Unold 86830 operation manual

Loading...
Unold 86830 operation manual

TISCHVENTILATOR CHROME

Bedienungsanleitung

Instructions for use | Notice d´utilisation

Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso | Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Modell 86830

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 86830

Stand: Feb 2016/nr

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

 

68766 Hockenheim

 

Telefon

+49

(0) 62 05/94 18-0

 

Telefax

+49

(0) 62 05/94 18-12

 

E-Mail

info@unold.de

 

Internet www.unold.de

86830_05

INHALTSVERZEICHNIS

 

Bedienungsanleitung Modell 86830

 

Technische Daten.................................................................................................................

5

Symbolerklärung..................................................................................................................

5

Für Ihre Sicherheit...............................................................................................................

5

Montieren............................................................................................................................

7

Bedienen.............................................................................................................................

8

Reinigen und Pflegen...........................................................................................................

9

Garantiebestimmungen.........................................................................................................

10

Entsorgung / Umweltschutz...................................................................................................

10

Informationen für den Fachhandel.........................................................................................

10

Service-Adressen..................................................................................................................

11

Instructions for use Model 86830

 

Technical Specifications.......................................................................................................

12

Explanation of the symbols....................................................................................................

12

For your safety.....................................................................................................................

12

Assembly.............................................................................................................................

14

Operation............................................................................................................................

15

Cleaning and care................................................................................................................

16

Guarantee Conditions...........................................................................................................

16

Waste Disposal / Environmental Protection..............................................................................

16

Service................................................................................................................................

11

Notice d´utilisation Modèle 86830

 

Spécification technique .......................................................................................................

17

Explication des symboles......................................................................................................

17

Pour votre sécurité...............................................................................................................

17

Montage..............................................................................................................................

19

Utilisation...........................................................................................................................

20

Nettoyage et entretien..........................................................................................................

21

Conditions de Garantie..........................................................................................................

21

Traitement des déchets / Protection de l’environnement...........................................................

21

Service................................................................................................................................

11

Gebruiksaanwijzing Model 86830

 

Technische gegevens ...........................................................................................................

22

Verklaring van de symbolen...................................................................................................

22

Voor uw veiligheid................................................................................................................

22

Monteren.............................................................................................................................

24

Bedienen.............................................................................................................................

25

Reiniging en onderhoud........................................................................................................

26

Garantievoorwaarden............................................................................................................

26

Verwijderen van afval / Milieubescherming..............................................................................

26

Service................................................................................................................................

11

INHALTSVERZEICHNIS

 

Istruzioni per l’uso Modello 86830

 

Dati tecnici .........................................................................................................................

27

Significato dei simboli..........................................................................................................

27

Per la vostra sicurezza..........................................................................................................

27

Montaggio...........................................................................................................................

29

Uso.....................................................................................................................................

30

Pulizia e cura.......................................................................................................................

31

Norme die garanzia..............................................................................................................

31

Smaltimento / Tutela dell’ambiente........................................................................................

31

Service................................................................................................................................

11

Manual de instrucciones Modelo 86830

 

Datos técnicos ....................................................................................................................

32

Explicación de símbolos........................................................................................................

32

Para su seguridad.................................................................................................................

32

Montar................................................................................................................................

34

Manejo................................................................................................................................

35

Limpieza y cuidado..............................................................................................................

36

Condiciones de Garantia.......................................................................................................

36

Disposición/Protección del medio ambiente............................................................................

36

Service................................................................................................................................

11

Návod k obsluze Modelu 86830

 

Technické údaje ..................................................................................................................

37

Vysvětlení symbolů...............................................................................................................

37

Pro Vaši bezpečnost..............................................................................................................

37

Montáž................................................................................................................................

39

Obsluha..............................................................................................................................

40

Čištění a péče......................................................................................................................

40

Záruční podmínky.................................................................................................................

41

Likvidace / Ochrana životného prostředí .................................................................................

41

Service................................................................................................................................

11

Instrukcja obsługi Model 86830

 

Dane techniczne..................................................................................................................

42

Objaśnienie symboli.............................................................................................................

42

Dla bezpieczeństwa użytkownika............................................................................................

42

Montaż................................................................................................................................

44

Obsługa...............................................................................................................................

45

Czyszczenie i pielęgnacja......................................................................................................

46

Warunki gwarancji................................................................................................................

46

Utylizacja / ochrona środowiska.............................................................................................

46

Service................................................................................................................................

11

4

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86830

TECHNISCHE DATEN

Leistung:

35 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz

Maße:

Ca. 34,0 x 24,0 x 42,0 cm (T/B/H)

Gewicht:

Ca. 3 kg

Durchmesser:

30 cm

Motorgehäuse:

Metall, chromfarben

Kabellänge:

Ca. 180 cm

Ausstattung:

3 Geschwindigkeitsstufen, Oszillation zuschaltbar, Tragegriff

Zubehör:

Bedienungsanleitung

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.

Personen im Haushalt

1.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dür-

fen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

2.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

3.Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf-

bewahren.

Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes

4.Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde.

5.Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.

5

6.Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räumen oder in der Nähe brennbarer Substanzen.

7.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.

8.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

9.Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!

10.Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht die Gefahr eines Stromschlages!

11.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs-

zwecke bestimmt, z. B.

in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,

zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,

in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

12.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.

13.Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.

14.Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung.

15.Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen werden kann.

16.Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.

17.Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels.

18.Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr!

19.Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.

20.Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr!

21.Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad verfangen können.

22.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die

6

Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.

23.Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer anderen, entspre-

chend fachlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

24.Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.

25.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.

Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden

– Verletzungsgefahr!

Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben, damit dieses nicht umkippt.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

MONTIEREN

1

Oszillationsknopf

1

 

 

 

 

 

 

2

Geschwindigkeitsschalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Achtung: Die Kanten des Flügelrades können scharf sein – Verletzungsgefahr!

Zur Montage benötigen Sie einen Kreuz- schlitz-Schraubendreher.

1.Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Untergrund montieren.

2.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!

3.Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler oder unserem Kundenservice auf.

4.Entfernen Sie die am Motorgehäuse vormontierten Schrauben.

5.Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung am Motorgehäuse. Der Tragegriff an der Korbabdeckung muss nach oben zeigen. Die an der Abdeckung vorgesehenen Löcher müssen genau über den Bohrungen am Motorgehäuse liegen.

BEDIENEN

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Untergrund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.

2.Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.

Neigewinkel einstellen

3.Lösen Sie die Rändelschrauben etwas (siehe Abbildung).

6.Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den Schrauben.

7.Stecken Sie das Flügelrad auf die Achse und fixieren Sie es mit der Schraube. Der Ring muss auf der abgeflachten Seite der Achse sitzen.

8.Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung mit der hinteren Korbabdeckung, indem Sie den Haken der vorderen Korbabdeckung in die Nut an der hinteren Korbabdeckung hängen.

9.Unten an beiden Abdeckungen befinden sich jeweils Löcher für die Befestigungsschraube. Diese Löcher müssen genau übereinander liegen.

10.Fixieren Sie beide Korbabdeckungen, indem Sie die Klammern am Rand verschließen.

11.Um die Abdeckung zu sichern, drehen Sie an der Unterseite der Abdeckung die Befestigungsschraube mit Mutter fest.

4.Neigen Sie die Korbabde-

ckung bis zum g e w ü n s c h t e n Winkel. Achtung: Neigen Sie die Abdeckung nur im vorgesehenen Bereich und nicht

8

über den spürbaren Widerstand hinaus, um das Gerät nicht zu beschädigen.

5.Fixieren Sie den eingestellten Neigungswinkel durch das Zudrehen der Rändelschrauben.

Geschwindigkeit einstellen

6.Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der drei Geschwindigkeitsstufen wählen und die entsprechende Taste drücken. Der Geschwindigkeitsregler befindet sich an der hinteren, oberen Seite des Motorgehäuses.

Stufe 1: leichter WindStufe 2: mittlerer WindStufe 3: starker Wind

Stufe „0“ schaltet das Gerät aus.

REINIGEN UND PFLEGEN

Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.

1.Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegen-

7.Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen wechseln.

Schwenkfunktion/Oszillation

8.Drücken Sie den Oszillationsknopf am Gerätekopf nach unten. Das Gerät schwenkt nun selbstständig.

9.Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben.

Ausschalten

10.Stellen Sie auf „0“, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.

stände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel.

2.Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten Tuch ab.

3.Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.

9

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs,­ aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.

Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge­stellt­. Regelmäßige Wartung und fachgerechte­ Reparaturen durch unseren Kundendienst­ können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern­. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86830 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.

Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.

Hockenheim, 28.5.2014

UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim

10

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND

 

Kundendienst

 

Telefon

+49 (0) 62 05/94 18-27

Mannheimer Straße 4

Telefax

+49 (0) 62 05/94 18-22

E-Mail

service@unold.de

68766 Hockenheim

Internet

www.unold.de

Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).

ÖSTERREICH

Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Kelsenstraße 2

A-1030 Wien

Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at

SCHWEIZ

MENAGROS AG Hauptstr. 23

CH 9517 Mettlen

Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch

POLEN

TSCHECHIEN

 

 

Quadra-Net

befree.cz s.r.o.

Dziadoszanska 10

Škroupova 150

61-248 Poznań

537 01 Chrudim

Internet www.quadra-net.pl

Telefon

+42 0 46 46 01 881

 

E-Mail

obchod@befree.cz

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.

11

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86830

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power:

35 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz

Dimensions:

Approx. 34.0 x 24.0 x 42.0 cm (D/W/H)

Weight:

Approx. 3 kg

Diameter:

30 cm

Motor housing:

Metal, chrome paints

Power cord length:

Approx. 180 cm

Features:

3 speed levels, oscillation can be switched on, carrying

 

handle

Accessories:

Operating instructions

Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.

Instructions for persons in the household

1.The appliance can be used by children age 8 and up and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or limited knowledge, if they are supervised or have been instructed how to use appliance safely and have understood the dangers associated with using the product. The appliance is not a toy. Children may clean

and care for the appliance only under supervision.

2.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3.Keep the appliance out of the reach of children.

Safety instructions for set-up and operation of the appliance

4.Only switch the appliance on when it has been properly assembled.

5.Ensure that there is sufficient space where the appliance is located. A minimum distance of 50 cm must be maintained between the appliance and other objects.

12

6. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in the vicinity of flammable substances.

7.Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the rating plate.

8.This appliance may not be operated with an external timer or a remote control system.

9.Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids - lifethreatening danger!

10.Do not open the motor housing under any circumstances, there is danger of electric shock!

11.The appliance is intended for household use only, or for

similar areas of use, such as,in kitchenettes in businesses, offices or other work-

places,

for use by guests in hotels, motels or other lodgings,

in private guest houses or holiday homes.

12.Ensure that the power cord is laid out in such a manner that there is no possibility of stumbling over it.

13.To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around the appliance.

14.To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power cord to unplug the appliance.

15.Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in order to unplug the appliance in an emergency.

16.To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched or pulled over corners.

17.If possible, do not use an extension cord. If you must use an extension cord, completely unwind the extension cord and comply with the power limits of the respective extension cord.

18.The appliance must never be used in wet/wet and cold rooms - danger of electric shock!

19.Keep the appliance out of direct sunlight.

20.Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury!

21.Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.

22.Regularly check the appliance, the plug and the power cord for wear or damage. In case of damage, please send the appliance for inspection and repair to our customer service department. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.

23.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manuafacture, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.

13

24.To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.

25.Pull the mains plug out of the socket after use, as well

as before cleaning. Never leave the appliance unattended if the mains plug is plugged in.

Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury!

Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that it does not tip over.

The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

ASSEMBLY

1

Oscillation button

1

 

 

 

 

 

 

2

Speed switch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caution: The edges of the impeller can be sharp - danger of injury!

For assembly you need a Philips head screwdriver.

1.Before assembling, ensure that you are assembling the appliance on a level, dry substrate.

2.Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children - danger of suffocation!

3.Check whether all needed parts are present. If parts are missing or damaged, contact your dealer or our customer service department.

4.Remove the screws that are premounted on the motor housing.

5.Fasten the rear basket cover on the motor housing. The carrying handle on the basket cover must point upward. The holes provided on the cover must be aligned

14

precisely above the bores on the motor housing.

6.Fasten the basket cover with the screws.

7.Place the impeller on the axle on the motor housing, and fix it in place with the screw. The ring must sit on the flattened side of the axle.

8.Connect the front basket cover to the rear basket cover, by hooking the hook of the front basket cover

OPERATION

1.Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has been set up so that it is safe and stable.

2.Plug the power cord into an electrical outlet.

Adjusting the tilt angle

3.Slightly unscrew the knurled screws (see illustration).

4.Tilt the basket cover to the desired angle. Caution: Only tilt the cover in the intended range and not beyond the point of tan-

gible resistance, to avoid damaging the appliance.

5.Fix the fan in place in the set tilt angle by tightening the knurled screws.

Setting the speed

6.Switch on the appliance by selecting one of the three speed levels

into the groove on the rear basket cover.

9.At the bottom of each of the two covers there is a hole for the fastening screw. These holes must be precisely in line, one above the other.

10.Fix the two basket covers in place by closing the clamps on the edge.

11.To secure the cover, firmly tighten the fastening screw with nut on the underside of the cover.

and press the appropriate button. The speed regulator is on the rear, top side of the motor housing.

Level 1: Light breezeLevel 2: Moderate breezeLevel 3: Strong breeze

Level “0” switches off the appliance.

7.You can change the speed levels at any time.

Swing function/oscillation function

8.Press the oscillation button on the rear of the appliance head downward (see illustration). The appliance now swings autonomously.

9.If you want to switch off the swing function, pull the oscillation button upward.

Switching off

10.To switch off the appliance, switch the speed regulator to “0“. When you are no longer using the appliance, unplug the plug from the electrical outlet.

15

+ 33 hidden pages