Unold 8216, 8210 User Manual [de]

0 (0)
Unold 8216, 8210 User Manual

Reiseblitzkocher

Bedienungsanleitung

Modell 8210/8216 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso

Manual de instrucciones - Návod k obsluze

Instrukcja obsługi

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 8210/8216 Stand: August 2011 /nd

Copyright ©

Mannheimer Straße 4

68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de

Internet www.unold.de

Inhaltsverzeichnis

 

Bedienungsanleitung Modell 8210/8216

 

Technische Daten................................................................................................................

6

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

6

Wichtiger Hinweis...............................................................................................................

7

In Betrieb nehmen und benutzen..........................................................................................

8

Reinigen und Pflegen..........................................................................................................

8

Garantiebestimmungen........................................................................................................

28

Service-Adressen.................................................................................................................

30

Entsorgung / Umweltschutz..................................................................................................

34

Instructions for use Model 8210/8216

 

Technical Specifications......................................................................................................

9

Safety Information...............................................................................................................

9

Important information..........................................................................................................

10

First use and operation........................................................................................................

10

Cleaning and care...............................................................................................................

11

Guarantee Conditions..........................................................................................................

30

Waste Disposal / Environmental protection.............................................................................

34

Notice d´utilisation Modèle 8210/8216

 

Spécification technique ......................................................................................................

12

Consignes de sécurité..........................................................................................................

12

Information importante........................................................................................................

13

Mise en service et usage......................................................................................................

14

Nettoyage et entrentien........................................................................................................

14

Conditions de Garantie.........................................................................................................

30

Traitement des déchets / Protection de l’environnement..........................................................

34

Gebruiksaanwijzing Model 8210/8216

 

Technische gegevens ..........................................................................................................

15

Veiligheidsinstructies...........................................................................................................

15

Belangrijke informatie..........................................................................................................

16

Inbedrijfname en gebruik.....................................................................................................

16

Reiniging en onderhoud.......................................................................................................

17

Garantievoorwaarden...........................................................................................................

30

Verwijderen van afval / Milieubescherming.............................................................................

34

Istruzioni per l’uso Modello 8210/8216

 

Dati tecnici ........................................................................................................................

18

Avvertenze di sicurezza........................................................................................................

18

Avvertenza importante.........................................................................................................

19

Messa in funzione e uso.......................................................................................................

19

Pulizia e manutenzione........................................................................................................

20

Norme die garanzia.............................................................................................................

31

Smaltimento / Tutela dell’ambiente.......................................................................................

35

Inhaltsverzeichnis

 

Manual de instrucciones Modelo 8210/8216

 

Datos técnicos ...................................................................................................................

21

Indicaciones de seguridad....................................................................................................

21

Indicación importante..........................................................................................................

22

Puesta en marcha y utilización.............................................................................................

22

Limpieza y cuidado.............................................................................................................

23

Condiciones de garantia.......................................................................................................

31

Disposición/Protección del medio ambiente...........................................................................

35

Návod k obsluze Model 8210/8216

 

Technická data ...................................................................................................................

24

Bezpečnostní pokyny...........................................................................................................

24

Důležité upozornění.............................................................................................................

25

Uvedení do provozu a použití................................................................................................

25

Čištění a péče.....................................................................................................................

26

Záruční podmínky................................................................................................................

31

Likvidace / Ochrana životného prostředí.................................................................................

35

Instrukcja obsługi Model 8210/8216

 

Specyfikacja techniczna ......................................................................................................

27

Środki bezpieczeństwa.........................................................................................................

27

Ważne................................................................................................................................

28

Korzystanie z urządzenia.....................................................................................................

28

Czyszczenie urządzenia........................................................................................................

28

Czyszczenie i konserwacja....................................................................................................

31

Warunki gwarancji...............................................................................................................

35

Bedienungsanleitung Modell 8210/8216

Technische Daten

Leistung:

1.000 W, 230 V~, 50 Hz

Fassungsvermögen:

Max. 0,5 l, min. 0,2 l

Behälter:

Kunststoff

Deckel:

Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung

Abmessungen:

Ca. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm

Zuleitung:

Ca. 75 cm

Gewicht:

Ca. 0,6 kg

Ausstattung:

Trockengehschutz

 

Wasserstandsanzeige

 

Rutschfeste Standfüsse

 

Aufsetzbare Signalpfeife

Zubehör:

Bedienungsanleitung, 2 Tassen, Kunststoff,

 

1 unterteilter Vorratsbehälter mit Deckel,

 

2 Rührlöffel, 1 Kalksieb

Technische Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

1.Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.

2.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

3.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

4.Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.

5.Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.

6.Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.

7.Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

8.Der Sockel darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, muss er

vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.

9.Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

10.Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.

11.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Ver-wendungs- zwecke bestimmt, z. B.

Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,

landwirtschaftlichen Betrieben,

zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,

in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

12.Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.

13.Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.

14.Benutzen Sie den Blitzkocher stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.

15.Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da

6

dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.

16.Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.

17.Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.

18.Verwenden Sie den Blitzkocher nur in Innenräumen.

19.Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Wasser. Erhitzen Sie keine Milch oder andere Flüssigkeiten, da diese beim Kochen überlaufen.

20.Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Dosen oder Flaschen im Blitzkocher erhitzt werden.

21.Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Gerätes stets fest geschlossen ist, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden.

22.Öffnen Sie den Deckel nicht, solange das Wasser kocht, um Verletzungen durch heiße Wasserspritzer zu vermeiden.

23.Füllen Sie nie mehr als 0,5 Liter Wasser in das Gerät, um ein Überkochen des Wassers zu vermeiden.

24.Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn kein Wasser eingefüllt ist.

25.Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch aus-tretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr!

26.Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verbrühungen durch herausspritzendes Wasser zu vermeiden.

27.Der Blitzkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgerüstet, der das Gerät ausschaltet, wenn das Heizelement zu heiß wird.

Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen. Danach füllen Sie den Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz schaltet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit.

28.Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.

29.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.

30.Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.

31.Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Vorsicht!

Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

Wichtiger Hinweis

Der Reiseblitzkocher Modell 8210/8216 kann aufgrund seiner Leistung und Schutzklasse nicht mit einem Euro-Stecker (2-Pol) betrieben werden. Bitte prüfen Sie daher vor Ihrer Auslandsreise, welche Steckdosen in Ihrem Reiseziel Verwendung finden und ob Ihr Reiseadapter die passende SchukoSteckdose für Ihren Reiseblitzkocher hat. Bitte prüfen Sie auch, welche Netzspannung an Ihrem Reiseziel zur Verfügung steht. An einem 110 V~-Netz, welches z. B. in den USA üblich ist, kann Ihr Gerät nur noch ¼ der Leistung (also ca. 250 W) abgeben.

7

In Betrieb nehmen und Benutzen

1.Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät sowie das Zubehör mit einem feuchten Tuch von innen und außen abwischen.

2.Öffnen Sie den Deckel (Drehung gegen den Uhrzeigersinn) und füllen Sie den Behälter mit Wasser.

3.Füllen Sie mindestens 0,2 l und höchstens 0,5 l Wasser gemäß Markierung auf dem Wasserstandsanzeiger ein.

4.Setzen Sie den Deckel (Markierungen beachten) wieder auf und drehen diesen im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

5.Setzen Sie die Signalpfeife auf die Ausgussöffnung.

6.Schliessen Sie den Blitzkocher an, indem Sie den Stecker in eine Steckdose stecken. Die Kontrollleuchte unterhalb der Wasserstandsanzeige leuchtet auf.

7.Bringen Sie das Wasser zum Kochen. Sobald das Wasser kocht, ertönt die Pfeife. Ziehen Sie zum Ausschalten den Stecker aus der Steckdose.

8.Nehmen Sie Signalpfeife ab. Bitte achten Sie dabei auf austretenden Wasserdampf. Sie können nun das Wasser bei geschlossenem Deckel ausgießen.

9.Das Wasser des ersten Kochvorgangs sollten Sie nicht verwenden, sondern wegschütten.

Reinigen und Pflegen

1.Vor dem Reinigen stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.

2.Das Gerät und das Kabel dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden.

3.Wischen Sie den Reiseblitzkocher mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder Stahlwolle.

4.Kontaktstecker und Anschlussstecker müssen vollkommen trocken sein, bevor das Gerät wieder benutzt werden kann.

5.Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, sollten Sie dieses je nach Wasserhärte und Gebrauchshäufigkeit regelmäßig entkalken.

6.Zum Entkalken können Sie Haushaltsessig oder Zitronensäure verwenden. Bringen Sie 0,3 l Wasser zum Kochen. Geben Sie wahlweise 4 bis 6 Esslöffel Haushaltsessig oder (ca. 25-50 g Zitronensäure). Lassen Sie diese Lösung mindestens 1 Stunde, besser über Nacht im Blitzkocher stehen. Danach füllen Sie frisches Wasser ein und bringen dieses erneut zum Kochen. Gießen Sie dieses Wasser weg. Danach mindestens zwei Mal mit klarem Wasser ausspülen.

7.Sie können auch einen handelsüblichen Entkalker verwenden und nach der Anweisung auf der Verpackung vorgehen.

8

Instructions for use Model 8210/8216

Technical Specifications

Power rating:

1.000 W, 230 V~, 50 Hz

Volume:

Min. 0.2 l, max. 0.5 l

Recipient:

Plastic

Lid:

Plastic safety lid with locking

Dimensions:

Approx. 15,5 x 10,5 x 16,5 cm

Power cord:

Approx. 75 cm

Weight:

Approx. 0,6 kg

Features:

Boil-dry protection

 

Water level indicator

 

Anti-slip feet

 

Signal pipe

Accessories:

Instruction manual, 2 cups, plastic, 1 subdivided

 

storage container, 2 spoons

We reserve the right to introduce technical modifications.

Safety Information

1.Please read the following information and keep it for future reference.

2.This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed on how to use the appliance.

3.Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.

4.Keep the appliance out of the reach of children.

5.Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate.

6.Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.

7.Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.

8.The base should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, it must be completely dry before operating the appliance again.

9.Do not clean the electric kettle or the base in a dish-washer.

10.Never touch the appliance or power cord with wet hands.

11.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

farm houses;

by client in hotels, motels and other working environments;

bed and breakfast type environments.

12.For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.

13.Do not place the appliance or power cord near open flames during operation.

14.Always use the electric kettle on a level, uncluttered and heat-resistant surface.

15.Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.

16.Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.

17.Never wrap the power cord around the appliance.

18.Use the electric kettle only indoors.

9

19.Use the appliance only for heating water. Do not use it to heat milk or other liquids, since they will boil over when heated.

20.Never heat objects such as cans or bottles in the electric kettle.

21.Make sure that the lid of the appliance is always completely closed, to prevent injuries from hot splashing water.

22.Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent injuries from hot splashing water.

23.Never fill the appliance with more than

0.5 liters of water, to prevent the water from boiling over.

24.Never switch on the appliance if there is no water in the kettle.

25.Make sure that all users, especially children, are aware of the danger of injury from emerging steam or hot splashing water – danger of burns!

26.Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent burns from splashing water.

27.The electric kettle features boil dry protection, which means the appliance shuts off automatically if the heating element becomes too hot. Allow the appliance to cool about 15 minutes. Then fill the electric

kettle with cold water. The boil dry protection is deactivated and the appliance is ready for operation again.

28.Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.

29.Unplug the appliance from the power supply after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply.

30.Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage. In case of damage to the power cord or other parts, please send the appliance or the base for inspection and repair to our after sales service (for address, see warranty terms). Unauthorized repairs can result in serious risks to the user and void the warranty.

31.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Caution!

Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle is overfilled, boiling water can splash out.

The manufacturer does not assume any warranty in case of improper or incorrect use or after repair by unauthorized third parties.

Important information

Due to it‘s power rating and protective class the kettle model 8210/8216 cannot be operated with an Euro plug (dipole). Please check before your travel which type of power sockets are used in the respective country and check if your travel adapter has the correct socket for the kettle.

Please check also the available voltage in the travel country. When used in a 110 V~ net as e.g. in the United States, the kettle achieves only a quarter of the rated power, i.e. approx. 250 W.

First use and operation

1.Before the first use just wipe the kettle inside and outside with a damp cloth.

2.Open the lid by counterclockwise turning and fill the container with water.

3.Fill in at least 0.2 l, but not more than 0.5 l max. acc. marking on the scale.

4.Close the lid acc. to the marks by turning it clockwise until it clicks into place.

5.Put the signal pipe on the opening.

6.Plug the power cord into the mains. The control light below the water scale will turn on.

7.Bring the water to boil. The pipe whistles as soon as water is boiling. Pull the plug out of the socket to switch off the kettle.

8.Take off the signal pipe. Take care of hot steam. It is not necessary to open the lid to pour out water.

9.The water from the first boiling cycle should be poured away, as it may contain minor dust residues.

10

Cleaning and Care

1.Always disconnect the plug from the mains before cleaning the kettle and base.

2.Base, power cord and kettle must never be immersed into water or any other liquid.

3.Wipe the kettle and base with a moist cloth and a drop of washing-up liquid. Never use an aggressive scouring or steel wool.

4.Power cord and plug must be dried completely before being used.

5.Descale the kettle regularly, possibly once a week, depending on the hardness of the water and the frequency of use. Scale signi-

ficantly diminishes the heating performance of the kettle.

6.To descale fill half the kettle with a solution of 2/3 water and 1/3 ordinary vinegar. Bring to the boil and then leave it to stand overnight. Next day pour away and fill the kettle with fresh water and bring to the boil again. This water must also be poured away.

7.Normal commercial descalers for kettles can also be used. Follow the instructions for the respective descaler.

11

Loading...
+ 25 hidden pages