Teka TKX1 800T User Manual [pt]

5 (1)

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORA

TKX1 800T

MANUAL DE INSTRUCÇOES DA MAQUINA DE

LAVAR

TKX1 800T

SPANISH…………………………………………………………1

PORTUGUESE…………………………………………………..30

CONTENIDOS

SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA

Normas de seguridad

Recomendaciones

SECCION 2: INSTALACION

Quitar los tornillos de transporte

Ajuste de las patas

Conexión eléctrica

Conexión a la toma de agua

Conexión a la toma de desagüe

SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS SECCION 4: PANEL DE CONTROL

Botón de encendido y apagado (on/off)

Señal luminosa

Botones de funciones

Rueda de programas

SECCION 5: LAVANDO SU COLADA

Antes de lavar

Operando con la máquina

SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO

Filtros de la toma de agua

Filtro de la bomba

Dispensador de detergente

Tapón del sifón

La caja

El tambor

Cómo quitar la cal de su máquina lavadora

SECCION 7: INFORMACION PRACTICA

SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAS

SECTION 9:SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS SECTION 10:SEÑALES INTERNACIONALES DE LAVADO

1

SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA

NORMAS DE SEGURIDAD

No use enchufes múltiples o alargadores.

No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared

Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una avería.

Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo. Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.

No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas

Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o mojados.

Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este esté en funcionamiento.

Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la m áquina esté funcionando.

La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina o del agua mientras esté funcionando la misma.

En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es desenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte con su Servicio Técnico autorizado más cercano.

No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puede resultar peligroso para los niños.

No permita a los niños jugar con la máquina lavadora.

Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.

Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la información que aparece dentro de este manual.

Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía quedará invalidada si se usa con fines comerciales.

No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.

RECOMENDACIONES

El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador, resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de proceder a lavar la ropa.

Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la ropa que vaya a lavar esté muy sucia.

Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.

Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o que esta persona les haya dado instrucciones acerca de su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

2

Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolongado, desenchufe la máquina, cierre la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantener el interior seco. De esta manera evitará usted posteriores olores desagradables.

Como resultado de los procesos de control de calidad, podría quedar una determinada cantidad de agua en su máquina. Esto no es dañino ni peligroso para su máquina.

SECCION 2: INSTALACION

Debe prestar mucha atención a los siguientes asuntos, antes de usar su máquina lavadora.

QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE

Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de la máquina, tienen que ser quitados antes de hacer funcionar la máquina.

Aflojar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave inglesa apropiada (DIBUJO 1)

Quite los tornillos de la máquina tirando de ellos (DIBUJO 2)

Inserte los tapones que encontrará en la bolsa de accesorios, en lo agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3)

Los tornillos de transporte que acaba de quitar, deberían ser guardados a mano, por si tuviera que volver a transportar la máquina en cualquier otro momento.

DIBUJO 1

DIBUJO 2

DIBUJO 3

AJUSTE DE LAS PATAS DE LA MAQUINA

No coloque nunca su máquina en alfombras o superficies similares.

Para que su máquina trabaje silenciosamente y sin ningún tipo de vibración, debería ser instalada en una superficie lisa, no resbaladiza y lo suficientemente dura y resistente.

3

Usted puede ajustar el balance de las patas de su máquina.

En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica.

Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban hacia arriba y hacia abajo.

Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacia arriba.

Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de la máquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suelo donde está instalada.

CONEXION ELECTRICA

Su máquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.

Su máquina se entrega con un enchufe especial, que ha sido colocado junto al cable de red de su máquina lavadora. Este enchufe deberá ser conectado siempre, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corriente de la línea eléctrica a la que se conecta la máquina, debe ser también de 10 amperios. Si usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a un electricista cualificado que se los haga en la pared.

Nuestra compañía no se hará responsable de cualquier daño que pudiera ocurrir como consecuencia de usar la máquina sin toma de tierra.

Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente dotada

de toma de tierra a la que pueda acceder con facilidad. CONEXION A LA TOMA DE AGUA

Su máquina tiene una toma simple de agua (fría).

Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluido un sello en el paquete de la tubería de goma. (fije el sello al final de la tubería de la toma de agua, en el lado de dicha toma de agua).(grifo)

Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de la máquina lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otro extremo, a la toma de agua de su casa. En aquellos casos en los que usted no esté totalmente seguro, deje a un fontanero cualificado hacer todos los trabajos de conexión.

Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a su máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPa implica un flujo de agua de más de 8 litros por minuto con el grifo totalmente abierto).

4

Teka TKX1 800T User Manual

Una vez que todas las conexiones están realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el máximo.

Asegúrese de que las tuberías de la toma de agua, no están excesivamente dobladas, rotas o picadas.

Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo.

CONEXION A LA TOMA DE DESAGÜE

Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están excesivamente doblados, “estrangulados”, picados o estirados de más.

El tubo del desagüe debería ser montado a una altura mínima de 60 cm y una altura máxima de un metro del suelo.

El final del tubo de desagüe, debería ser conectado de manera directa a un aparato especial montado en la tuerca de salida.

Nunca intente extender la tubería de desagüe de su máquina, añadiendo partes extras por su cuenta.

5

SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS

 

TKX1 800T

Máxima capacidad de lavar ropa seca (kg)

6

 

 

Carga máxima recomendada (kg)

5,5

Altura (cm)

85

Anchura (cm)

59,6

Profundidad (cm)

54

Máximo ciclo de giro ( rpm )

800

(*) El máximo ciclo de giro depende del modelo de máquina lavadora que usted haya elegido.

6

SECCION 4:PANEL DE CONTROL

1

2

3

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

7

8

1- Dispensador de detergente

5- Rueda de selector de programas

2- Indicador luminoso de Start/pausa

6- Botón de Start/pausa

 

3- Indicadores luminosos de funciones

7- Botones de funciones

4- Indicador luminoso de Programa preparado

8- Indicador luminoso de programa finalizado

Nuestro producto tiene una tarjeta electrónica y botones de toque ligero. Para activar las funciones, toque en los botones suavemente

7

BOTON DE START/PAUSA

Se usa para iniciar un programa o hacer una pausa durante su funcionamiento.

¡PRECAUCION!

Es indispensable llevar la rueda del selector de programas a la posición 0 (off), antes de seleccionar un programa o cambiarlo.

INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONES

Cuando el botón de encendido y pausa o cualquiera de los botones de function es presionado, se enciende la luz correspondiente.Dicha luz se apaga cuando el botón es presionado de nuevo, o cuando el proceso de la función seleccionada queda completado.

Las luces de los indicadores de funciones también son usadas por el Sistema de Detección de fallos mencionado en la sección 9..

BOTONES DE FUNCIONES

Exclusión de centrifugado

Se recomienda este programa para ser usado con su ropa delicada, que no debería ser centrifugada. Presionando el botón de esta función, usted puede cancelar el proceso de centrifugado que se incluye en el programa.

8

Planchado fácil

Usando esta function, usted conseguirá asegurar que su ropa salga con menos arrugas después de ser lavada.

Reducción de la velocidad de centrifugado

Por medio de esta función, usted puede reducir el ciclo de velocidad de centrifugado. De ciclos de 800 rpm a ciclos de 500, dependiendo del modelo que usted haya elegido.

9

¡ATENCION!

Las diferentes funciones varían según el modelo que usted haya elegido. Si usted olvidó usar una función adicional, y su máquina lavadora comienza a lavar, pulse el botón de la función adicional, si el indicador luminoso está encendido. La función adicional no será activada.

RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS

Con la rueda selectora de programas, usted podrá seleccionar el programa que usted desee para lavar sus prendas. Usted puede ajustar el proceso de selección de programas, girando la rueda selectora en ambas direcciones (izquierda y derecha). Usted deberá prestar especial cuidado a que la rueda selectora de programas ajuste exactamente con aquel programa que usted desee ejecutar. Cuando usted lleve la rueda selectora de programas a la posición 0 (off), mientras un programa está funcionando, dicho programa quedará incompleto.

10

SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA

Enchufe su máquina lavadora.

Abra la entrada de agua.

Primer ciclo de lavado

Podrá haber restos de agua en su máquina después de ser efectuados los respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa dentro de la máquina.

Coloque la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartimento 2 y seleccione el programa para algodón a 90º

ANTES DE PROCEDER A LAVAR

Separación de su ropa sucia

Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algodón, sintético, delicado, lana, etc.), temperaturas de lavado y nivel de suciedad.

Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color juntas. Su ropa podrá quedar desteñida e inservible.

Como su ropa nueva tiene que desprender colorante durante el primer lavado, lávela siempre de manera separada, pues podría dañar el resto de sus prendas.

Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los bolsillos de sus prendas. Quite cualquier pieza metálica de los bolsillos antes de meter la ropa en la lavadora.

11

Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.

Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarlas, dentro de una bolsa preparada para este tipo de lavado.

Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés.

Lave su pequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos dentro de una bolsa de lavado.

Lavado hasta 90 C

Lavado hasta 60 C Lavado hasta 30 C

No lavable en máquina

 

 

lavadora

Colocación de las prendas dentro de la lavadora

Abra el ojo de buey (puerta) de su máquina lavadora

Coloque sus prendas en la lavadora de la manera más extendida posible.

Coloque sus prendas una a una, separadamente.

Cuando cierre la puerta de su máquina lavadora, asegúrese de que ninguna prenda ha quedado pillada entre el tambor y la puerta.

Cierre la puerta de su máquina lavadora ajustándola correctamente. De otro modo, la máquina lavadora no comenzará con el proceso de

lavado.

Llenado de detergente dentro de la máquina lavadora

La cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensador de su máquina lavadora, depende de los siguientes criterios:

El consume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamente sucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento dispensador (número 2).

Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa que incluya ciclo de prelavado, llene ¼ de la capacidad del compartimento 1 del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en el compartimento 2.

En su máquina lavadora, use los detergentes desarrollados específicamente para máquinas lavadoras automáticas. Las cantidades que deberá usar para sus diferentes prendas, aparecen en los paquetes de los detergentes.

Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente que tendrá que ser consumida, también incrementará.

12

Así como la cantidad de ropa introducida en la máquina vaya incrementando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el suavizante en el compartimento destinado a tal fin del dispensador de detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si esto ocurriera, el suavizante se mezclaría con el agua de lavar a través del sifón.

Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es así porque los suavizantes de alta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo del suavizante.

Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sin prelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundo compartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad de

detergente de acuerdo con los niveles del compartimento.

FUNCIONANDO CON LA MAQUINA

Selección de programas y sus prestaciones

Seleccione el programa y las funciones adicionales apropiadas para su ropa, desde la Tabla 1.

Inicio/Pausa

Presionando este botón, usted puede iniciar el programa que haya seleccionado o pausar un programa que esté en funcionamiento en ese momento.

Iniciando el programa

Ajuste la rueda de programas con el programa que Vd desee.

El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.

Si Vd así lo desea, puede seleccionar una o más funciones adicionales.

Inicie el programa que haya seleccionado presionando el botón de

Inicio / Pausa.

Cambio de programa

Si usted ha seleccionado un programa y no quiere continuarlo:

Presione el botón de Inicio / Pausa.

Lleve la rueda del selector de programas a la posición O(off).

Ajuste la rueda de programas a la posición que usted desee. (Puede seleccionar el programa que usted desee de la Tabla – 1).

El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.

Presionando el botón de Inicio / Pausa, inicie el programa que usted

ha seleccionado.

Cancelación de un programa

Su Vd desea finalizar un porgrama me manera anticipada:

Presione el botón de Inicio / Pausa.

Gire la rueda de selección de programas hasta la posición O(off).

Gire la rueda de selección de programas hasta los programas “Draining” o “spinning” (desagüe o centrifugado).

El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.

Inicie el programa que ha seleccionado presionando el botón de Inicio / Pausa.

13

La puerta se desbloqueará de manera automática aproximadamente dos minutos después de que el programa haya finalizado. Usted podrá abrir la puerta tirando del tirador de la puerta en dirección hacia usted, y sacar sus prendas lavadas.

Una vez que haya sacado fuera toda su colada, deje la puerta abierta para facilitar que el interior de su puerta se seque más rápidamente.

Desenchufe su máquina lavadora.

Clierre la toma de agua.

¡ATENCIÓN!

Si la corriente se va en cualquier punto del proceso de lavado y vuelve de nuevo al cabo de un tiempo, su máquina lavadora continuará con el programa que estaba ejecutando desde el punto en el cual fue interrumpido. Esto no dañará su máquina lavadora.

Bloqueo para niños

La función de bloqueo infantil se utiliza para proteger el ciclo de lavado de los efectos de una activación involuntaria de los botones durante el lavado. La función de bloqueo infantil se activa pulsando el primer y el tercer botón del panel de control a la vez y manteniéndolos pulsados durante más de 3 segundos. Con la función de bloqueo infantil activada, los LED de los botones de funcionamiento parpadean para indicar que la función está activada. Para desactivar esta función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (el primero y el tercero) durante más de 3 segundos. La desactivación de la función de bloqueo infantil se indica con el parpadeo del LED del botón Start/Pause.

SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING

Desenchufe su máquina.

Cierre la toma de agua.

14

 

PROGRAMA

COMPART.

Tiempo de programa

MAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg)

TIPO DE COLADA

EXPLICACIONES

 

DETERGENE

 

 

TKX1 800T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-ALGODON 90

2

2:17

6

Sucia, algodón y lino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-ALGODON 60

1+2

2:16

6

Muy sucia, algodón, color y

 

 

(PRELAVADO)

lino

 

 

 

 

 

 

 

**3-ALGODON 60

2

2:42

6

Sucia, algodón, color y lino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-ALGODON 40

2

2:10

6

Ligeramente sucia, pintura

 

 

para ser quitada, algodón,

 

 

 

 

 

 

color y lino

Ropa íntima,

 

5-ECO

2

2:01

6

Sucia, algodón, color y lino

 

LAVADO

sábanas, ropa de

 

 

 

 

 

mesa, camisetas,

 

 

 

 

 

Ligeramente sucia, algodón,

 

6-ALGODON 30

2

1:57

6

camisas, toallas

 

color y lino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7-LAVADO

2

0:30

3

Ligeramente sucia, algodón,

 

 

RAPIDO

color y lino

 

 

 

 

 

 

15

8-ALGODON

2

1:45

6

Algodón ligeramente sucio,

 

color y lino. Lavada sin

 

FRIO

 

 

 

 

 

calentar el agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

9-LAVADO MIX

2

1:13

6

Sucia o muy sucia,

 

 

manchada, algodón, color y

 

 

 

 

 

 

lino

 

 

10-SINTETICO 60

2

1:40

3

Sucia, sintética o mezcla

Calcetines de nylon,

 

sintética

blusas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-BABY

2

2:02

3

Ropa de bebé

Toda lavandería

 

LAVADO

bebés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-SINTETICO 40

2

1:21

3

Ligeramente sucia, sintética

Calcetines de Nylon,

 

o mezcla sintética

blusas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA-1

LA DURACION DEL PROGRAMA PODRÁ CAMBIAR EN FUNCIÓN DE LA CANTIDAD DE ROPA, EL TIPO DE AGUA, TEMPERATURA MEDIA Y LAS FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS

 

PROGRAMA

COMPART.

Tiempo de programa

MAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg)

TIPO DE COLADA

EXPLICACIONES

 

DETERGENTE.

TKX1 800T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13-ROPA

2

1:31

3

Ropa deportiva

Todo tipo de ropa

 

DEPORTIVA

deportiva y vaqueros

 

 

 

 

 

 

14-SINTETICO

 

 

 

Ligeramente sucia, sintética

 

 

2

1:23

3

o mezcla sintética, sensible,

Calcetines de nylon,

 

FRIO

lavada sin calentar el agua

blusas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del grifo.

 

 

15-LAVADO

1+2

2:10

2

Tulle y cortinas como ropa

Tulle,

 

cortinascurtain,

 

CORTINAS

delicada

 

 

 

 

dioleno,

 

 

 

 

 

 

 

16-DELICADA 30

2

1:38

2

Ligeramente sucia, algodón,

 

 

color, sintética o sintética

Mezcla seda,

 

 

 

 

 

mezcla sensible

 

 

 

 

 

camisas, blusas,

 

 

 

 

 

Muy ligeramente sucia,

 

17-DELICADA

 

 

 

polyester, poliamida,

 

 

 

 

agua fría para lavar

 

2

1:23

2

mezcla textil

 

FRIO

algodón, color, sintético o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sintético mezcla sensible

 

 

18-LAVADO A

2

1:29

2

Ligeramente sucia, algodón

Lavado a mano para

16

lavado a mano, color,

MANO

toda colada

 

 

 

sintética o mezcla sintética

 

19-LANA 30

2

1:05

2

Sucia, Lana para ser lavada

 

 

a mano y a máquina

 

 

 

 

 

 

Todo tipo de colada

 

 

 

 

 

Muy ligeramente sucia,

 

20-LANA FRIO

2

0:54

2

de lana

 

agua fría , lana para ser

 

 

 

 

 

 

lavada a mano y a máquina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21-ACLARADO

Si necesita realizar un enjuagado adicional tras el proceso de lavado de ropa, puede usar este programa para todo tipo de prendas.

 

 

 

 

 

 

 

 

22-

Si necesita un centrifugado adicional tras el proceso de lavado de ropa, puede usar este programa para todo tipo de prendas.

 

CENTRIFUGADO

 

 

 

 

 

 

 

23-DESAGUADO

Este programa se usa para descargar el aguar residual del interior de la lavadora una vez finalizado el lavado. Si desea descargar el agua

 

del interior de la lavadora antes de finalizar el lavado, puede usar este programa.

 

 

 

 

 

 

TABLA-1 CONTINUACION

(*) Usted puede usar suavizantes en todos los programas (excepto los de centrifugado y desagüe) opcionalmente. Cuando coloque el suavizante, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del suavizante. Coloque el suavizante en el dispensador destinado a tal efecto.

**Datos de la etiqueta energética basados en programa probado en conformidad con EN60456.

LA DURACION DEL PROGRAMA PODRÁ CAMBIAR EN FUNCIÓN DE LA CANTIDAD DE ROPA, EL TIPO DE AGUA, TEMPERATURA MEDIA Y LAS FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS

 

 

 

 

 

 

 

OPCIONES COMPATIBLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aclarado

 

Extra aclarado

 

Fácil plancha

 

Exclusión

 

Extra agua

 

Reducción

 

Remojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

velocidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centrifugado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centrifugado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aclarado

 

 

 

SI

 

NO

 

NO

 

SI

 

NO

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra Aclarado

 

 

 

 

 

SI

 

SI

 

NO

 

SI

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fácil plancha

 

 

 

 

 

 

 

NO

 

SI

 

SI

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exclusión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

 

NO

 

SI

 

17

 

centrifugado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extra agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

 

 

 

velocidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centrifugado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 42 hidden pages