Vdo dayton CD 5304 MP3, CD 5404 MP3X, CD 5104, CD 5204 User Manual [es]

A
6 7 9 15
1 2 3 4 5 13 12 1110141638
B
3140 165 22013.2
Proper disposition for all scraps( Please place in bins for electronic parts) for environment protection.
E
1
ANTES DE COMENZAR...ANTES DE COMENZAR...
ANTES DE COMENZAR...
ANTES DE COMENZAR...ANTES DE COMENZAR...
Gracias por adquirir este producto, diseñado y fabricado conforme a los más elevados estándares de calidad y sometido a las pruebas más rigurosas. Familiarícese con el producto leyendo el presente manual, que convendrá llevarlo a mano en el vehículo para futuras consultas.
EstEst
e manual es aplicable a los siguiente manual es aplicable a los siguient
Est
e manual es aplicable a los siguient
EstEst
e manual es aplicable a los siguiente manual es aplicable a los siguient
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:MP3 X. Las principales diferencias se muestran en la siguiente tabla:
ReproducciónReproducción
Reproducción
PotenciaPotencia
Potencia
PotenciaPotencia
CD5104 4 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---­CD5204 4 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---­CD5304 MP3 4 x 35 W ---- ---- ---- CD5404 MP3 X 4 x 45 W
MEDIO MEDIO
MEDIO
MEDIO MEDIO
Este manual está impreso en papel reciclable con bajo contenido de cloro.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. Lea atentamente el manual de instrucciones y utilice el producto exclusivamente con los fines para los que ha sido concebido.
ÍNDICE PÁGINAÍNDICE PÁGINA
ÍNDICE PÁGINA
ÍNDICE PÁGINAÍNDICE PÁGINA
INSTALACIÓN PREPARACIÓN MONTAJE DESGLOSE DEL PANEL FRONTAL SEGURIDAD AUDIO RADIO RDS EN FM REPRODUCTOR Y CAMBIADOR* DE CD-MP3*/CD FUNCIONES ESPECIALES CONFIGURACIÓN (SETUP) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSINS
INS
INSINS
Si su vehículo está equipado con conectores ISO, simplemente insértelos en los terminales de la autorradio. De lo contrario, puede usar un cable adaptador. Asegúrese de que todos los cables están instalados de manera que no puedan resultar dañados por bordes cortantes o partes móviles.
AMBIENAMBIEN
AMBIEN
AMBIENAMBIEN
TT
ANAN
TETE
T
AN
TE
TT
ANAN
TETE
..............................................
.............................................
.....................................................
..................................................
...........................................................
...........................................................
...................................................
TT
ALAL
AA
CIÓNCIÓN
T
AL
A
CIÓN
TT
ALAL
AA
CIÓNCIÓN
ReproducciónReproducción MP3MP3
MP3
MP3MP3
TETE
TE
TETE
...........................
.........................
......................
es modelos: CD51es modelos: CD51
es modelos: CD51
es modelos: CD51es modelos: CD51
SalidaSalida
Salida
SalidaSalida previa deprevia de
previa de
previa deprevia de canalcanal
canal
canalcanal
PREPPREP
PREP
PREPPREP
TT
ensión y polaridad:ensión y polaridad:
T
ensión y polaridad: El equipo debe
TT
ensión y polaridad:ensión y polaridad: conectarse a una batería de 12 V con el termi­nal negativo a masa (chasis del vehículo). La instalación en vehículos que no cumplan este requisito podría dar lugar a anomalías de funcionamiento, daños o incendio.
instalación (fig. 1 en la tarjeta de instalación).
CONECTCONECT
CONECT
CONECTCONECT
de alimentaciónde alimentación
de alimentación
de alimentaciónde alimentación A7: A7:
A7: Conectar a una línea permanente de
A7: A7: 12 V. Es el principal suministro de alimentación. Asegúrese de que esta conexión admite una corriente de 10 A.
A4: A4:
A4: Conectar a una línea conmutada de
A4: A4: 12 V del encendido del vehículo.
A8:A8:
A8: Conectar a masa (chasis del vehículo).
A8:A8: Este tipo de conexión le permitirá usar al completo la función ON/OFF LOGIC de la unidad, que limita su funcionamiento a 1 hora tras la retirada de la llave de contacto. Si observa alguna anomalía en esta función, es posible que se necesite un cable adaptador.
Conexiones opcionales: (fig. 2)Conexiones opcionales: (fig. 2)
Conexiones opcionales: (fig. 2)
Conexiones opcionales: (fig. 2)Conexiones opcionales: (fig. 2)
VV
V
VV que regula automáticamente el volumen del equipo en función de la velocidad del automóvil.
• Conecte el contacto A1 a una señal del
velocímetro de su automóvil. Ya hay
.............
......
63 63 65 66 67 67 68 69
69 70 71
74
04,04,
CD5204, CD5204,
04,
CD5204,
04,04,
CD5204, CD5204,
ControlControl
Control
ControlControl cambiadorcambiador
cambiador
cambiadorcambiador CD o AuxCD o Aux
CD o Aux
CD o AuxCD o Aux
ARAARA
CIÓNCIÓN
ARA
CIÓN
ARAARA
CIÓNCIÓN
Advertencia: Advertencia:
Advertencia: Para evitar cortocircuitos,
Advertencia: Advertencia: mantenga de sconectado el borne negativo de la batería hasta completar la
OR OR
A (fig. 2)A (fig. 2)
OR
A (fig. 2)
OR OR
A (fig. 2)A (fig. 2)
olumen SMARolumen SMAR
olumen SMAR
olumen SMARolumen SMAR
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
CD5304 MP3,
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
EntradaEntrada
Entrada
EntradaEntrada teléfonoteléfono
teléfono
teléfonoteléfono manosmanos
manos
manosmanos libreslibres
libres
libreslibres
TT
T:
Control inteligente
TT
* Según la versión
CD5404 CD5404
CD5404
CD5404 CD5404
IluminaciónIluminación
Iluminación
IluminaciónIluminación conmutableconmutable
conmutable
conmutableconmutable
ConexionesConexiones
Conexiones
ConexionesConexiones
63
Spanish_BL-FD_noWMA.p65 2004-12-2, 9:3663
vehículos preparados para esta conexión (por ejemplo, algunos modelos VW y Vauxhall/Opel). Consulte a su distribuidor.
- Para activar la función de volumen SMART, consulte FUNCIONES ESPECIALES, página 70.
Antena electrónica/motorizadaAntena electrónica/motorizada
Antena electrónica/motorizada
Antena electrónica/motorizadaAntena electrónica/motorizada Conecte el contacto A5 al suministro de
alimentación de una antena electrónica o al cable de control del relé de una antena motorizada.
No utilice este punto de conexión para la alimentación directa del motor de la antena.
CONECTOR B (fig. 3)CONECTOR B (fig. 3)
CONECTOR B (fig. 3)
CONECTOR B (fig. 3)CONECTOR B (fig. 3) Altavoces (utilice exclusivamenteAltavoces (utilice exclusivamente
Altavoces (utilice exclusivamente
Altavoces (utilice exclusivamenteAltavoces (utilice exclusivamente altavoces de 4 ohmios)altavoces de 4 ohmios)
altavoces de 4 ohmios)
altavoces de 4 ohmios)altavoces de 4 ohmios)
• No conecte a masa ninguno de los cables de altavoz, ni directamente a un reforzador/ amplificador sin entrada de alto nivel, ni a través de un atenuador externo. Puede conectar los cables de altavoz directamente a un amplificador provisto de entrada de alto nivel.
• Conexión de 4 altavoces:
FrontalFrontal
Frontal
FrontalFrontal
lzquierdo+lzquierdo+
lzquierdo+ B5 B7
lzquierdo+lzquierdo+ lzquierdolzquierdo
lzquierdo
lzquierdolzquierdo DerecDerec
Derec
DerecDerec DerecDerec
Derec
DerecDerec
CONECTOR C1 Conector C1 paraCONECTOR C1 Conector C1 para
CONECTOR C1 Conector C1 para
CONECTOR C1 Conector C1 paraCONECTOR C1 Conector C1 para preamplificador* (fig. 4)preamplificador* (fig. 4)
preamplificador* (fig. 4)
preamplificador* (fig. 4)preamplificador* (fig. 4)
- -
- B6 B8
- -
ho+ho+
ho+ B3 B1
ho+ho+ ho-ho-
ho- B4 B2
ho-ho-
PosteriorPosterior
Posterior
PosteriorPosterior
• Conecte un amplificador (con 2 altavoces adicionales) utilizando el cable RCA. ­Conecte el terminal rojo al canal derecho, y el blanco al izquierdo. - Conecte el cable azul al encendido remoto del amplificador.
Conector C2 (fig. 5)Conector C2 (fig. 5)
Conector C2 (fig. 5)
Conector C2 (fig. 5)Conector C2 (fig. 5) Control remoto de volanteControl remoto de volante
Control remoto de volante
Control remoto de volanteControl remoto de volante El equipo admite la conexión de determinados
modelos de mando a distancia de montaje en el volante, a través de un sistema de interconexión. Pregunte a su distribuidor.
- En 'SAM' (página 72), opción ‘TEL’, seleccione ‘MUTE LO’ o ‘MUTE HI’ (según el tipo de teléfono) para interrumpir automáticamente la salida de sonido del equipo cuando utilice el teléfono del vehículo.
Conector C3 para nuestro cambiadorConector C3 para nuestro cambiador
Conector C3 para nuestro cambiador
Conector C3 para nuestro cambiadorConector C3 para nuestro cambiador de CD* analógico o un equipode CD* analógico o un equipo
de CD* analógico o un equipo
de CD* analógico o un equipode CD* analógico o un equipo auxiliar*. (disponible por separado)auxiliar*. (disponible por separado)
auxiliar*. (disponible por separado)
auxiliar*. (disponible por separado)auxiliar*. (disponible por separado)
• Puede conectar nuestro cambiador de CD analógico a esta unidad (fig. 6).
- Seleccione la opción ‘AUX-ON’ en ‘SAM’ (página 72).
• En lugar del cambiador de CD, también puede conectar la salida de audio de un sistema auxiliar (fig. 7), por ejemplo un equipo de imagen para el automóvil, utilizando un cable apropiado.
- Seleccione la opción ‘AUX ON’ en ‘SAM’ (página 72).
OTRAS CONEXIONES (fig. 8)OTRAS CONEXIONES (fig. 8)
OTRAS CONEXIONES (fig. 8)
OTRAS CONEXIONES (fig. 8)OTRAS CONEXIONES (fig. 8) D1 Entrada teléfono* (fig. 8)D1 Entrada teléfono* (fig. 8)
D1 Entrada teléfono* (fig. 8)
D1 Entrada teléfono* (fig. 8)D1 Entrada teléfono* (fig. 8)
• Puede conectar nuestro kit de manos libres (disponible por separado) a través del terminal D. Consulte las instrucciones de montaje y conexión del kit de manos libres.
- En ‘SAM’ (página 72), seleccione ‘HFREE LO’ o ‘HFREE HI’ (según el tipo de teléfono) para interrumpir automáticamente la salida de sonido del equipo cuando reciba o realice una llamada.
D3 Pantalla externa (fig. 8)D3 Pantalla externa (fig. 8)
D3 Pantalla externa (fig. 8)
D3 Pantalla externa (fig. 8)D3 Pantalla externa (fig. 8)
• Puede visualizar el contenido de la unidad principal en una pantalla remota específica para automóviles a través del terminal D3.
Pregunte a su distribuidor por un módulo ‘EDI’ específico para su vehículo (a la venta por separado).
Cable de silenciamiento telefónicoCable de silenciamiento telefónico
Cable de silenciamiento telefónico
Cable de silenciamiento telefónicoCable de silenciamiento telefónico
Si el teléfono del automóvil o el ‘car kit’ del móvil suministra una señal de silenciamiento, puede usarse para suspender automáticamente la salida de sonido del equipo de audio.
- Conecte el cable de silenciamiento telefónico al hilo rosa.
* Según la versión
64
Spanish_BL-FD_noWMA.p65 2004-12-2, 9:3664
MONMON
TT
MON
MONMON
CC
C
CC
Inserte la caja metálica (182 x 53 mm) en el
Asegure la caja metálica en su posición
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)CONEXIÓN DE LA RADIO (fig. 9)
Asegúrese de que la batería está
Inserte el conector de antena E en el terminal
Inserte el conector de alimentación A en la toma A’.
Inserte el conector de altavoz B en la toma B’.
(opcional) Retire la cubierta protectora de
(opcional) Inserte el conector amarillo de
(opcional) Inserte el conector azul C3 del
(opcional) Inserte el conector verde C2 en
MONMON
MON
MONMON Esta radio admite el montaje frontal o
AJEAJE
T
AJE
TT
AJEAJE
AJAJ
A METÁLICA METÁLIC
AJ
A METÁLIC
AJAJ
A METÁLICA METÁLIC
salpicadero. Para disfrutar de un óptimo rendimiento del reproductor de CD*, la caja metálica deberá instalarse en posición horizontal (entre –10° y +30°).
doblando hacia fuera las pestañas con un destornillador.
desconectada.
correspondiente. Utilice el fijador (J) de la parte posterior para asegurar la instalación.
la toma C’.
salida de línea C1 en la toma C1'.
cambiador de CD en la toma C3'.
la toma C2'. El conector verde deberá introducirse entre el amarillo C1 y el azul C3. Necesitará como mínimo una de estas conexiones para retener C2 en su posición.
TT
AJE DE LAJE DE L
T
AJE DE L
TT
AJE DE LAJE DE L
posterior, dependiendo de la abertura DIN/ JIN del salpicadero.
A (fig. 1A (fig. 1
A (fig. 1
A (fig. 1A (fig. 1
A RADIOA RADIO
A RADIO
A RADIOA RADIO
0)0)
0)
0)0)
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con lasEXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las
EXTRACCIÓN DE LA RADIO (con lasEXTRACCIÓN DE LA RADIO (con las dos asas en “U” provistas al efecto)dos asas en “U” provistas al efecto)
dos asas en “U” provistas al efecto)
dos asas en “U” provistas al efecto)dos asas en “U” provistas al efecto)
Retire el marco del panel frontal.
Inserte las dos asas en los orificios del
frontal del equipo, de manera que queden aseguradas, y extraiga la radio
MONMON
TT
AJE POSAJE POS
MON
T
AJE POS
MONMON
TT
AJE POSAJE POS
Retire el marco del panel frontal y los resortes laterales.
Seleccione una posición en la que coincidan los orificios roscados del soporte de montaje y los de la radio, y atornille dos puntos de cada lado.
Utilice únicamente tornillos M5 de 6 mm de longitud como máximo.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE (fig. 9)
Sustitúyalo por otro fusible de lámina de 10 A. El nuevo fusible deberá ser del mismo tipo y amperaje, o de lo contrario el equipo no quedará debidamente protegido. El incumplimiento de este punto puede ocasionar daños en el equipo y supondrá la anulación de la garantía.
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIASSUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS
SUPRESIÓN DE INTERFERENCIASSUPRESIÓN DE INTERFERENCIAS La mayoría de los vehículos modernos
poseen recursos suficientes para suprimir las interferencias. Si observa que el vehículo genera interferencias, póngase en contacto con su concesionario.
TERIOR (fig. 1TERIOR (fig. 1
TERIOR (fig. 1
TERIOR (fig. 1TERIOR (fig. 1
(fig. 13).
4)4)
4)
4)4)
MONMON
TT
AJE FRONAJE FRON
MON
T
AJE FRON
MONMON
TT
AJE FRONAJE FRON
Deslice la radio en la caja metálica hasta que los resortes de ambos laterales del equipo queden ajustados en las aberturas de la caja (fig. 11).
Vuelva a conectar el borne negativo de la batería del vehículo (fig. 12).
Spanish_BL-FD_noWMA.p65 2004-12-2, 9:3665
TT
ALAL
T
AL
TT
ALAL
* Según la versión
65
Loading...
+ 9 hidden pages