B (fig. 3)
CONECTOR B (fig. 3)CONECTOR B (fig. 3)
Altavoces (utilice exclusivamenteAltavoces (utilice exclusivamente
Altavoces (utilice exclusivamente
Altavoces (utilice exclusivamenteAltavoces (utilice exclusivamente
altavoces de 4 ohmios)altavoces de 4 ohmios)
altavoces de 4 ohmios)
altavoces de 4 ohmios)altavoces de 4 ohmios)
• No conecte a masa ninguno de los cables
de altavoz, ni directamente a un reforzador/
amplificador sin entrada de alto nivel, ni a
través de un atenuador externo. Puede
conectar los cables de altavoz directamente
a un amplificador provisto de entrada de
alto nivel.
• Conexión de 4 altavoces:
FrontalFrontal
Frontal
FrontalFrontal
lzquierdo+lzquierdo+
lzquierdo+ B5B7
lzquierdo+lzquierdo+
lzquierdolzquierdo
lzquierdo
lzquierdolzquierdo
DerecDerec
Derec
DerecDerec
DerecDerec
Derec
DerecDerec
CONECTOR C1 Conector C1 paraCONECTOR C1 Conector C1 para
• Conecte un amplificador (con 2 altavoces
adicionales) utilizando el cable RCA. Conecte el terminal rojo al canal derecho, y
el blanco al izquierdo. - Conecte el cable
azul al encendido remoto del amplificador.
Conector C2 (fig. 5)Conector C2 (fig. 5)
Conector C2 (fig. 5)
Conector C2 (fig. 5)Conector C2 (fig. 5)
Control remoto de volanteControl remoto de volante
Control remoto de volante
Control remoto de volanteControl remoto de volante
El equipo admite la conexión de determinados
modelos de mando a distancia de montaje en el
volante, a través de un sistema de interconexión.
Pregunte a su distribuidor.
- En 'SAM' (página 72), opción ‘TEL’, seleccione
‘MUTE LO’ o ‘MUTE HI’ (según el tipo de
teléfono) para interrumpir automáticamente la
salida de sonido del equipo cuando utilice el
teléfono del vehículo.
Conector C3 para nuestro cambiadorConector C3 para nuestro cambiador
Conector C3 para nuestro cambiador
Conector C3 para nuestro cambiadorConector C3 para nuestro cambiador
de CD* analógico o un equipode CD* analógico o un equipo
de CD* analógico o un equipo
de CD* analógico o un equipode CD* analógico o un equipo
auxiliar*. (disponible por separado)auxiliar*. (disponible por separado)
auxiliar*. (disponible por separado)
auxiliar*. (disponible por separado)auxiliar*. (disponible por separado)
• Puede conectar nuestro cambiador de CD
analógico a esta unidad (fig. 6).
- Seleccione la opción ‘AUX-ON’ en ‘SAM’
(página 72).
• En lugar del cambiador de CD, también
puede conectar la salida de audio de un
sistema auxiliar (fig. 7), por ejemplo un
equipo de imagen para el automóvil,
utilizando un cable apropiado.
- Seleccione la opción ‘AUX ON’ en ‘SAM’
(página 72).
OTRAS CONEXIONES (fig. 8)OTRAS CONEXIONES (fig. 8)
• Puede conectar nuestro kit de manos libres
(disponible por separado) a través del
terminal D. Consulte las instrucciones de
montaje y conexión del kit de manos libres.
- En ‘SAM’ (página 72), seleccione ‘HFREE
LO’ o ‘HFREE HI’ (según el tipo de teléfono)
para interrumpir automáticamente la salida
de sonido del equipo cuando reciba o
realice una llamada.
• Puede visualizar el contenido de la unidad
principal en una pantalla remota específica
para automóviles a través del terminal D3.
Pregunte a su distribuidor por un módulo ‘EDI’
específico para su vehículo (a la venta por
separado).
Cable de silenciamiento telefónicoCable de silenciamiento telefónico
Cable de silenciamiento telefónico
Cable de silenciamiento telefónicoCable de silenciamiento telefónico
• Si el teléfono del automóvil o el ‘car kit’ del
móvil suministra una señal de
silenciamiento, puede usarse para
suspender automáticamente la salida de
sonido del equipo de audio.
- Conecte el cable de silenciamiento
telefónico al hilo rosa.
* Según la versión
64
Spanish_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:3664
MONMON
TT
MON
MONMON
CC
C
CC
• Inserte la caja metálica (182 x 53 mm) en el
• Asegure la caja metálica en su posición
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
• Asegúrese de que la batería está
• Inserte el conector de antena E en el terminal
• Inserte el conector de alimentación A en la toma A’.
• Inserte el conector de altavoz B en la toma B’.
• (opcional) Retire la cubierta protectora de
• (opcional) Inserte el conector amarillo de
• (opcional) Inserte el conector azul C3 del
• (opcional) Inserte el conector verde C2 en
MONMON
MON
MONMON
Esta radio admite el montaje frontal o
AJEAJE
T
AJE
TT
AJEAJE
AJAJ
A METÁLICA METÁLIC
AJ
A METÁLIC
AJAJ
A METÁLICA METÁLIC
salpicadero. Para disfrutar de un óptimo
rendimiento del reproductor de CD*, la caja
metálica deberá instalarse en posición
horizontal (entre –10° y +30°).
doblando hacia fuera las pestañas con un
destornillador.
desconectada.
correspondiente. Utilice el fijador (J) de la parte
posterior para asegurar la instalación.
la toma C’.
salida de línea C1 en la toma C1'.
cambiador de CD en la toma C3'.
la toma C2'. El conector verde deberá
introducirse entre el amarillo C1 y el azul
C3. Necesitará como mínimo una de estas
conexiones para retener C2 en su posición.
TT
AJE DE LAJE DE L
T
AJE DE L
TT
AJE DE LAJE DE L
posterior, dependiendo de la abertura DIN/
JIN del salpicadero.
A (fig. 1A (fig. 1
A (fig. 1
A (fig. 1A (fig. 1
A RADIOA RADIO
A RADIO
A RADIOA RADIO
0)0)
0)
0)0)
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con lasEXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con lasEXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las
dos asas en “U” provistas al efecto)dos asas en “U” provistas al efecto)
dos asas en “U” provistas al efecto)
dos asas en “U” provistas al efecto)dos asas en “U” provistas al efecto)
• Retire el marco del panel frontal.
• Inserte las dos asas en los orificios del
frontal del equipo, de manera que queden
aseguradas, y extraiga la radio
MONMON
TT
AJE POSAJE POS
MON
T
AJE POS
MONMON
TT
AJE POSAJE POS
• Retire el marco del panel frontal y los
resortes laterales.
• Seleccione una posición en la que
coincidan los orificios roscados del
soporte de montaje y los de la radio, y
atornille dos puntos de cada lado.
• Utilice únicamente tornillos M5 de 6 mm
de longitud como máximo.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
• Sustitúyalo por otro fusible de lámina de
10 A. El nuevo fusible deberá ser del mismo
tipo y amperaje, o de lo contrario el equipo
no quedará debidamente protegido. El
incumplimiento de este punto puede
ocasionar daños en el equipo y supondrá
la anulación de la garantía.
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIASSUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIASSUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
La mayoría de los vehículos modernos
poseen recursos suficientes para suprimir
las interferencias. Si observa que el
vehículo genera interferencias, póngase en
contacto con su concesionario.
TERIOR (fig. 1TERIOR (fig. 1
TERIOR (fig. 1
TERIOR (fig. 1TERIOR (fig. 1
(fig. 13).
4)4)
4)
4)4)
MONMON
TT
AJE FRONAJE FRON
MON
T
AJE FRON
MONMON
TT
AJE FRONAJE FRON
• Deslice la radio en la caja metálica hasta
que los resortes de ambos laterales del
equipo queden ajustados en las aberturas
de la caja (fig. 11).
• Vuelva a conectar el borne negativo de la
batería del vehículo (fig. 12).
Spanish_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:3665
TT
ALAL
T
AL
TT
ALAL
* Según la versión
65
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.