Unold 87625 operation manual

0 (0)
Unold 87625 operation manual

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

HAARGLÄTTER

AKKU

Bedienungsanleitung

Modell 87625

Instructions for use

Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones

Návod k obsluze - Instrukcja obsługi

INHALTSVERZEICHNIS

 

Bedienungsanleitung

 

Modell 87625

 

Technische Daten..................

6

Symbolerklärung...................

6

Für Ihre Sicherheit................

6

Vor dem benutzen.................

10

Aufladen..............................

10

Bedienen..............................

11

Reinigen und Pflegen............

12

Garantiebestimmungen..........

13

Entsorgung / Umweltschutz....

13

Service-Adressen...................

14

Informationen

 

für den Fachhandel...............

70

Instructions for use Model 87625

Technical Specifications........

15

Explanation of symbols..........

15

For your safety......................

15

Before using the appliance.....

18

Charging...............................

19

Operation.............................

20

Cleaning and care.................

21

Guarantee Conditions............

22

Waste Disposal /

 

Environmental Protection.......

22

Service.................................

14

Notice d´utilisation Modèle 87625

Caractéristiques techniques....

23

Explication des symboles.......

23

Pour votre sécurité................

23

Avant l‘utilisation..................

26

Charger................................

27

Utilisation............................

28

Nettoyage et entretien...........

29

Conditions de Garantie...........

30

Traitement des déchets/

 

Protection de

 

l’environnement....................

30

Service.................................

14

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Gebruiksaanwijzing Model 87625

Technische gegevens.............

31

Verklaring van de symbolen....

31

Voor uw veiligheid.................

31

Vóór het gebruik....................

34

Opladen...............................

35

Bediening ............................

36

Reiniging en onderhoud.........

37

Garantievoorwaarden.............

38

Verwijderen van afval/

 

Milieubescherming................

38

Service.................................

14

Istruzioni per l’uso Modello 87625

Dati tecnici...........................

39

Significato dei simboli...........

39

Per la vostra sicurezza...........

39

Prima dell’utilizzo.................

42

Ricarica...............................

43

Utilizzo ...............................

44

Pulizia e cura........................

45

Norme die garanzia...............

46

Smaltimento /

 

Tutela dell’ambiente..............

46

Service.................................

14

Manual de instrucciones

 

Modelo 87625

 

Datos técnicos......................

47

Explicación de los símbolos....

47

Para su seguridad..................

47

Antes del uso........................

51

Cargar..................................

51

Manejo.................................

52

Limpieza y cuidado...............

53

Condiciones de Garantia........

54

Disposición /

 

Protección del

 

medio ambiente....................

54

Service.................................

14

 

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS

 

Návod k obsluze Modelu 87625

 

Technické údaje....................

55

Vysvětlení symbolů................

55

Pro Vaši bezpečnost...............

55

Před použitím.......................

58

Nabíjení...............................

58

Obsluha ..............................

59

Čištění a péče.......................

60

Záruční podmínky..................

61

Likvidace /

 

Ochrana životného prostředí ..

61

Service.................................

14

Instrukcja obsługi Model 87625

Dane techniczne...................

62

Objaśnienie symboli..............

62

Dla bezpieczeństwa

 

użytkownika..........................

62

Przed użyciem......................

65

Ładowanie............................

66

Obsługa................................

67

Czyszczenie i pielęgnacja.......

68

Warunki gwarancji.................

69

Utylizacja /

 

ochrona środowiska...............

69

Service.................................

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GERÄTEÜBERSICHT

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

2

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Ab Seite 6

1EIN/AUS-Taste

2Taste + und Taste – für Temperatureinstellung

3Ladestandsanzeige

4Kontrollleuchte Temperatur

5Glättplatten

6Taste für Sicherheitsverschluss

7USB-Anschluss Ladekabel

GB Page 15

1ON/OFF button

2Button + and button – for temperature adjustment

3Charging status display

4Temperature indicator light

5Straightening plates

6Button for safety lock

7USB connection – charging cable

FPage 23

1 Touche MARCHE / ARRÊT

2 Touche + et touche - pour le réglage de température

3 Affichage du niveau de charge

4 Voyant de contrôle de température

5 Plaques de lissage

6 Touche de verrouillage de sécurité

7 Câble de charge USB

NL Pagina 31

1AAN/UIT-knop

2Knop + en knop – voor temperatuurinstelling

3Laadstatusaanduiding

4Controlelampje temperatuur

5Keramische platen

6Knop voor veiligheidsvergrendeling

7USB-laadkabel

4

I

Pagina 39

CopyrightPL StronyUNOLD62

AG | www.unold.de

 

1

 

Tasto ON/OFF

1

 

Przycisk WŁ./WYŁ.

 

 

 

 

2

 

Tasto + e tasto – per

2

 

Przycisk + i przycisk – do

 

 

 

la regolazione della

 

 

 

 

 

 

regulacji temperatury

 

 

 

temperatura

 

 

 

 

 

3

 

Wskaźnik stanu naładowania

 

3

 

Indicatore di carica della

 

 

 

4

 

Lampka kontrolna

 

 

 

batteria

 

 

 

 

 

 

temperatury

 

4

 

Spia di controllo

 

 

 

 

5

 

Płytki prostujące

 

 

 

temperatura

 

 

 

 

6

 

Przycisk zamknięcia

 

5

 

Piastre liscianti

 

 

 

 

 

bezpieczeństwa

 

6

 

Tasto chiusura di sicurezza

 

 

 

 

7

 

Gniazdo USB na kabel do

 

7

 

Porta USB per cavo di

 

 

ładowania

 

 

 

ricarica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Página 47

 

1

Tecla CON/DES

 

2

Tecla + y tecla – para el

 

 

ajuste de temperatura

 

3

Indicación del estado de

 

 

carga

4Piloto de control de la temperatura

5Planchas de alisado

6Tecla para cierre de seguridad

7Cable de carga de conexión USB

CZ

Strany 55

 

1

 

Tlačítko ZAP/VYP

 

 

 

2

 

Tlačítko + a tlačítko - pro

 

 

 

nastavení teploty

 

3

 

Ukazatel stavu nabití

 

4

 

Kontrolka teploty

 

5

 

Žehlicí desky

 

6

 

Tlačítko pro bezpečnostní

 

 

 

uzávěr

 

7

 

USB přípoj nabíjecího

 

 

 

kabelu

5

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87625

TECHNISCHE DATEN

Leistung:

18 W

Abmessungen:

ca. 19,9 x 3,4 x 3,8 cm (L/B/H)

Gewicht:

ca. 0,157 kg

Kabellänge:

ca. 100 cm

Ladezeit Akku:

ca. 5-6 Stunden

 

Eine Akkuladung ausreichend für ca. 25-40 Minuten Betrieb

Akku:

2400 mAh Lithium-Ionen (Power battery), Ladespannung/-

 

strom: 3.7V DC/5 A

Gehäuse:

Kunststoff, Farbe schwarz

Ausstattung:

Akkubetrieb, Glättplatten mit keramischer Beschichtung, EIN/

 

AUS-Schalter, Kontrollleuchte, schnelle Aufheizzeit, Temperatur

 

165, 185, 205 °C

Zubehör:

Aufbewahrungstasche, USB-Ladekabel (ohne Steckernetzteil),

 

Bedienungsanleitung

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.

Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Betrieb in oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen hin.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Sicherheitshinweise Personen im Haushalt

1.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder

bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die

6

Copyright UNOLD AG | www.unold.de daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spiel-

zeug. Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

2.Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden.

3.Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann einund ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch bedienen, reinigen oder warten.

4.VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig.

5.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.

Hinweis: Das Gerät wird ohne Steckernetzteil/USB-Ladegerät ausgeliefert. Um das Gerät aufzuladen, muss es jedoch über ein USB-Ladegerät mit dem Stromnetz verbunden werden. Hierbei gelten folgende Sicherheitshinweise im Umgang mit Elektrizität:

6.Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsund Bedienhinweise des jeweiligen USB-Ladegerätes und halten Sie diese ein.

7.Achten Sie beim Anschluss des USB-Ladegerätes auf die richtige Netzspannung gemäß den Anforderungen des Ladegerätes.

8.Das USB-Ladekabel darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

9.Das Gerät mit dem USB-Ladegerät nur in Innenräumen aufladen.

10.USB-Ladegerät vor Nässe, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen.

11.Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommt.

12.Begradigen Sie das Ladekabel immer auf die ganze Länge, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.

13.Ziehen Sie das Ladekabel nur am Steckernetzteil aus der Steckdose. Nie direkt am Ladekabel ziehen.

14.Trennen Sie das USB-Ladegerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benötigen.

15.Wenn Sie das Gerät zur Aufbewahrung beiseitelegen, wickeln Sie nie das Ladekabel um das Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden. Ent-

7

Copyright UNOLD AG | www.unold.de fernen Sie daher das Ladekabel vom Gerät, wenn das Gerät fertig aufgela-

den ist.

16.Solange sich das Steckernetzteil des USB-Ladegerätes in der Steckdose befindet, stellt das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine Gefahr dar.

17.Steckernetzteile dürfen niemals mit nassen Händen berührt werden.

18.Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags durch Beschädigungen.

19.Achten Sie darauf, den Akku im Gerät nicht zu beschädigen, z. B. durch Herunterfallen, Stöße oder Vibrationen. Ein beschädigter Akku darf nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall Kontakt mit unserem Kundendienst auf.

20.Laden Sie den Akku regelmäßig auf, um eine Tiefenentladung und somit einen eventuellen Defekt am Gerät zu vermeiden.

21.Achtung: Das mitgelieferte Ladekabel eignet sich nicht zur Datenübertra-

gung!

22.Wenn Flüssigkeit aus dem Akku austritt, sofort Schutzhandschuhe beim Umgang mit dem Gerät tragen. Gerät nicht mehr benutzen. Hautund Augenkontakt vermeiden. Sollte es dennoch zu Hautoder Augenkontakt kommen, sofort einen Arzt aufsuchen. Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den gewerb-

lichen Bedarf.

Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes

23.Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.

24.Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor Nässe.

25.Betreiben oder laden Sie das Gerät nie, wenn es von einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Dabei entsteht Kondenswasser, das Schäden am Gerät verursachen kann. Warten Sie, bis das Gerät die jeweilige Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie es benutzen.

26.Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.

27.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.

28.Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, um künstliche Haare zu frisieren.

29.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder Teile des Gerätes nie in die Nähe des Gesichts und der Ohren kommen, um Verbrennungen zu vermeiden.

30.Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das Gerät in Betrieb ist.

8

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

31. Tragen Sie vor Benutzung des Gerätes keine Haarstylingprodukte wie Schaum oder Gel auf das Haar auf, um Schäden am Haar zu vermeiden.

32. Die Glättplatten sind nach Gebrauch sehr heiß. Bitte gehen Sie vorsichtig damit um, damit Verbrennungen vermieden werden.

33. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es beiseitelegen.

34. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten und abkühlen lassen.

35. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.

36. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.

37. Bitte prüfen Sie regelmäßig das Ladekabel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Ladekabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer und zum Ausschluss der Garantie führen.

38. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Halten Sie Kinder vom Gerät fern!

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.

Achtung: Das Gerät kann nicht genutzt werden, wenn es mit dem Ladekabel an einem USB-Ladegerät am Stromnetz angeschlossen ist. Es darf nur im Akku-Betrieb verwendet werden!

Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in oder in der Nähe einer gefüllten Badewanne oder eines gefüllten Waschbecken bzw. anderer mit Wasser gefüllter Gefäße. Wenn der Haarglätter in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haarglätter ausgeschaltet ist.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

9

 

 

 

VOR DEM BENUTZEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

 

1.Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern.

2.Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut mit einem Handtuch ab.

3.Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit trockenem Haar. Trocknen Sie das Haar ggf. mit einem Haartrockner gut vor.

4.Bürsten Sie die Haare, bis sie locker fallen.

5.Vor dem ersten Benutzen muss das Gerät aufgeladen werden.

6.Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsverschluss. Wenn Sie das Gerät öffnen möchten, drücken Sie fest auf die Taste für den Sicherheitsverschluss.

AUFLADEN

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät stabil liegt.

3.Schließen Sie das Ladekabel am Ladeanschluss des Gerätes an.

4.Verbinden Sie das andere Ende des Ladekabels mit einem USB-Ladegerät (Steckernetzteil).

5.Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils in eine Steckdose (Spannung gemäß Typenschild).

6.Achten Sie darauf, dass alle Kabelverbindungen richtig angeschlossen sind, da das Gerät sonst nicht richtig aufgeladen werden kann.

7.Die Kontrollleuchte am Gerät blinkt und zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Sobald der Ladevorgang beendet ist, blinkt die Kontrollleuchte nicht mehr.

8.Um Schäden am Akku zu vermeiden, sollte das Gerät nicht länger als 12 Stunden aufgeladen werden.

9.Je nach Anwendung und Haareigenschaften können Sie das Gerät ca. 25-45 Minuten nutzen, bevor es wieder aufgeladen werden muss. Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Ladevorgängen erreicht.

10.Laden Sie das Gerät erst dann wieder auf, wenn die Akkus vollständig leer sind. So bleibt die volle Leistungsfähigkeit der Akkus länger erhalten.

11.Achtung: Schließen Sie das Gerät nie ans Stromnetz an, wenn kein Akku eingelegt ist!

12.Tipps: Das Gerät kann auch mit einem anderen USB-Ladekabel aufgeladen werden, solange dieses den technischen Spezifikationen entspricht. Bitte

wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren technischen Kundendienst.

10

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13. Es ist auch möglich, das mitgelieferte Ladekabel an einen USB-Port eines Computers anzuschließen und das Gerät auf diese Weise aufzuladen. Aus technischen Gründen kann dieser Ladevorgang allerdings sehr lange dauern, sodass wir das Aufladen mit einem USB-Ladegerät empfehlen.

BEDIENEN

Achtung: Das Gerät kann nicht genutzt werden, wenn es mit dem Ladekabel an einem USB-Ladegerät am Stromnetz angeschlossen ist. Es darf nur im Akku-Betrieb verwendet werden!

Bitte verwenden Sie vor dem Glätten der Haare keine chemischen Haarstylingprodukte wie Haarspray, um Verbrennungen am Haar zu vermeiden. Die Verwendung von Hitzeschutzprodukten für das Haar ist dagegen empfehlenswert.

Achtung: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß. Bei direktem Hautkontakt besteht Verbrennungsgefahr.

1.Öffnen Sie das Gerät, indem Sie auf die Taste für die Sicherheitsverriegelung drücken.

2.Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste ein. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.

3.Stellen Sie über die Tasten „+“ und „-“ die gewünschte Temperatur ein. Die Temperatur kann in 3 Schritten auf 160 °C, 185 °C oder 205 °C eingestellt werden. Je dicker Ihr Haar ist, umso höher kann die gewählte Temperatur sein. Chemisch behandeltes Haar sollte bei einer niedrigeren Stufe geglättet werden.

4.Solange das Gerät aufheizt, blinkt die Kontrollleuchte. Sobald das Blinken erlischt, ist die gewünschte Temperatur erreicht.

5.Unterteilen Sie das gekämmte Haar in kleine Strähnen, die nicht mehr als fünf Zentimeter breit sein sollten. Trennen Sie bei Bedarf die Haarsträhnen mit einer Haarklammer voneinander ab.

6.Öffnen Sie das Gerät und legen Sie eine Haarsträhne am Haaransatz zwischen die beiden Glättplatten.

7.Schließen Sie das Gerät wieder.

8.Fahren Sie nun mit dem Gerät langsam und gleichmäßig bis zur Haarspitze herunter. Halten Sie dabei das Gerät immer fest geschlossen. Sie sollten

11

Copyright UNOLD AG | www.unold.de nie länger als zwei Sekunden an einer Stelle bleiben, um das Haar nicht zu

schädigen. Wenn Sie einen glatten, enganliegenden Look wünschen, müssen Sie beim Glätten der Haarsträhne immer dicht am Kopf arbeiten. Wenn Sie das Gerät beim Glätten jedoch anheben, erhalten Sie viel Volumen.

9.Probieren Sie aus, bei welcher Temperatur Sie das beste Ergebnis erzielen.

10.Die Ladestandsanzeige informiert Sie über den aktuellen Ladestand des Gerätes. Die Anzeige erfolgt bei 50 %, 70 % und 100 %. Sobald die Anzeige bei 50 % aufleuchtet, muss das Gerät erneut aufgeladen werden. Wenn alle drei Anzeigen blinken, lässt sich das Gerät nicht mehr benutzen, bis es erneut aufgeladen wurde.

11.Bitte beachten Sie, dass die Glättplatten auch nach dem Benutzen noch sehr heiß sind.

12.Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste aus und lassen Sie es an abkühlen, bevor Sie es zur Aufbewahrung verstauen. Um die Glättplatten vor versehentlichem Öffnen zu schützen, drücken Sie erneut auf die Taste

für die Sicherheitsverriegelung.

13.TIPP: Sie können mit dem Haarglätter auch Wellen frisieren! Legen Sie die Haarsträhne wie gewöhnlich in den Haarglätter und glätten Sie das Haar. Drehen Sie dann kurz vor den Haarspitzen das Gerät mit eingelegter Haarsträhne nach innen oder außen (je nach gewünschter Wellenart), um einen sanften Schwung in den Haaren zu erzeugen.

Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder zum Aufbewahren weglegen.

REINIGEN UND PFLEGEN

Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste aus.

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Legen Sie hierzu das

Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.

1.Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.

2.Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.

3.Verwenden Sie bitte keine kratzenden Schwämme, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.

12

4.Schützen Sie das Gerät vor StaubCopyright. UNOLD AG | www.unold.de

5.Reinigen Sie die Glättplatten bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie die Glättplatten vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder zum Aufbewahren beiseitelegen.

6.Beachten Sie bei der Reinigung des USB-Ladegerätes die entsprechende Herstelleranleitung.

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Materialund Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs,­ aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungsund Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge­stellt­. Regelmäßige Wartung und fachge­rechte Reparaturen durch unseren Kundendienst­ können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern­. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheitsund umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

Dieses Gerät enthält Akkus. Daher darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bei Fragen zur richtigen Entsorgung von Akkus bzw. akkubetriebenen Geräten an Ihren zuständigen Entsorgungsbetrieb. Das Gerät enthält einen im Griff eingebauten Akkumulator. Schadstoffhaltige Batterien sind wie folgt gekennzeichnet: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

13

SERVICE-ADRESSEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

DEUTSCHLAND

 

 

 

 

Kundendienst

 

Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27

Mannheimer Straße 4

Fax +49 (0) 62 05/94 18-22

E-Mail

service@unold.de

68766 Hockenheim

Internet

www.unold.de

 

Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).

SCHWEIZ

 

TSCHECHIEN

MENAGROS AG

befree.cz s.r.o.

Hauptstr. 23

Škroupova 150

CH 9517 Mettlen

537 01 Chrudim

Telefon

+41 (0) 71 6346015

Telefon

+42 0 46 46 01 881

Telefax

+41 (0) 71 6346011

E-Mail

obchod@befree.cz

E-Mail

info@bamix.ch

 

 

Internet

www.bamix.ch

 

 

ÖSTERREICH

POLEN

DEC

 

Quadra-Net

Digital Electronic Center Service GmbH

Dziadoszanska 10

Kelsenstraße 2

61-248 Poznań

A-1030 Wien

Internet www.quadra-net.pl

Telefon

+43 (0) 1/9616633-0

 

Telefax

+43 (0) 1/9616633-22

 

E-Mail

office@decservice.at

 

Internet

www.decservice.at

 

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.

14

Rechargeable battery:
Housing:
Features:
Accessories:

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87625

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power:

18 W

Dimensions:

approx. 20.0 x 3.4 x 3.8 cm (L/W/H)

Weight:

approx. 0.157 kg

Power cord length: approx. 100 cm

Charging time

 

battery:

approx. 5-6 hours

 

One charge suffices for approx. 25-40 minutes of operation

2400 mAh Lithium-Ion (Power battery), charging voltage/current 3.7V DC/5 A

Plastic, black

Battery mode, straightening plates with ceramic coating, ON/ OFF switch, indicator light, fast heat-up time, temperature 165, 185, 205 °C

Storage bag, USB charging cable (without plug-in power supply), operating instructions

Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and omissions excepted

EXPLANATION OF SYMBOLS

This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or damage to the appliance.

This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially careful at all times here.

This symbol alerts to hazards if the appliance is operated in containers filled with water, or in the vicinity of containers filled with water.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. Safety instructions for persons in the household

1.The appliance can be used by children 8 years and older and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or limited knowledge, if they are supervised by a person who is responsible

15

Copyright UNOLD AG | www.unold.de for their safety or they have been instructed with regard to safe use of the

appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. The appliance is not a toy. Children should only clean and maintain the appliance under supervision.

2.Children under the age of 3 should stay away from the appliance or they must be under constant supervision.

3.Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on and off when it is in its normal intended operating position, they are supervised or have been instructed relative to safe use of the appliance and have understood the hazards that can result from using the product. Children between 3 and 8 years of age should neither connect or operate the appliance, nor should they clean or maintain the appliance.

4.CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Be particularly careful if children or persons at risk are present.

5.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-

ance.

Note: The appliance is delivered without plug-in power supply/USB charger. However, to charge the appliance it must be connected to the mains supply via a USB charger. In this regard the following instructions for dealing with electricity apply:

6.Strictly comply with the safety operating instructions for the respective USB charger.

7.When connecting the USB charger, ensure that the mains voltage meets the specified requirements of the charger.

8.This USB charging cable must not be operated with an external timer or a remote control system.

9.Only charge the appliance with the USB charger indoors.

10.Protect USB charger from wetness, heat and direct sunlight.

11.Ensure that the charging cable does not come into contact with hot parts of appliance.

12.Always ensure that the charging cable is laid out its entire length to prevent damage due to overheating.

13.Unplug the charging cable from the electrical outlet only by grasping and unplugging the plug-in power supply. Never pull directly on the charging cable.

14.Unplug the USB charger from the mains supply, when it is not required.

15.When you put the appliance away for storage purposes, to avoid power cord damage never wrap the charging cable around the appliance. Conse-

16

Copyright UNOLD AG | www.unold.de quently, remove the charging cable from the appliance when the appliance

is charged.

16.As long as the plug-in power supply of the USB charger is in the electrical outlet, even if the appliance is switched off, the appliance poses a hazard in the vicinity of water.

17.Never touch the plug-in power supplies with wet hands.

18.Do not insert any objects into the appliance. There is danger of electric shock due to appliance damage.

19.Ensure that you do not damage the rechargeable battery in the appliance, e.g. through falling, impact or vibration. Do not continue to use a damaged rechargeable battery. If in doubt, contact our customer service organisation.

20.Recharge the battery on a regular basis to avoid deep discharge, and thus a possible appliance defect.

21.Attention: The provided charging cable is not suitable for data transmission!

22.If liquid should escape from the rechargeable battery, put on protective gloves immediately before handling the appliance. Do not continue to use the appliance. Avoid contact with skin and eyes. Should skin or eye contact nevertheless occur, seek medical attention immediately. The appliance is intended for personal use only; it is not designed for commercial requirements.

Safety instructions for operation of the appliance

23.Do not use the appliance outdoors.

24.Do not immerse the appliance in water or other liquids. Protect the appliance from moisture.

25.Never operate or charge the appliance if it has been brought from a cold environment into a warmer environment. In such a situation condensation can occur that can damage the appliance. Wait until the appliance has reached room temperature before using it.

26.During operation, leave sufficient space between the appliance and walls and other flammable objects such as curtains.

27.Do not operate the appliance in the vicinity of heat sources.

28.For safety reasons do not use the appliance to style artificial hair.

29.Keep the appliance or parts of the appliance away from your face and ears to avoid burns.

30.Do not use any hair sprays while the appliance is in operation.

31.Prior to using the appliance, your hair should be free of hair styling products, such as foam or gel to prevent damage to your hair.

17

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

32. After use the straightening plates are extremely hot. Please handle them carefully to avoid burns.

33. Switch off the appliance before you set it down.

34. After use or prior to cleaning, always switch off the appliance and allow it to cool.

35. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.

36. Never open the housing of the appliance. There is danger of electric shock. 37. Check the charging cable regularly for wear or damage. In case of damage of the charging cable or other parts, please send the appliance for inspection and/or repair to our customer service organisation. Unauthorised repairs can

result in serious risks to the user and will void the warranty.

38. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards.

Caution! The appliance is very hot during and after operation! Keep children away from the appliance!

Never open the housing of the appliance. There is danger of electric shock. Attention: The appliance cannot be used when it is connected via the charging cable to a USB charger plugged into the mains supply. The appliance must only be used in battery-powered operation!

For safety reasons never use the appliance in the vicinity of a bath tub or sink filled with water, or in the vicinity of other vessels filled with water. If the hair straightener is used in a bathroom, unplug it from the wall socket after use, since nearby water presents a danger even when the hair straightener is switched off.

The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

BEFORE USING THE APPLIANCE

1.First remove all packaging materials and transport safeguards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials.

2.After washing your hair, dry it thoroughly with a towel.

3.You obtain the best results with dry hair. If necessary, dry your hair thoroughly with a hair dryer.

18

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4. Brush your hair until it falls loosely.

5. The appliance must be charged before it is used for the first time.

6. The appliance has a safety lock. If you want to open the appliance, firmly press the button for the safety lock.

CHARGING

1.Ensure that the appliance is switched off.

2.Ensure that the appliance is in a stable position.

3.Connect the changing cable on the charging connection of the appliance.

4.Connect the other end of the charging cable to a USB charger.

5.Plug the plug of the USB charging cable into an electrical outlet (Voltage according to type plate).

6.Ensure that all cable connections are correctly connected, otherwise the appliance cannot be correctly charged.

7.The indicator light on the appliance is flashing shows that the appliance is being charged. As soon as the charging process is ended, the indicator light no longer flashes.

8.To prevent damage of the rechargeable battery, the appliance should not be charged longer than 12 hours.

9.Depending on use and hair characteristics, you can use the appliance for approx. 25-45 minutes before it must be recharged. The maximum capacity of the rechargeable battery is only achieved after multiple charging processes.

10.Only recharge the appliance when the rechargeable batteries are completely empty. Thus the full capacity of the rechargeable batteries remains intact for a longer period of time.

11.Attention: Never connect the appliance to the mains supply if a rechargeable battery is not inserted in the appliance!

12.Tips: The appliance can also be charged with a different USB charging cable, as long as it meets the technical specifications. If in doubt, contact our technical customer service organisation.

13.It is also possible to connect the provided USB charging cable to a USB port of a computer and to charge the appliance in this manner. However, for technical reasons this charging process can take a very long time; consequently we recommend charging with a USB charging device.

19

 

 

 

OPERATION

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

 

USB charger plugged into the mains supply. The appliance must only be used in batterypowered operation!

Please do not use any chemical hair styling products, such as hair spray, before straightening your hair, to avoid burning your hair. On the other hand, use of heat protection products for the hair is recommended.

Attention: The appliance becomes extremely hot during operation! There is danger of burn injuries if there is direct skin contact.

1.Open the appliance by pressing the button for the safety locking mechanism.

2.Switch on the appliance via the “ON/OFF” button. The indicator light is illuminated.

3.Via the “+” and “-” buttons set the desired temperature. The temperature can be set in 3 three increments from 160°C, 185°C or 205°C. The thicker your hair the higher the selected temperature can be. Chemically-treated hair should be straightened at a lower level.

4.The indicator light flashes as long as the appliance is heating up. As soon as the flashing goes out, the desired temperature is reached.

5.Divide the combed hair into small strands that should not be wider than five centimetres. If necessary separate the hair strands with a bobby pin.

6.Open the appliance and place a strand of hair on the hair placement surface between the two straightening plates.

7.Close the appliance.

8.Now move the appliance slowly and uniformly downward to the tips of the hair. In this process always keep the firmly appliance closed. You should never keep the appliance longer than two seconds at any point, so as not to damage your hair. If you want to get a smooth, tight-fitting look, when smoothing the hair strands you must always work close to the head. However if you lift the appliance when straightening you get a lot of volume.

9.Determine the temperature that offers the best results for you through trial.

10.The charge status indicator informs you of the actual charging status of the appliance. Indication occurs at 50%, 70% and 100%. The appliance must be recharged as soon as the display for 50% lights up. If all three displays are flashing the appliance can no longer be used until it has been recharged.

11.Please bear in mind that the straightening plates are also still extremely

hot after use.

20

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12. Switch off the appliance via the ON/OFF button and let it cool down before putting it away for safekeeping. To protect the smoothing plates from being opened unintentionally, press the button for the safety locking mechanism again.

13. TIP: You can also style waves with the hair straightener! Place the strands of hair in the hair straightener as usual and straighten the hair. Just before reaching the tips of the hair, turn the appliance with the inserted strand of hair, inward or outward (depending on the type of wave desired) to produce a gentle curl in the hair.

Attention: The appliance becomes extremely hot during operation! There is danger of burn injuries if there is direct skin contact.

CLEANING AND CARE

Switch off the appliance via the ON/OFF button.

Allow the appliance to cool completely. To do this, place the appliance on a heat-resistant substrate.

1.Never immerse the appliance in water or other liquids in order to clean it.

2.Wipe off the appliance with a damp cloth.

3.Please do not use sponges that can scratch, scouring agents, steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning agents, as they can damage the appliance.

4.Protect the appliance from dust.

5.Clean the smoothing plates with a damp cloth, as needed. Let the smoothing plates dry thoroughly before using the appliance again or putting it away for safekeeping.

6.Comply with the manufacturer’s instructions when cleaning the USB charger.

21

 

 

 

GUARANTEE CONDITIONS

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

 

 

 

 

 

We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.

WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION

Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. This appliance contains rechargeable batteries. Consequently do not dispose of the appliance as household waste at the end of its service life. Contact your responsible disposal company for information regarding proper disposal of rechargeable batteries or appliances powered by rechargeable batteries. The appliance includes a rechargeable battery installed in the handle.

Batteries that contain harmful substances are marked as follows: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains Cadmium, Hg = battery contains mercury.

The instruction booklet is also available for download:

www.unold.de

22

Loading...
+ 50 hidden pages