Proper disposition for all scraps( Please place in bins
for electronic parts) for environment protection.
3
E
1
PRIMA DI INIZIARE....PRIMA DI INIZIARE....
PRIMA DI INIZIARE....
PRIMA DI INIZIARE....PRIMA DI INIZIARE....
Grazie per aver acquistato questo prodotto VDO appositamente studiato e prodotto in conformità
con i massimi standard e sottoposto a severi test di controllo. Vi consigliamo di familiarizzare
con il prodotto leggendo questo manuale per l’utente. Tenere il manuale a portata di mano nella
vettura per poterlo consultare in futuro.
Questo manuale si riferisce ai seguentQuesto manuale si riferisce ai seguent
Questo manuale si riferisce ai seguent
Questo manuale si riferisce ai seguentQuesto manuale si riferisce ai seguent
CD5404 MP3 X Le principali differenze sono raffigurate nella tabella sottostante:CD5404 MP3 X Le principali differenze sono raffigurate nella tabella sottostante:
CD5404 MP3 X Le principali differenze sono raffigurate nella tabella sottostante:
CD5404 MP3 X Le principali differenze sono raffigurate nella tabella sottostante:CD5404 MP3 X Le principali differenze sono raffigurate nella tabella sottostante:
CD51044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD52044 x 35 W ---- ---- ---- ---- ---CD5304 MP34 x 35 W
CD5404 MP3 X 4 x 45 W
AMBIENTEAMBIENTE
AMBIENTE
AMBIENTEAMBIENTE
Questo manuale è stampato su carta riciclata
a basso contenuto di cloro.
---- ---- ----
PREPPREP
ARAARA
ARA
ARAARA
TIVITIVI
TIVI
TIVITIVI
PREP
PREPPREP
TT
ensione e polarità:ensione e polarità:
T
ensione e polarità: L’apparecchio deve
TT
ensione e polarità:ensione e polarità:
essere collegato alla batteria della vettura da
12 V con morsetto negativo a massa (telaio
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
TT
T
TT
ANAN
AN
ANAN
TETE
TE
TETE
Questo dispositivo è stato studiato e prodotto
ai sensi delle norme di sicurezza vigenti.
Leggere con attenzione il manuale di istruzioni
e utilizzare il dispositivo secondo le modalità
previste.
INDICEINDICE
INDICE
INDICEINDICE
INSTALLAZIONE
PREPARATIVI
MONTAGGIO
DESCRIZIONE DEL P ANNELLO FRONTALE
SICUREZZA
AUDIO
Se la vostra vettura è dotata di connettori ISO,
è sufficiente inserirli nei connettori
dell’autoradio. In caso contrario, utilizzare un
adattatore. Assicurarsi che tutti i cavi siano
installati in modo da non poter essere
danneggiati da bordi affilati o componenti in
movimento.
vettura). L’installazione in veicoli che non
soddisfino questi requisiti può provocare
malfunzionamento, danni o incendio.
Avvertenza: Avvertenza:
Avvertenza: Per evitare cortocircuiti,
Avvertenza: Avvertenza:
scollegare il morsetto negativo della
batteria della vettura finché l’apparecchio
non è stato montato e collegato (fig.1 vedere
scheda di installazione a parte).
CONNETTCONNETT
CONNETT
CONNETTCONNETT
51
alimentazionealimentazione
alimentazione
alimentazionealimentazione
51
•
53
54
55
55
•
56
56
•
57
58
59
62
A7 : A7 :
A7 : Collegare a un’alimentazione da 12 V
A7 : A7 :
permanente. Questa è l’alimentazione
principale. Assicurarsi che il collegamento
sia predisposto per una corrente da 10 A.
A4 : A4 :
A8:A8:
impostazione di collegamento consente di
utilizzare la funzione ON/OFF LOGIC di questo
apparecchio fino a un’ora dopo il ritiro della
chiave di accensione. Qualora questa
ORE ORE
ORE
ORE ORE
A (fig.2) A (fig.2)
A (fig.2)
A (fig.2) A (fig.2)
funzione non funzioni nella maniera dovuta,
il cliente può richiedere un cavo adattatore.
Antenna elettronica/antenna motorizzataAntenna elettronica/antenna motorizzata
Collegare il pin A5 all’alimentazione
dell’antenna o al cavo di comando del relè
di un’antenna automatica motorizzata.
Non utilizzare questo collegamento per
il cavo di alimentazione del motorino
dell’antenna!
Altoparlanti (utilizzare soloAltoparlanti (utilizzare solo
Altoparlanti (utilizzare solo
Altoparlanti (utilizzare soloAltoparlanti (utilizzare solo
altoparlanti da 4 ohm)altoparlanti da 4 ohm)
altoparlanti da 4 ohm)
altoparlanti da 4 ohm)altoparlanti da 4 ohm)
• Non collegare i cavi degli altoparlanti a
massa né direttamente a un booster/
amplificatore privo di ingresso di alto livello
o tramite un fader esterno! È possibile
collegare i cavi degli altoparlanti
direttamente a un amplificatore dotato di
ingresso di alto livello.
Collegamento di 4 altoparlanti:Collegamento di 4 altoparlanti:
•
Collegamento di 4 altoparlanti:
Collegamento di 4 altoparlanti:Collegamento di 4 altoparlanti:
• Collegare un amplificatore di potenza (con
2 casse supplementari) all’apparecchio
tramite il cavo RCA. – Collegare la presa rossa
al canale Right (Destra) e la presa bianca al
canale Left (Sinistra). – Collegare il
conduttore blu al dispositivo di accensione/
spegnimento a distanza dell’amplificatore.
Connettore C2 (fig. 5)Connettore C2 (fig. 5)
Connettore C2 (fig. 5)
Connettore C2 (fig. 5)Connettore C2 (fig. 5)
Comando a distanza sul volanteComando a distanza sul volante
Comando a distanza sul volante
Comando a distanza sul volanteComando a distanza sul volante
Grazie a un’interfaccia è possibile connettere
a questo apparecchio un controllo a distanza
sul volante di alcune auto. Per l’interfaccia
corretta consultare il rivenditore.
• Se il telefono dell’auto o il car kit del vostro
telefono cellulare consente di impostare il
segnale di silenziamento, questo può essere
usato per interrompere automaticamente
l’emissione di suono dell’apparecchio. .
- Collegare il cavo di disattivazione dell’audio
del telefono al conduttore rosa.
- Vedere ‘SAM’(p.60); selezionare opzione
‘TEL’ e impostare ‘MUTE LO’ o ‘MUTE HI’ (a
seconda del tipo di telefono) per
interrompere automaticamente l’uscita audio dell’apparecchio quando si utilizza il
telefono della vettura.
ConnetConnet
Connet
ConnetConnet
analogico o peranalogico o per
analogico o per
analogico o peranalogico o per
ment* (strumentazione ausiliaria).ment* (strumentazione ausiliaria).
• È possibile connettere il CD changer a questo
apparecchio (fig. 6)
- Selezionare l’opzione ‘AUX-ON’ in ‘SAM’
(pag. 60).
• È possibile connettere l’uscita audio della
strumentazione ausiliaria (ad esempio un
sistema video interno invece del CD changer)
a questo apparecchio (fig.7) utilizzando un
cavo accessorio.
- Selezionare l’opzione ‘AUX ON’ in ‘SAM’
(pag. 60).
ALAL
TRE CONNESSIONI (fig.TRE CONNESSIONI (fig.
AL
TRE CONNESSIONI (fig.
ALAL
TRE CONNESSIONI (fig.TRE CONNESSIONI (fig.
phone in* (fig.8)phone in* (fig.8)
phone in* (fig.8)
phone in* (fig.8)phone in* (fig.8)
8) D1 8) D1
8) D1
8) D1 8) D1
TT
T
TT
ele-ele-
ele-
ele-ele-
• Grazie al connettore D è possibile collegare
il nostro kit telefonico viva voce (in vendita
separatamente). Si rimanda alle istruzioni di
montaggio e connessione del kit viva voce.
- Selezionare l’opzione ‘HFREE’ e impostare
‘HFREE LO’ o ‘HFREE HI’ (a seconda del tipo
di telefono) in ‘SAM’ per interrompere
automaticamente l’uscita audio
dell’apparecchio quando si riceve o si fa una
telefonata.
Display remoto esterno D3 (fig.8)Display remoto esterno D3 (fig.8)
È possibile mostrare il contenuto dell’unità
principale su un display remoto di una vettura
specifica tramite il connettore D3.
Rivolgersi al concessionario per acquistare
separatamente un ‘EDI Box’ per la vettura
specifica.
* A seconda della versione
52
Italian_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:2552
MONMON
TT
AA
MON
MONMON
TELTEL
TEL
TELTEL
• Installare il telaio metallico (dimensioni
• Fissare il telaio metallico in posizione
COLLEGAMENTO DELLA RADIO (fig.9)COLLEGAMENTO DELLA RADIO (fig.9)
COLLEGAMENTO DELLA RADIO (fig.9)
COLLEGAMENTO DELLA RADIO (fig.9)COLLEGAMENTO DELLA RADIO (fig.9)
• Assicurarsi che la batteria sia scollegata.
• Inserire la spina E dell’antenna nella presa
• Inserire il connettore di alimentazione A nella
• Inserire il connettore dell’altoparlante B nella
• (opzionale) Rimuovere la protezione dalla
• (opzionale) Inserire il connettore di uscita
• (opzionale) Inserire il connettore blu C3 del
• (opzionale) Inserire il connettore verde C2
MONMON
MON
MONMON
Questa radio può essere montata
GGIOGGIO
T
A
GGIO
TT
AA
GGIOGGIO
AIO METAIO MET
AIO MET
AIO METAIO MET
182x53 mm) nel cruscotto. Per ottenere
prestazioni ottimali dal lettore CD*, il telaio
metallico deve essere posizionato
orizzontalmente (tra –10° e +30°).
premendo le linguette verso l’esterno
utilizzando un cacciavite.
corrispondente. Utilizzare il gancio (J) sul
retro dell’apparecchio per bloccare il fermo.
presa A’.
presa B’.
presa C’.
giallo C1 nella presa C1’.
Cambia-CD nella presa C3’.
nella presa C2’. Il connettore verde si
inserisce tra il connettore giallo C1 e il
connettore blu C3. Affinché C2 rimanga in
posizione, è necessario predisporre almeno
uno dei precedenti collegamenti.
TT
T
TT
correttamente sia con montaggio frontale
che con montaggio posteriore, a seconda
dell’apertura DIN/JIN del cruscotto della
vettura.
ALLICO (fig.ALLICO (fig.
ALLICO (fig.
ALLICO (fig.ALLICO (fig.
AA
GGIO DELLGGIO DELL
A
GGIO DELL
AA
GGIO DELLGGIO DELL
11
1
11
A RADIOA RADIO
A RADIO
A RADIOA RADIO
0)0)
0)
0)0)
MONMON
TT
AA
MON
MONMON
• Inserire la radio nel telaio metallico finché le
• Infine, ricollegare il morsetto negativo della
RIMOZIONE DELLA RADIO (utilizzandoRIMOZIONE DELLA RADIO (utilizzando
RIMOZIONE DELLA RADIO (utilizzando
RIMOZIONE DELLA RADIO (utilizzandoRIMOZIONE DELLA RADIO (utilizzando
• Rimuovere il rivestimento attorno al
• Inserire entrambe le staffe a U nei fori nella
MONMON
MON
MONMON
• Rimuovere il rivestimento attorno al
• Selezionare una posizione in cui i fori delle
•
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (fig. 9)SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (fig. 9)
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (fig. 9)
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (fig. 9)SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE (fig. 9)
• Sostituire con un fusibile con lama di tipo
SOPPRESSIONE DELLE INTERFERENZESOPPRESSIONE DELLE INTERFERENZE
SOPPRESSIONE DELLE INTERFERENZE
SOPPRESSIONE DELLE INTERFERENZESOPPRESSIONE DELLE INTERFERENZE
• La maggior parte delle vetture moderne
GGIO FRONGGIO FRON
T
A
GGIO FRON
TT
AA
GGIO FRONGGIO FRON
molle su entrambi i lati della radio non si
inseriscono con uno scatto nelle apposite
aperture (fig.11).
batteria (fig.12).
le due staffe a U in dotazione)le due staffe a U in dotazione)
le due staffe a U in dotazione)
le due staffe a U in dotazione)le due staffe a U in dotazione)
pannello frontale.
parte anteriore dell’apparecchio finché non
si bloccano. Estrarre la radio (fig.13).
TT
AA
GGIO POSGGIO POS
T
A
GGIO POS
TT
AA
GGIO POSGGIO POS
pannello frontale e le molle laterali.
viti della staffa di montaggio e i fori delle viti
della radio combacino e serrare le viti in due
punti su ciascun lato.
Utilizzare esclusivamente viti M5 diUtilizzare esclusivamente viti M5 di
Utilizzare esclusivamente viti M5 di
Utilizzare esclusivamente viti M5 diUtilizzare esclusivamente viti M5 di
lunghezza massima 6mm.lunghezza massima 6mm.
lunghezza massima 6mm.
lunghezza massima 6mm.lunghezza massima 6mm.
10A. Il nuovo fusibile deve essere
esattamente del tipo e valore indicati,
altrimenti non sarà garantita una protezione
adeguata all’apparecchio. Il mancato rispetto
di questa procedura può provocare danni
all’apparecchio e annullare la garanzia.
possiede sufficienti sistemi di soppressione
delle interferenze. Se si riscontrano
interferenze dovute alla vettura, consultare
il proprio concessionario.
TT
ALEALE
T
ALE
TT
ALEALE
TERIORE (fig.TERIORE (fig.
TERIORE (fig.
TERIORE (fig.TERIORE (fig.
11
4)4)
1
4)
11
4)4)
SI DICHIARA CHE L’APPARECCHIO COMPACT DISK MOD CD 5104, CD5204, CD5304 MP3, CD5404
MP3 XRISPONDE ALLE
PRESCRIZIONI DELL’ART. 2 COMMA 1 DEL D.M. 28 AGOSTO 1995 N. 548.
FATTO A WETZLAR,
SIEMENS VDO AUTOMOTIVE AG
PHILIPSSTRASSE 1,
35576 WETZLAR-GERMANY
* A seconda della versione
Italian_BL-FD_noWMA.p652004-12-2, 9:2553
53
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.