Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de 48850_02
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 20 39
1Silnik
2Przycisk WŁ./WYŁ.
3Pokrywa z otworami do napełniania
4Wały napędowe / oś
5Mieszadła
6Wyjmowane pojemniki chłodzące
7Przycisk odblokowujący
8Podstawa urządzenia
7
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48850
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung:12 W, 220–240 V~, 50 Hz
Fassungsvermögen: Ca. 500 ml pro Behälter
Max. Füllmenge:Max. 200 ml Zutaten pro Behälter
Größe:Ca. 35,1 x 15,3 x 22,3 cm (B/T/H)
Gewicht:Ca. 2,5 kg
Zuleitung:Ca. 120 cm
Zubereitungszeit:Ca. 15–25 Minuten
Schutzklasse:
Ausstattung:Eis-Maschine für 2 x 0,5 Liter Eis mit Kühlakku
Zubehör:Bedienungsanleitung mit Rezepten, 2 Kühlbehälter,
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
II
(Vorkühlzeit ca. 8–12 Stunden), Eiszubereitung in ca.
15-25 Minuten (ohne Vorkühlzeit), EIN/AUS-Schalter,
zwei Einfüllschächte zum Zufügen der Zutaten, zwei
entnehmbare Kühlbehälter geeignet für ***-Gefrierfach
2 Mischer
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
Das Gerät kann von Kindern
1.
ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder W
issen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
8
Gerätes unterwiesen wurden
und die aus dem Gebrauch
des Geräts resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Das Gerät ist kein Spielzeug.
Das Säubern und die War
tung des Geräts dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
2.
Kinder unter 3 Jahren soll-
ten dem Gerät fernbleiben
oder durchgehend beaufsichtigt werden.
-
3. Kinder zwischen 3 und 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Jahren sollten das Gerät nur
dann ein- und ausschalten,
wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet,
sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen
wurden und die aus dem
Gebrauch des Geräts resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
Kinder sollten beaufsichtigt
4.
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Hinweise zur Gesundheit
5. Aufgetautes oder angetautes
Eis sofort verbrauchen und
nicht wieder einfrieren.
6. Verzehren Sie das Eis nur,
solange es noch frisch ist.
Eventuelle Reste sofort einfrieren und innerhalb einer
Woche verzehren.
Verwenden Sie nur frische
7.
Zutaten.
8. Achten Sie insbesondere bei
der Verwendung von Eiern
darauf, dass diese möglichst
frisch sind, um Keimbildung
zu vermeiden. Eisreste, die
Ei enthalten, nicht wieder
einfrieren.
9. Eiscreme, die aus rohem Ei
oder nur teilweise erhitztem
Ei hergestellt wurde, sollte
nicht von Kleinkindern,
Schwangeren, Senioren oder
chronisch bzw. akut erkrank
ten Menschen verzehrt werden.
Reinigen Sie das Gerät
10.
sofort, wenn Sie die Eiszubereitung beendet haben.
Andernfalls können sich
Keime bilden.
Tritt Kühlflüssigkeit aus
11.
einem der Kühlbehälter aus,
muss dieser Kühlbehälter
ersetzt werden.
Elektrische Sicherheit
12.Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschließen.
Dieses Gerät darf nicht mit
13.einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
Nach Gebrauch, vor der Rei-
14.
nigung oder bei eventuellen Störungen während des
Betriebs bitte immer den
Netzstecker ziehen.
Gerät nie in Wasser oder
15.
eine andere Flüssigkeit eintauchen, die Zuleitung vor
Feuchtigkeit schützen.
Die Zuleitung vor Gebrauch
16.
vollständig abwickeln.
17. Wickeln Sie die Zuleitung
nicht um das Gerät und vermeiden Sie Knicke in der
Zuleitung, um Schäden an
der Zuleitung zu vermeiden.
Das Gerät nur in Innenräu-
18.
men verwenden.
Ziehen Sie die Zuleitung
19.
nur am Netzstecker aus der
Steckdose, niemals an der
Zuleitung ziehen.
9
20. Um Schäden an der Zulei-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
tung zu vermeiden, das Gerät
niemals an der Zuleitung tragen oder an der Zuleitung
ziehen.
Ziehen Sie den Stecker aus
21.
der Steckdose, bevor Sie das
Gerät zerlegen und reinigen,
Einzelteile abnehmen oder
anbringen oder wenn das
Gerät an eine andere Stelle
gestellt werden soll.
22. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das
Gerät zur Überprüfung und
Reparatur
an unseren Kun-
dendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu
Gefahren für den Benutzer
führen und den Ausschluss
der Garantie bewirken.
Hinweise zum Aufstellen und si-
cheren Gebrauch des Gerätes
23.
Das Gerät sowiedie Einsatz-
teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
Stellen Sie das Gerät auf
24.
eine freie, ebene Fläche.
25. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftliche Betriebe, zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
26. Gerät und Zuleitung aus
Sicherheitsgründen nie auf
oder in der Nähe von heißen
Oberflächen abstellen oder
betreiben.
27. Das Kabel darf nicht über
die Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen.
28. Berühren Sie die Innenseite
des Kühlbehälters nicht mit
bloßen Händen oder ande
ren Körperteilen (insbesondere wenn diese nass sind),
um Verletzungen/Erfrierungen zu vermeiden.
29.
Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten werden. Der Kühlbehälter sollte
bis maximal 4 cm unterhalb
des oberen Randes gefüllt
sein, da sich das Eis
durch
den Gefriervorgang ausdehnt.
Das Gerät muss vollständig
30.
zusammengebaut und eingeschaltet sein, bevor Sie die
gewünschten Zutaten einfüllen. Geben Sie die erforderlichen Zutaten niemals vorher in den Kühlbehälter, da
die Zutaten am Behälterrand
festfrieren können. Hierdurch kann es zur Beeinträchtigung des gewünschten Ergebnisses kommen.
Bewegen Sie das Gerät nicht,
31.
solange es in Betrieb ist.
10
32. Lassen Sie das Gerät nie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
33. Verwenden Sie das Gerät nie
ohne Kühlbehälter!
34. Während des Betriebs keine
Gegenstände in das laufende
Gerät halten und nicht mit
der Hand hineingreifen. Es
besteht Verletzungsgefahr!
35. Benutzen Sie das Gerät nur
nach ordnungsgemäßem Zusammenbau.
36. Betreiben Sie das Gerät nie
mit Zubehör anderer Geräte.
37. Benutzen Sie keine spit
-
zen oder scharfen Gegen-
Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr! Die Innenseite des Kühlbehälters nicht mit bloßen Händen
berühren!
Öffnen Sie auf keinen Fall den Motor des Gerätes. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlages.
Achtung: Bitte berühren Sie den Kühlbehälter nie mit nassen
Körperteilen wie z. B. den Fingern, um Verletzungen/Erfrierungen zu vermeiden.
stände im Kühlbehälter, dieser könnte dadurch zerkratzt
werden. Verwenden Sie bei
Bedarf Kunststoff- oder
Holzschaber.
Schalten Sie das Gerät aus
38.
und ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Eiszubereitung beendet ist, wenn Sie
das Gerät reinigen wollen
oder wenn Sie einen Fehler
am Gerät beheben müssen.
ACHTUNG: Bitte nur
39.
Lebensmittel in den Behälter einfüllen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder an
unseren Kundenservice.
3. Reinigen Sie alle Teile wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben mit einem feuchten
Tuch.
11
MONTIEREN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Grundsätzlich lässt sich der Deckel nur
auf- oder abnehmen, wenn der Entriegelungsschalter auf gestellt ist.
1. Stellen Sie sicher, dass die Gerätebasis stabil auf einer ebenen
Fläche steht.
2. Platzieren Sie beide Kühlbehälter auf der Gerätebasis. Die Henkel der Behälter müssen dabei
jeweils nach außen weisen, da
das Gerät sonst nicht richtig montiert werden kann.
3. Stellen Sie jeweils einen Mischer
in die Kühlbehälter. Zum leichteren Einbau sind in den Kühlbehäl-
tern entsprechende Vertiefungen
angebracht, in die die Mischer
gesteckt werden. Die Achse der
Mischer muss nach oben zeigen.
muss jeweils durch die Öffnung
am Deckel geführt werden.
5. Verriegeln Sie den Deckel, indem
Sie den Entriegelungsschalter auf
stellen.
6. Verbinden Sie nun beide MischerAchsen mit den dafür vorgesehenen sternförmigen Aufnahmen am
Motor.
7. Der Motor muss nun so auf den
Deckel gesetzt werden, dass die
Zuleitung auf der Rückseite des
Geräts ist.
4. Befestigen Sie den Deckel auf
dem Gerät und achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Achtung: Die Achse der Mischer
12
VOR DER EISZUBEREITUNG
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Bevor Sie Eis herstellen können,
müssen Sie die mit einer Kühlflüssigkeit gefüllten Kühlbehälter
für mindestens 8 Stunden in das
***-Tiefkühlfach bzw. die Gefriertruhe stellen. Die Temperatur
muss mindestens −18 °C betragen. Achten Sie bitte darauf, die
Behälter vorher innen zu reinigen
und sie anschließend vollständig
zu trocknen.
2. Stellen Sie die Kühlbehälter aufrecht in das Tiefkühlfach. Durch
die jeweiligen Henkel der Kühlbehälter können Sie die Kühlbehälter komfortabel aus dem Kühlfach
nehmen, ohne dass Sie direkt mit
den eiskalten Behältern in Berüh-
zwischen 8 und 22 Stunden.
Durch Schütteln der Behälter
können Sie feststellen, ob die
gesamte Kühlflüssigkeit gefroren
ist.
4. Tipp: Wenn Sie die Eismaschine
nicht verwenden, lagern Sie
die Kühlbehälter z. B. in einem
Kunststoffbeutel im Gefriergerät,
so ist der Behälter immer einsatzbereit.
5. Wenn Sie mehrere Sorten Eis
nacheinander herstellen möchten, empfehlenwir die Anschaffung von weiteren Kühlbehältern.
Diese können Sie direkt bei uns
beziehen, das Bestellformular finden Sie auf Seite 111.
rung kommen.
3. Je nach Temperatur des Gefrier-
gerätes dauert der Gefriervorgang
EIS HERSTELLEN
Die gewünschten Zutaten sollten einige Stunden vor der Zubereitung bereits im
Kühlschrank vorgekühlt werden! Falls Sie Alkohol für das Rezept verwenden, geben Sie diesen bitte erst zum Eis, wenn es bereits die gewünschte Konsistenz
hat. Die maximale Füllmenge pro Kühlbehälter beträgt 200 ml.
Grundsätzlich können Sie auch nur jeweils einen Kühlbehälter mit Eismasse füllen und so nur eine Eissorte herstellen. Es müssen aber immer beide Kühlbehälter im Gerät platziert werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden!
Tipp: Wenn Sie ein Rezept mit Alkohol verwenden, dosieren Sie den Alkohol
sparsam und fügen Sie ihn erst zum Ende der Gefrierzeit zu, da Alkohol die Gefrierzeit verlängert.
1. Achtung: Das Gerät muss vollständig zusammengebaut und
eingeschaltet sein, bevor Sie
die gewünschten Zutaten einfüllen. Geben Sie nie die erforderli-
chen Zutaten vorher in den Kühl-
behälter! Die Zutaten können am
Behälterrand festfrieren und das
gewünschte Eis-Ergebnis wird
nicht erreicht, zudem kann der
Mischer blockieren und den Motor
überhitzen. Die Zutaten werden
13
immer erst dann durch den Ein-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
füllschacht eingefüllt, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
2. Bereiten Sie die Eismasse nach
den Rezepten im Rezeptteil zu.
Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden
müssen, stellen Sie diese am
Vortag her, damit die Masse gut
abkühlen kann.
3. Wir raten dazu, die Eismasse vor
der Verwendung grundsätzlich im
Kühlschrank zu kühlen.
4. Nehmen Sie die Kühlbehälter aus
dem Gefrierfach. Montieren Sie
das Gerät wie im Kapitel „Montieren“ beschrieben.
5. Stecken Sie den Netzstecker in
eine Steckdose und schalten Sie
das Gerät am EIN/AUS-Schalter
ein.
6. Öffnen Sie dann sofort die Öff-
nung am gewünschten Einfüll-
schacht und füllen Sie Eismasse
durch den Schacht in das Gerät.
7. Da sich während des Gefrierens
das Volumen erhöht, füllen Sie
den Behälter bitte nicht bis zum
Rand, sondern lassen Sie ca. 4
cm Platz.
8. Die maximale Füllmenge pro Kühl-
behälter beträgt 200 ml.
9. Wenn die Eismasse zu fest wird,
ändert sich ggf. die Drehrichtung
des jeweiligen Mischers, um Schäden am Motor zu vermeiden.
10. Lassen Sie die Eismaschine so
lange laufen, bis das Eis die
gewünschte Konsistenz hat. Je
nach Zutaten dauert dies 15 bis
25 Minuten. Prüfen Sie bitte von
Zeit zu Zeit den Gefriervorgang.
Wir raten jedoch dazu, das Gerät
nicht zu oft ein- und auszuschalten, da dabei Eiscreme am Behälterrand festfrieren kann und ggf.
der Mischer nicht mehr richtig
arbeitet.
11. Schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, wenn der Mischer
stillsteht, um ein Überhitzen des
Motors zu vermeiden. Lassen Sie
dann das Gerät etwas abkühlen
und schalten Sie das Gerät wieder ein.
12. Schalten Sie das Gerät am EIN/
AUS-Schalter aus.
13. Nehmen Sie den Motor und den
Deckel ab, indem Sie den Entriegelungsschalter auf drehen
und den Deckel mit dem Motor
nach oben abheben.
14.Ziehen Sie die Mischer aus den
Kühlbehältern.
15. Nehmen Sie die Kühlbehälter von
der Gerätebasis ab.
16.Das Eis entnehmen Sie am besten mit einem Plastik- oder Holzspatel, um die Behälter nicht zu
zerkratzen.
17. Speiseeis sollte eine weiche Konsistenz haben. Wenn Sie jedoch
härteres Eis bevorzugen, stellen
Sie den Behälter zusätzlich in das
Gefrierfach/den Gefrierschrank.
18. Bewahren Sie das Eis im Behälter
jedoch nicht länger als 30 Minuten im Gefrierfach auf. Wenn Sie
das Eis nicht sofort essen möchten, füllen Sie es bitte in eine
geschlossene Gefrierdose um und
stellen diese dann in das Gefrierfach. Das Eis kann dabei durch
das Zusammenziehen der Eiskristalle Wasserschlieren bilden, da
die optimale Eistemperatur bei
14
ca. −10°C liegt, die Temperatur in
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
den Gefriergeräten jedoch meistens tiefer ist.
19. Falls das Eis noch nicht die
gewünschte Konsistenz erreicht
hat und Sie die Zubereitung wieder aufnehmen möchten, müssen Sie zunächst den Deckel vom
Motor lösen. Bauen Sie dann wie
im Kapitel „Montieren“ beschrieben alle Teile wieder zusammen.
So ist sichergestellt, dass die
Achsen der Mischer korrekt eingesetzt sind.
20. Achtung: Schalten Sie das Gerät
die Eismasse am Kühlbehälterrand festfrieren. Sollte der Motor
während der Zubereitung überhitzen, schaltet der Motor ab. Stellen Sie in diesem Fall den EIN/
AUS-Schalter auf „AUS“, ziehen
Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Möchten Sie dann weiter Eis zubereiten, müssen Sie ggf. neue Eiszutaten verwenden. In diesem Fall
sollte das Eis mit einem Kunststoffspatel aus dem Kühlbehälter
entnommen werden, nicht durch
die Auslassöffnung!
jedoch während der Eiszubereitung nicht aus. Hierbei würde
AUSEINANDERBAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Ste-
cker aus der Steckdose zie-
hen.
Berühren Sie die Kühlbehälter nicht mit bloßen Händen,
wenn Sie diese aus dem Gerät
heben, um Verletzungen/Erfrierungen zu vermeiden. Berühren Sie die Kühlbehälter, solange diese gefroren sind, nur
am Henkel.
1. Reinigen Sie das Gerät, insbesondere den Motorblock, nicht unter
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
2. Die entnehmbaren Teile können Sie mit warmem Wasser und
einem milden Spülmittel reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
3. Drehen Sie den Entriegelungsschalter auf und heben Sie
Motor und Deckel vom Gerät ab.
4.Trennen Sie den Motor vom
Deckel. Hierfür müssen Sie die
beiden Verriegelungslaschen an
der Unterseite des Deckels nach
innen drücken, nur so lässt sich
der Motor abnehmen.
5. Ziehen Sie die Mischer-Achsen
aus den Motor.
6. Nehmen Sie die Mischer aus den
Kühlbehältern und heben Sie die
Kühlbehälter von der Gerätebasis
ab.
7. Wischen Sie den Motor mit einem
feuchten Tuch sauber und trocknen Sie ihn anschließend gut ab.
8. Reinigen Sie den Mischer mit
warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
9. Lassen Sie den Kühlbehälter auf
Raumtemperatur aufwärmen,
15
bevor Sie ihn reinigen, um Verlet-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
zungen bzw. Erfrierungen zu vermeiden.
10. Wischen Sie die innere Seite des
Kühlbehälters mit einem feuchten Tuch gut aus und trocken Sie
ihn anschließend gut ab.
11. Reinigen Sie Gehäuseteile gründlich mit warmem Wasser und
einem milden Spülmittel und trocken Sie diese anschließend gut
ab.
12. Vor dem nächsten Benutzen oder
dem Aufbewahren müssen alle
Teile vollständig trocken sein.
13. Bewahren Sie alle Teile an einem
trockenen, staubfreien und sauberen Ort auf. Tipp: Bewahren Sie
die Verpackung des Gerätes auf
und verstauen Sie den Eis-Maker
bei Nichtgebrauch in diesem Karton.
16
FEHLER BEHEBEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Fehler Lösung
Geruchsbildung Tritt ggf. bei der ersten Benutzung des Gerätes auf.
Sofern der Geruch auch nach mehrmaliger Nutzung
weiterhin auftritt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem
Kundenservice auf.
Der Mischer dreht
sich nicht
Die Eismasse erreicht nicht die ge-
wünschte Konsistenz
Prüfen Sie, ob das Gerät an eine funktionierende
Steckdose gemäß Typenschild angeschlossen wurde
und eingeschaltet ist.
Falls die Eismasse zu fest geworden ist, hört der Mischer auf, sich zu drehen. Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie Motor, Deckel und Mischer und lassen
Sie das Eis etwas antauen. Entnehmen Sie es z. B. mit
einem Kunststoffspatel.
Der Motor ist überhitzt und wurde durch den Überhitzungsschutz automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie Motor, Deckel und Mischer und lassen
Sie das Eis etwas antauen. Entnehmen Sie es z. B. mit
einem Kunststoffspatel.
Wenn keine der genannten Ursachen zutrifft, nehmen
Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
Prüfen Sie alle Rezeptzutaten, vermischen Sie diese
gut und achten Sie darauf, die Zutaten ausreichend
vorzukühlen.
Geben Sie Alkohol, den Sie ggf. verwenden, erst zu der
Eismasse, wenn diese schon die gewünschte Konsistenz erreicht hat. Wenn Sie den Alkohol zu früh zugeben, verhindert dieser das Festwerden der Masse.
17
WICHTIGE TIPPS UND HINWEISE FÜR GUTES EIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Verwenden Sie nur vollreife Früchte. Obststücke und/oder ganze Beeren erst zum
Schluss zufügen. Wenn das Rezept die Zugabe von Eiern vorsieht, verwenden Sie
nur sehr frische Eier. Sie können Milch durch Sahne ersetzen oder Sahne durch
Milch ersetzen. Je mehr Sahne Sie verwenden, desto cremiger wird das Eis.
Sie können für alle Rezepte auch laktosefreie Milchprodukte verwenden. Die
benötigten Mengen entsprechen den aufgeführten Mengen. Selbstverständlich
können Sie auch z. B. Schlagcremes aus Soja oder Reis verwenden.
Zucker können Sie durch Honig, Sirup oder Süßstoff ersetzen. Bei Softeis ist
dies jedoch nicht möglich. Milch kann auch durch Sojamilch ersetzt werden. Die
Eiscreme schmeckt frisch zubereitet am besten. Möchten Sie die Eiscreme jedoch länger aufbewahren, geben Sie der Eismasse 30 g Eisbasis hinzu. Eisbasis
verhindert, dass sich die Wasserkristalle bei der Lagerung wieder zusammenziehen und das Eis splitterig wird. Sie erhalten Eisbasis bei
Wenn Sie festeres Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15-30 Minuten in
das Gefrierfach, bevor Sie die Masse in die Eismaschine füllen. Gerade in der
heißen Jahreszeit sind die Temperaturen auch im Kühlschrank etwas höher, weil
z. B. die Kühlschranktür geöffnet wird und die Raumtemperatur höher ist. Eis
schmilzt nicht so schnell, wenn Sie der Eismasse vor dem Gefrieren ein Päckchen Fix-Gelatine (kaltlösliche Gelatine) zufügen. Die hier angegebenen Mengen sind Richtwerte, die je nach persönlichem Geschmack angepasst werden
können. Wir ermutigen Sie, auch einmal eigene Kreationen zu entwickeln. Im
Buchhandel und im Internet finden Sie darüber hinaus noch eine Fülle weiterer
Eis-Rezepte.
Die jeweilige Zubereitungszeit hängt von verschiedenen Faktoren wie z. B. der
Temperatur der Zutaten ab. Prüfen Sie regelmäßig die Konsistenz des Eises, um
den richtigen Entnahmezeitpunkt festzustellen.
Die hier vorgeschlagenen Rezepte sind für eine Füllung von beiden Kühlbehältern (jeweils zur Hälfte) vorgesehen.
18
REZEPT-IDEEN FÜR KINDER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Vanille-Eis
150 ml Milch, 150 g Sahne, 1/2 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 1 Eigelb,
40 g Zucker, 25 g Kondensmilch.
Die Milch und 50 g Sahne in einen
Topf geben und erhitzen. Die Vanilleschote längs aufschlitzen, das Mark
mit einem Löffel herauskratzen und
zusammen mit der Schote und dem
Salz zur Sahnemilch geben. Das Ganze unter Rühren einmal aufkochen lassen, sofort von der Platte nehmen und
die Schote herausnehmen.
Das Eigelb mit dem Zucker cremig
schlagen, dann die heiße Sahnemilch
unter Rühren dazu laufen lassen. Die
Flüssigkeit zurück in den Topf gießen
und unter Rühren erhitzen, bis die
Masse leicht andickt. Die Kondensmilch einrühren, die Masse umfüllen
und etwa eine halbe Stunde abkühlen
lassen, dann für eine Stunde in den
Kühlschrank stellen.
Die restliche Sahne steif schlagen und
unter die gekühlte Puddingmasse zie-
hen. Die Mischung in die laufende Eismaschine geben und in 15 bis 30 Minuten gefrieren lassen.
Schokoladen-Eis
100 ml Milch, 1 Eigelb, 40 g Zucker,
1/2 P. Vanillinzucker, 50 g Vollmilchschokolade, 100 g Sahne, 1 TL Kakao
Die Milch in einem Topf erhitzen und
einmal aufwallen lassen. Inzwischen
das Eigelb mit dem Vanillinzucker zu
einer festen Schaummasse schlagen.
Dabei den Zucker nach und nach einrieseln lassen. Die heiße Milch unter
ständigem Rühren mit dem Schneebesen langsam in die Eischaummas-
se gießen. Die Eiermilch wieder in den
Milchtopf füllen und nochmals unter Rühren erhitzen, bis die Flüssigkeit leicht andickt. Das Ganze in eine
Rührschüssel umfüllen und etwa eine
halbe Stunde abkühlen lassen.
In der Zwischenzeitdie Schokolade
mit drei Esslöffeln Sahne im Wasserbad unter Rühren schmelzen und sofort mit einem gehäuften Teelöffel Kakao unter die Eiermilch rühren, bis die
Schokolade ganz aufgelöst ist. Die Mischung einehalbe Stunde abkühlen
lassen, dann nochmals für etwa eine
Stunde in den Kühlschrank stellen.
Die restliche Sahne leicht anschlagen
und unter die Schokoladenmilch rühren. Das Ganze in die laufende Eismaschine geben und in etwa 30 Minuten
gefrieren lassen.
Joghurt-Eis
90 g Sahne, ca. 40 g Puderzucker, 175 g Joghurt in beliebiger Geschmacksrichtung (z. B. Frucht- oder
Nussjoghurt), 1 Ei
Die Sahne mit dem Puderzucker cremig schlagen. Den Joghurt mit dem Ei
verquirlen und die Sahne unterziehen.
Die Masse in die laufende Eismaschine geben und in etwa 25 Minuten gefrieren lassen.
Eis-Schokoküsse
4 Schokoküsse, 1-2 EL Puderzucker,
175 ml Milch
Die Schokoküsse vorsichtig zerlegen.
Dazu die Waffeln und den Schokoladenguss ablösen und beiseite stellen.
Den Zuckerschaum in eine Schüssel
geben. Den Zucker und die Milch zum
Zuckerschaum geben und alles zu ei-
19
ner homogenen Creme verrühren. Die-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
se in die Eismaschine füllen und in
etwa 10 Minuten gefrieren. Nun den
Schokobruch zur Eismasse geben und
das Ganze in weiteren 10 bis 15 Minuten gefrieren lassen. Inzwischen die
Schokokuss-Waffeln auf einer Platte
auslegen. Nach Ablauf der Gefrierzeit
einen großen Eisportionierer (Größe
14) mit der Eismasse füllen und auf
REZEPT-IDEEN FÜR ERWACHSENE
jede Waffel eine Kugel setzen. Die EisSchokoküsse noch für einige Stunden
im Gefriergerät nachgefrieren lassen.
Tipp: Sie können die Eis-Schokoküsse
mit braunem oder weißem Schokoguss
überziehen und mit Schokoraspeln bestreuen.
Ananas-Kokos-Shake
1 Dose Ananasscheiben (ca. 125 g
Einwaage), 65 ml Kokosmilch, 2 Eiweiß, 25 g Puderzucker, 1 EL weißer
Rum, 1/2 Banane, 1/2 EL Zitronensaft, Belegkirschen, Holzspießchen,
125 ml Ananas-Saft, weitere 60ml
Kokosmilch
3/4 der Ananasscheiben mit dem Ana-
nassirup aus der Dose und der Kokos-
milch (62 ml) pürieren. Die übrigen
Scheiben klein schneiden, dazugeben
und alles für eine halbe Stunde kühl
stellen. Die Eiweiße mit dem Puder-
zucker schlagen und unter das Fruchtpüree rühren. Das Ganze in der Eismaschine etwa 40 Minuten gefrieren
lassen. Nach 25 Minuten den Rum
hinzufügen. Die Hälfte der Banane in
Scheiben schneiden und mit Zitronensaft beträufeln. Die Scheiben und die
Kirschen auf Holzspießchen stecken.
Vier große Kugeln Eis in eine Rührschüssel geben. Den Rest in der Gefriertruhe aufbewahren. Den Ananassaft, die Kokosmilch und die restliche
Banane zu den Eiskugeln geben und
alles pürieren. Das Mixgetränk auf
Gläser verteilen und mit den Spießchen dekorieren.
Campari-Orangen-Sorbet
35 ml Campari, 200 ml Orangensaft,
75 g Puderzucker, 1 Eiweiß
Den Campari mit 180 ml Orangensaft
und 30 g Puderzucker in einen hohen
Rührbecher geben und so lange rühren, bis sich der Zucker aufgelöst hat.
Das Ganze für zwei Stunden in den
Kühlschrank stellen.
Nach Ablauf der Kühlzeit das Eiweiß
mit dem restlichen Puderzucker und
dem übrigen Orangensaft schaumig
schlagen. Diese Eiweißmasse mit der
Orangen-Campari-Mischung verrühren. Die Eismischung in die laufende
Eismaschine geben und in 30 bis 40
Minuten gefrieren lassen.
Tipp: Das Campari-Orangen-Sorbet ist
aufgrund seines Alkoholgehaltes recht
weich, sodass Sie es direkt aus dem
Gefriergerät portionieren können.
Sehr gut schmeckt dieses Sorbet,
wenn Sie es mit einem Spritzbeutel in
hohe Gläser geben und mit frisch gepresstem Orangensaft auffüllen.
20
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 7059
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA
Route der Servion CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0)21 9 03 01-15
Telefax+41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mailinfo@menagros.ch
Internetwww.menagros.ch
POLEN TSCHECHIEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internetwww.quadra-net.pl
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge stellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer
ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch
das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu
schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48850 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und derNiederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 7.10.2014
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
22
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48850
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 18 W, 220–240 V~, 50 Hz
Capacity:Approx. 500 ml ice cream per container
Max. capacity:Max. 200 ml of ingredients per container
Size:Approx. 35.1 x 15.3 x 22.3 in (L/W/H)
Weight:Approx. 2.5 kg
Power cord:Approx. 120 cm
Preparation time:Approx. 15–25 minutes
Protection class:II
Features:Ice cream maker for 2 x 0.5 litres of ice cream with
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
freezer pack (pre-cooling time approx.8-12 hours), ice
cream preparation in approx. 15–25 minutes (without
pre-cooling time), ON/OFF switch, two filling shafts
for adding the ingredients, two removable cooling
containers suitable for *** freezer compartment
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for
later reference.
Instructions for persons in the
household
The appliance can be used
1.
by children 8 years and older
and by persons with limited
physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience or limited knowledge,
if they are supervised by a
person who is responsible for
their safety or if they
been instructed with regard
to safe use of the appli
ance and have understood
the dangers that can result
from use of the appliance.
The appliance is not a toy.
Children should only clean
and maintain the appliance
under supervision.
2.
Children under the age of 3
should stay away from the
have
-
23
appliance or they must be
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
under constant supervision.
3. Children between the ages
of 3 and 8 should only
switch the appliance on and
off when it is in its normal
intended operating position, if they are supervised
or have been instructed relative to safe use of the appliance and have understood
the hazards that can result
from using the appliance.
Children between 3 and 8
years of age should neither
connect or operate the appliance, nor should they clean
or maintain the appliance.
Children should be super-
4.
vised to ensure that they do
not play with the appliance.
Instructions concerninghealth
Consume thawed ice cream
5.
immediately, do not refreeze
it.
6. Only consume the ice cream
as long as it is still fresh.
Immediately freeze any
remaining ice cream and
consume it within one week.
7. Use only fresh ingredients.
8. When using eggs, particularly ensure that they are as
fresh as possible
to avoid the
formation of germs. Do not
re-freeze left-over ice cream
that contains eggs.
9. Ice cream that has been produced with raw egg or partially heated eggs should not
be eaten by small children,
pregnant women, the elderly
or by persons who are chro
-
nically ill or acutely ill.
Clean the appliance immedi-
10.
ately, when you have finished
preparing the ice cream. If
you do not germs can form.
If cooling fluid escapes from
11.
one of the cooling containers, the cooling container
must be replaced.
Electrical safety
Connect appliance only to
12.
an AC power supply with
voltage as specified on the
rating plate.
13.This appliance must not be
operated with an external
timer or a remote control
system.
14.After use, before cleaning or
if there are any faults during
operation, always unplug the
mains plug.
15.Never immerse the appliance
in water or other liquids, protect the power cord from
moisture.
Carefully and comple-
16.
tely unwind the power cord
before use.
Do not wrap the power cord
17.
around the appliance and
avoid kinking of the power
cord to prevent damage.
18. Only use the appliance
indoors.
19. To unplug the appliance,
only pull on the mains plug,
never pull directly on the
power cord.
20. To prevent damage to the
power cord never carry the
24
appliance via the power cord
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
or pull the power cord.
21. Unplug the appliance from
the electrical outlet before
you disassemble and clean
the appliance, remove or
attach component parts or
move the appliance to another location.
Check the plug and the power
22.
cord regularly for wear or
damage. In case of damage
to the power cord or other
parts, send the appliance
for inspection and repair to
our customer service department. Unauthorised repairs
can result in serious risks for
the user and void the war-
ranty.
Instructions for set-up and safe
use of the appliance
The appliance and the insert
23.
components are not dish-
washer safe.
24.
Place the appliance on a
free, level surface.
25. The appliance is intended
for household use only, or for
similar areas of use, such as,
kitchenettes in businesses,
offices or other workplaces,
agricultural enterprises, for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guest houses or
holiday homes.
26. For safety reasons, never
place or operate the appli
ance on or in the vicinity of
hot surfaces.
The cable must not hang
27.
down over the edge of the
work surface.
28. To avoid injury/freezing, do
not touch the inside of the
cooling container with bare
hands or other body parts
(particularly if hands or other
body parts are wet).
29. The maximum fill quantity
should not be exceeded. The
cooling container should not
be filled more than 4 cm
under the upper edge, since
ice cream expands during
the freezing process.
30. The appliance must be com
pletely assembled and switched onbefore you add the
desired ingredients. Never
put the required ingredients into the cooling container beforehand, because
the ingredients can firmly
freeze onto the edge
of the
container. This can prevent
the desired result from being
achieved.
31. Do not move the appliance
when it is in operation.
32. Never leave the appliance
unattended when it is in
operation.
33. Never use the appliance wit
-
hout cooling containers!
34.
Do not hold objects in the
running appliance during
operation, and do not reach
into the appliance with your
hand. Danger of injury!
35. Use the appliance only after
it has been properly assembled.
Never operate the appliance
36.
with accessories of other
appliances.
25
37. Do not use any pointed or
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
sharp objects in the cooling
container, pointed or sharp
objects could scratch the
cooling container. If necessary, use a plastic or wooden
scraper.
Switch off the appliance
38.
when you have concluded
preparing the ice cream, if
you want to clean the appliance, of if must rectify an
appliance fault.
39.
CAUTION: Only fill container
with food products.
and unplug the mains plug,
Never place hand in machine when in operation – risk of injury!
Do not touch the inside of the cooling container with bare hands.
Caution: To avoid injury/freezing, never touch the cooling con-
tainer with wet fingers or hands.
Caution: To avoid injury/freezing, never touch the cooling contai-
ner with wet fingers or hands.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materi-
als and any transport safeguards.
Keep packaging materials away
from children - danger of suffoca-
tion!
2. Check whether all parts are present. If parts are missing or dama-
ASSEMBLY
The lid can only be put on or taken off
when the unlock switch is placed on
1. Ensure that the appliance base is
standing on a level surface.
2. Place both cooling containers
on the appliance base. In this
regard, the handles of the containers must point to the outside,
otherwise the appliance cannot
be assembled correctly.
26
ged, contact your dealer or our
customer service department.
3. Clean all parts with a damp
cloth, as described in the chapter
„Cleaning and care“.
3. Place a mixer in each of the coo-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ling containers. For easier installation, appropriate recesses are
attached in the cooling containers, into which the mixers are
inserted. The axles of the mixers
must point upward.
4. Fasten the lid on the appliance
and ensure that the lid locks in
place. Caution: The axles of the
mixers must each be guided
through the opening on the lid.
5. Lock the lid by placing the unlock
switch on .
6. Now connect both mixer axles
with the star-shaped receptac-
les on the motor intended for this
purpose.
7. The motor must now be placed on
the lid so that the power cord is
on the rear of the appliance.
BEFORE PREPARING ICE CREAM
1. Before you can make ice cream,
you must place the cooling container filled with a cooling fluid
in the *** freezer compartment
or freezer for approx. 8 hours.
The temperature must be at least
−18°C. Ensure that you clean the
inside of the containers and then
completely dry them beforehand.
2. Place the cooling containers
upright in the freezer compartment. With the handles you can
conveniently take the cooling containers out of the freezer compartment, without coming into direct
contact with the ice-cold container.
3. The freezing process takes between 8 and 22 hours depending
on the temperature of the freezing
device. By shaking the containers
you can determine whether the
entire cooling liquid is frozen.
4. Tip: When you are not using the
ice cream machine, store the
cooling containers, in a plastic
bag, for example, in the freezing
device, thus the containers are
always ready for use.
27
5. If you want to make several types
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
of ice cream in succession, we
recommend that you purchase
can order them directly from us,
an order form is provided on page
111.
additional cooling containers. You
MAKING ICE CREAM
The desired ingredients should have already been pre-cooled for several hours
prior to preparation! If you are using alcohol for the recipe, please only add it to
the ice cream when the ice cream has the desired consistency. The maximum fill
quantity per container is 200 ml.
Basically you can only fill a cooling container with ice cream mixture, and thus
you can only make one type of ice cream. However, both cooling containers must
always be placed in the appliance to prevent appliance damage!
Tip: If you are using a recipe with alcohol, only use a little alcohol and only add
it at the end of the freezing time, because the alcohol extends thefreezing time.
1. Caution: The appliance must be
completely assembled and swit-
ched on before you add the desired
ingredients. Never put the required
ingredients into the cooling contai-
ner beforehand! The ingredients
can freeze onto the edge of the
container and the desired soft ice
cream result will not be achieved.
Only fill the ingredients through
the filling shaft, when the appliance is switched on.
2. Prepare the ice cream mixture
as specified in the recipes in the
recipe section. If the ice cream
mixture must be cooked beforehand, do this a day in advance so
that the mixture has time to cool
thoroughly.
3. We recommend that you always
thoroughly cool the ice cream
mixture in the refrigerator before
use.
4. Take the cooling containers out of
the freezer compartment. Assem-
ble the appliance as described in
the section „Assembly“.
5.Plug mains plug into an electrical outlet and switch on the appliance via the ON/OFF switch.
6. Then immediately open the opening on the desired filling shaft
and pour the ice-cream mixture
into the appliance through the
shaft.
7. Because the volume increases
during the freezing process, do
not fill the container all the way
up to the edge, but rather leave
approximately 4 cm space.
8. The maximum fill quantity per coo-
ling container is 200 ml.
9. When the ice cream mixture is too
solid, if necessary the direction
of rotation of the respective mixer
changes to prevent motor damage.
10. Let the ice cream maker run
until the ice cream has the desired consistency. Depending on
the ingredients this takes 15 to
28
25 minutes. Check the freezing
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
process from time to time. However we recommend that you not
switch the appliance on or off too
frequently, because through so
doing the ice cream can firmly
freeze onto the edge of the container and it is possible that the
mixer will no longer work correctly.
11. Always switch the appliance off
when the mixer is at a standstill
to prevent the motor from overheating. Then allow the appliance to
cool down slightly and switch the
appliance on again.
12. Switch off the appliance via the
ON/OFF switch.
13. Take off the motor and the lid by
turning the unlock switch to
and lifting the lid with the motor
upward and off.
14. Pull the mixers out of the cooling
containers.
15. Take the cooling containers off of
the appliance base.
16. It is best to remove the ice cream
with a plastic or wooden spatula,
so as not to scratch the containers.
17. Ice cream should have a soft consistency. However, if you prefer
harder ice cream, then additionally place the container in the
freezer compartment/freezer.
18. However do not keep the ice
cream in the container in the freezer compartment for longer than
30 minutes. If you do not want
to eat the ice cream immediately, then put it in a freezer box
and then place this freezer box in
the freezer compartment. In this
regard, due to the contraction of
ice crystals the ice cream can
form water streaks because the
optimal ice cream temperature
is approx. −10°C, but the temperature in the freezing devices is
usually lower.
19. If the ice cream has not reached
the desired consistency, and you
want to again commence preparation, you must first take the lid off
of the motor. Then re-assemble all
parts, as described in the section,
„Assembly“. This ensures that
the axles of the mixers are inserted correctly.
20. Caution: However do not switch off
the appliance while it is making
ice cream. This would cause the
ice cream mixture to freeze to the
edge of the cooling container. If
the motor should overheat when
ice cream is being prepared, the
motor switches off. In this case,
place the ON/OFF switch on
„OFF“, unplug the power plug
and allow the appliance to cool.
If you want to continue preparing
ice cream, it may be necessary to
use new ice cream ingredients.
In this case the ice cream should
be removed from the cooling container with a plastic spatula, not
through the discharge opening!
29
DISASSEMBLY, CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Before cleaning, always turn
off the appliance and unplug it
from the electrical outlet.
To avoid injury/freezing, do not
touch the cooling containers
with bare hands when you lift
them out of the appliance. As
long as the cooling containers
are frozen, only touch them on
the handles.
1. Do not clean the appliance, particularly the motor block, under
water or a different liquid. Do not
use harsh or abrasive cleaning
agents.
2. The removable parts can be clea-
ned with warm water and a mild
washing-up liquid. The parts are
not dishwasher-safe.
3. Turn the unlock switch to and
lift the motor and the lid off of the
appliance.
4. Disconnect the motor from the
lid. To do this, you must press
both locking tabs on the underside of the lid inward; this is the
only way to take off the motor.
5. Pull the mixer axles out of the
motor.
6. Take the mixers out of the cooling containers and lift the cooling containers off of the appliance base.
7. Clean off the motor with a damp
cloth, and then dry the motor thoroughly.
8. Clean the mixer with warm water
and a mild washing-up liquid.
9. To prevent injury or freezing, allow
the cooling container to warm up
to room temperature, before you
clean it.
10.Wipe off the inside of the cooling
container with a damp cloth and
then dry it thoroughly.
11.Thoroughly clean all parts with
warm water and a mild washingup liquid, then dry all parts thoroughly.
12.All parts must be completely dry
before next use or storage.
13. Store all parts in a dry, dust-free
and clean location. Tip: Keep the
appliance packaging and store
the ice cream machine in this box
when the ice cream machine is
not in use.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
OdourMay occur with the first use of the appliance.
30
If the odour should continue to occur after the appliance is used several times, contact the customer service department.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.