MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LAVADORA
TKX1 1000T
MANUAL DE INSTRUCÇOES DA MAQUINA DE
LAVAR
TKX1 1000T
SPANISH…………………………………………………………1
PORTUGUESE…………………………………………………..30
CONTENIDOS
SECCION 1: ANTES DE USAR LA LAVADORA
Normas de seguridad
Recomendaciones
SECCION 2: INSTALACION
Quitar los tornillos de transporte
Ajuste de las patas
Conexión eléctrica
Conexión a la toma de agua
Conexión a la toma de desagüe
SECCION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS SECCION 4: PANEL DE CONTROL
Botón de encendido y apagado (on/off)
Señal luminosa
Botones de funciones
Rueda de programas
SECCION 5: LAVANDO SU COLADA
Antes de lavar
Operando con la máquina
SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LAVADO
Filtros de la toma de agua
Filtro de la bomba
Dispensador de detergente
Tapón del sifón
La caja
El tambor
Cómo quitar la cal de su máquina lavadora
SECCION 7: INFORMACION PRACTICA
SECCION 8: EVITANDO PEQUEÑOS PROBLEMAS
SECTION 9:SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS SECTION 10:SEÑALES INTERNACIONALES DE LAVADO
1
SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA
NORMAS DE SEGURIDAD
No use enchufes múltiples o alargadores.
No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared
Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una avería.
Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo. Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.
No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas
Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o mojados.
Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este esté en funcionamiento.
Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la m áquina esté funcionando.
La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina o del agua mientras esté funcionando la misma.
En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es desenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte con su Servicio Técnico autorizado más cercano.
No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puede resultar peligroso para los niños.
No permita a los niños jugar con la máquina lavadora.
Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.
Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la información que aparece dentro de este manual.
Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía quedará invalidada si se usa con fines comerciales.
No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.
RECOMENDACIONES
El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador, resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de proceder a lavar la ropa.
Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la ropa que vaya a lavar esté muy sucia.
Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o que esta persona les haya dado instrucciones acerca de su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
2
Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolongado, desenchufe la máquina, cierre la toma de agua de la pared, y deje el ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantener el interior seco. De esta manera evitará usted posteriores olores desagradables.
Como resultado de los procesos de control de calidad, podría quedar una determinada cantidad de agua en su máquina. Esto no es dañino ni peligroso para su máquina.
SECCION 2: INSTALACION
Debe prestar mucha atención a los siguientes asuntos, antes de usar su máquina lavadora.
QUITAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera de la máquina, tienen que ser quitados antes de hacer funcionar la máquina.
Aflojar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave inglesa apropiada (DIBUJO 1)
Quite los tornillos de la máquina tirando de ellos (DIBUJO 2)
Inserte los tapones que encontrará en la bolsa de accesorios, en lo agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (DIBUJO 3)
Los tornillos de transporte que acaba de quitar, deberían ser guardados a mano, por si tuviera que volver a transportar la máquina en cualquier otro momento.
DIBUJO 1 |
DIBUJO 2 |
DIBUJO 3 |
AJUSTE DE LAS PATAS DE LA MAQUINA
No coloque nunca su máquina en alfombras o superficies similares.
Para que su máquina trabaje silenciosamente y sin ningún tipo de vibración, debería ser instalada en una superficie lisa, no resbaladiza y lo suficientemente dura y resistente.
3
Usted puede ajustar el balance de las patas de su máquina.
En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica.
Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban hacia arriba y hacia abajo.
Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la tuerca plástica de ajuste de nuevo, de modo que gire hacia arriba.
Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de la máquina para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suelo donde está instalada.
CONEXION ELECTRICA
Su máquina lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.
Su máquina se entrega con un enchufe especial, que ha sido colocado junto al cable de red de su máquina lavadora. Este enchufe deberá ser conectado siempre, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corriente de la línea eléctrica a la que se conecta la máquina, debe ser también de 10 amperios. Si usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a un electricista cualificado que se los haga en la pared.
Nuestra compañía no se hará responsable de cualquier daño que pudiera ocurrir como consecuencia de usar la máquina sin toma de tierra.
Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente dotada
de toma de tierra a la que pueda acceder con facilidad. CONEXION A LA TOMA DE AGUA
Su máquina tiene una toma simple de agua (fría).
Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluido un sello en el paquete de la tubería de goma. (fije el sello al final de la tubería de la toma de agua, en el lado de dicha toma de agua).(grifo)
Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de la máquina lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otro extremo, a la toma de agua de su casa. En aquellos casos en los que usted no esté totalmente seguro, deje a un fontanero cualificado hacer todos los trabajos de conexión.
Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a su máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPa implica un flujo de agua de más de 8 litros por minuto con el grifo totalmente abierto).
4
Una vez que todas las conexiones están realizadas, verifique que no hay ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el máximo.
Asegúrese de que las tuberías de la toma de agua, no están excesivamente dobladas, rotas o picadas.
Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo.
CONEXION A LA TOMA DE DESAGÜE
Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están excesivamente doblados, “estrangulados”, picados o estirados de más.
El tubo del desagüe debería ser montado a una altura mínima de 60 cm y una altura máxima de un metro del suelo.
El final del tubo de desagüe, debería ser conectado de manera directa a un aparato especial montado en la tuerca de salida.
Nunca intente extender la tubería de desagüe de su máquina, añadiendo partes extras por su cuenta.
5
SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS
|
TKX1 1000T |
Máxima capacidad de lavar ropa seca (kg) |
6 |
|
|
Carga máxima recomendada (kg) |
5,5 |
Altura (cm) |
85 |
Anchura (cm) |
59,6 |
Profundidad (cm) |
54 |
Máximo ciclo de giro ( rpm ) |
1000 |
(*) El máximo ciclo de giro depende del modelo de máquina lavadora que usted haya elegido.
6
SECCION 4:PANEL DE CONTROL
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
1- Dispensador de detergente |
5- Rueda de selector de programas |
|
2- Indicador luminoso de Start/pausa |
6- Botón de Start/pausa |
|
3- Indicadores luminosos de funciones |
7- Botones de funciones |
|
4- Indicador luminoso de Programa preparado |
8- Indicador luminoso de programa finalizado |
Nuestro producto tiene una tarjeta electrónica y botones de toque ligero. Para activar las funciones, toque en los botones suavemente
7
BOTON DE START/PAUSA
Se usa para iniciar un programa o hacer una pausa durante su funcionamiento.
¡PRECAUCION!
Es indispensable llevar la rueda del selector de programas a la posición 0 (off), antes de seleccionar un programa o cambiarlo.
INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONES
Cuando el botón de encendido y pausa o cualquiera de los botones de function es presionado, se enciende la luz correspondiente.Dicha luz se apaga cuando el botón es presionado de nuevo, o cuando el proceso de la función seleccionada queda completado.
Las luces de los indicadores de funciones también son usadas por el Sistema de Detección de fallos mencionado en la sección 9..
BOTONES DE FUNCIONES
Función antiarrugas
Se recomienda usar esta function cuando las prendas no pueden sacarse de la lavadora inmediatamente después de que el programa finalice. Esto prevendrá la aparición de arrugas. Cuando se presiona este botón, el agua del ultimo aclarado no es desaguada. Para que el programa continúe desde el mismo punto en donde quedó, presione de nuevo el mismo botón.
8
Si usted no quiere que sus prendas delicadas sean centrifugadas, o quiere para ellas la function del centrifugado delicado, gire la rueda del selector de programas hasta la posición 0(off). Lleve entonces la rueda hasta alguno de los programas de desagüe o centrifugado, conforme a lo que usted desee, y presione la tecla de encendido o pausa (start/pause). Si el programa que usted ha seleccionado es de desagüe, su máquina lavadora desaguará el agua que contiene la lavadora. Si por el contrario usted ha seleccionado un programa de centrifugado, su máquina comenzará a centrifugar finalizando así el programa.
Planchado fácil
Usando esta function, usted conseguirá asegurar que su ropa salga con menos arrugas después de ser lavada.
Reducción de la velocidad de centrifugado
Por medio de esta función, usted puede reducir el ciclo de velocidad de centrifugado. De ciclos de 1000 rpm a ciclos de 600, dependiendo del modelo que usted haya elegido.
9
¡ATENCION!
Las diferentes funciones varían según el modelo que usted haya elegido. Si usted olvidó usar una función adicional, y su máquina lavadora comienza a lavar, pulse el botón de la función adicional, si el indicador luminoso está encendido. La función adicional no será activada.
RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS
Con la rueda selectora de programas, usted podrá seleccionar el programa que usted desee para lavar sus prendas. Usted puede ajustar el proceso de selección de programas, girando la rueda selectora en ambas direcciones (izquierda y derecha). Usted deberá prestar especial cuidado a que la rueda selectora de programas ajuste exactamente con aquel programa que usted desee ejecutar. Cuando usted lleve la rueda selectora de programas a la posición 0 (off), mientras un programa está funcionando, dicho programa quedará incompleto.
10
SECCION 5: COMO LAVAR SU ROPA
Enchufe su máquina lavadora.
Abra la entrada de agua.
Primer ciclo de lavado
Podrá haber restos de agua en su máquina después de ser efectuados los respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado sin ropa dentro de la máquina.
Coloque la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el compartimento 2 y seleccione el programa para algodón a 90º
ANTES DE PROCEDER A LAVAR
Separación de su ropa sucia
Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algodón, sintético, delicado, lana, etc.), temperaturas de lavado y nivel de suciedad.
Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color juntas. Su ropa podrá quedar desteñida e inservible.
Como su ropa nueva tiene que desprender colorante durante el primer lavado, lávela siempre de manera separada, pues podría dañar el resto de sus prendas.
Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los bolsillos de sus prendas. Quite cualquier pieza metálica de los bolsillos antes de meter la ropa en la lavadora.
11
Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.
Quite los ganchos metálicos o de plástico de su cortinas, o colóquelas para lavarlas, dentro de una bolsa preparada para este tipo de lavado.
Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas delicadas, al revés.
Lave su pequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos dentro de una bolsa de lavado.
Lavado hasta 90 C |
Lavado hasta 60 C Lavado hasta 30 C |
No lavable en máquina |
|
|
lavadora |
Colocación de las prendas dentro de la lavadora
Abra el ojo de buey (puerta) de su máquina lavadora
Coloque sus prendas en la lavadora de la manera más extendida posible.
Coloque sus prendas una a una, separadamente.
Cuando cierre la puerta de su máquina lavadora, asegúrese de que ninguna prenda ha quedado pillada entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de su máquina lavadora ajustándola correctamente. De otro modo, la máquina lavadora no comenzará con el proceso de
lavado.
Llenado de detergente dentro de la máquina lavadora
La cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensador de su máquina lavadora, depende de los siguientes criterios:
El consume de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamente sucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento dispensador (número 2).
Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa que incluya ciclo de prelavado, llene ¼ de la capacidad del compartimento 1 del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en el compartimento 2.
En su máquina lavadora, use los detergentes desarrollados específicamente para máquinas lavadoras automáticas. Las cantidades que deberá usar para sus diferentes prendas, aparecen en los paquetes de los detergentes.
Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente que tendrá que ser consumida, también incrementará.
12
Así como la cantidad de ropa introducida en la máquina vaya incrementando, la cantidad de detergente también incrementará. Coloque el suavizante en el compartimento destinado a tal fin del dispensador de detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si esto ocurriera, el suavizante se mezclaría con el agua de lavar a través del sifón.
Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es así porque los suavizantes de alta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo del suavizante.
Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sin prelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundo compartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad de
detergente de acuerdo con los niveles del compartimento.
FUNCIONANDO CON LA MAQUINA
Selección de programas y sus prestaciones
Seleccione el programa y las funciones adicionales apropiadas para su ropa, desde la Tabla 1.
Inicio/Pausa
Presionando este botón, usted puede iniciar el programa que haya seleccionado o pausar un programa que esté en funcionamiento en ese momento.
Iniciando el programa
Ajuste la rueda de programas con el programa que Vd desee.
El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.
Si Vd así lo desea, puede seleccionar una o más funciones adicionales.
Inicie el programa que haya seleccionado presionando el botón de
Inicio / Pausa.
Cambio de programa
Si usted ha seleccionado un programa y no quiere continuarlo:
Presione el botón de Inicio / Pausa.
Lleve la rueda del selector de programas a la posición O(off).
Ajuste la rueda de programas a la posición que usted desee. (Puede seleccionar el programa que usted desee de la Tabla – 1).
El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.
Presionando el botón de Inicio / Pausa, inicie el programa que usted
ha seleccionado.
Cancelación de un programa
Su Vd desea finalizar un porgrama me manera anticipada:
Presione el botón de Inicio / Pausa.
Gire la rueda de selección de programas hasta la posición O(off).
Gire la rueda de selección de programas hasta los programas “Draining” o “spinning” (desagüe o centrifugado).
El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.
Inicie el programa que ha seleccionado presionando el botón de Inicio / Pausa.
13
La puerta se desbloqueará de manera automática aproximadamente dos minutos después de que el programa haya finalizado. Usted podrá abrir la puerta tirando del tirador de la puerta en dirección hacia usted, y sacar sus prendas lavadas.
Una vez que haya sacado fuera toda su colada, deje la puerta abierta para facilitar que el interior de su puerta se seque más rápidamente.
Desenchufe su máquina lavadora.
Clierre la toma de agua.
¡ATENCIÓN!
Si la corriente se va en cualquier punto del proceso de lavado y vuelve de nuevo al cabo de un tiempo, su máquina lavadora continuará con el programa que estaba ejecutando desde el punto en el cual fue interrumpido. Esto no dañará su máquina lavadora.
Bloqueo para niños
La función de bloqueo infantil se utiliza para proteger el ciclo de lavado de los efectos de una activación involuntaria de los botones durante el lavado. La función de bloqueo infantil se activa pulsando el primer y el tercer botón del panel de control a la vez y manteniéndolos pulsados durante más de 3 segundos. Con la función de bloqueo infantil activada, los LED de los botones de funcionamiento parpadean para indicar que la función está activada. Para desactivar esta función, mantenga pulsados de nuevo los mismos botones (el primero y el tercero) durante más de 3 segundos. La desactivación de la función de bloqueo infantil se indica con el parpadeo del LED del botón Start/Pause.
SECTION 6: MAINTENANCE AND CLEANING
Desenchufe su máquina.
Cierre la toma de agua.
14
|
PROGRAMA |
COMPART. |
Tiempo de programa |
MAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg) |
TIPO DE COLADA |
EXPLICACIONES |
|
DETERGENE |
|
||||
|
TKX1 1000T |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1-ALGODON 90 |
2 |
2:17 |
6 |
Sucia, algodón y lino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-ALGODON 60 |
1+2 |
2:16 |
6 |
Muy sucia, algodón, color y |
|
|
(PRELAVADO) |
lino |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
**3-ALGODON 60 |
2 |
2:42 |
6 |
Sucia, algodón, color y lino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-ALGODON 40 |
2 |
2:10 |
6 |
Ligeramente sucia, pintura |
|
|
para ser quitada, algodón, |
|
||||
|
|
|
|
|
color y lino |
Ropa íntima, |
|
5-ECO |
2 |
2:01 |
6 |
Sucia, algodón, color y lino |
|
|
LAVADO |
sábanas, ropa de |
||||
|
|
|
|
|
mesa, camisetas, |
|
|
|
|
|
|
Ligeramente sucia, algodón, |
|
|
6-ALGODON 30 |
2 |
1:57 |
6 |
camisas, toallas |
|
|
color y lino |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7-LAVADO |
2 |
0:30 |
3 |
Ligeramente sucia, algodón, |
|
|
RAPIDO |
color y lino |
|
|||
|
|
|
|
|
||
15 |
8-ALGODON |
2 |
1:45 |
6 |
Algodón ligeramente sucio, |
|
color y lino. Lavada sin |
|
|||||
FRIO |
|
|||||
|
|
|
|
calentar el agua. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9-LAVADO MIX |
2 |
1:13 |
6 |
Sucia o muy sucia, |
|
|
manchada, algodón, color y |
|
||||
|
|
|
|
|
lino |
|
|
10-SINTETICO 60 |
2 |
1:40 |
3 |
Sucia, sintética o mezcla |
Calcetines de nylon, |
|
sintética |
blusas |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
11-BABY |
2 |
2:02 |
3 |
Ropa de bebé |
Toda lavandería |
|
LAVADO |
bebés |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
12-SINTETICO 40 |
2 |
1:21 |
3 |
Ligeramente sucia, sintética |
Calcetines de Nylon, |
|
o mezcla sintética |
blusas |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
TABLA-1
LA DURACION DEL PROGRAMA PODRÁ CAMBIAR EN FUNCIÓN DE LA CANTIDAD DE ROPA, EL TIPO DE AGUA, TEMPERATURA MEDIA Y LAS FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS
|
PROGRAMA |
COMPART. |
Tiempo de programa |
MAX CAPACIDAD ROPA SECA (kg) |
TIPO DE COLADA |
EXPLICACIONES |
|
|
DETERGENTE. |
TKX1 1000T |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
13-ROPA |
2 |
1:31 |
3 |
Ropa deportiva |
Todo tipo de ropa |
|
|
DEPORTIVA |
deportiva y vaqueros |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
14-SINTETICO |
|
|
|
Ligeramente sucia, sintética |
|
|
|
2 |
1:23 |
3 |
o mezcla sintética, sensible, |
Calcetines de nylon, |
||
|
FRIO |
lavada sin calentar el agua |
blusas |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
del grifo. |
|
|
|
15-LAVADO |
1+2 |
2:10 |
2 |
Tulle y cortinas como ropa |
Tulle, |
|
|
cortinascurtain, |
||||||
|
CORTINAS |
delicada |
|||||
|
|
|
|
dioleno, |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
16-DELICADA 30 |
2 |
1:38 |
2 |
Ligeramente sucia, algodón, |
|
|
|
color, sintética o sintética |
Mezcla seda, |
|||||
|
|
|
|
|
mezcla sensible |
||
|
|
|
|
|
camisas, blusas, |
||
|
|
|
|
|
Muy ligeramente sucia, |
||
|
17-DELICADA |
|
|
|
polyester, poliamida, |
||
|
|
|
|
agua fría para lavar |
|||
|
2 |
1:23 |
2 |
mezcla textil |
|||
|
FRIO |
algodón, color, sintético o |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
sintético mezcla sensible |
|
|
|
18-LAVADO A |
2 |
1:29 |
2 |
Ligeramente sucia, algodón |
Lavado a mano para |
|
16 |
lavado a mano, color, |
||||||
MANO |
toda colada |
||||||
|
|
|
sintética o mezcla sintética |
||||
|
19-LANA 30 |
2 |
1:05 |
2 |
Sucia, Lana para ser lavada |
|
|
|
a mano y a máquina |
|
|||||
|
|
|
|
|
Todo tipo de colada |
||
|
|
|
|
|
Muy ligeramente sucia, |
||
|
20-LANA FRIO |
2 |
0:54 |
2 |
de lana |
||
|
agua fría , lana para ser |
|
|||||
|
|
|
|
|
lavada a mano y a máquina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21-ACLARADO |
Si necesita realizar un enjuagado adicional tras el proceso de lavado de ropa, puede usar este programa para todo tipo de prendas. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22- |
Si necesita un centrifugado adicional tras el proceso de lavado de ropa, puede usar este programa para todo tipo de prendas. |
|||||
|
CENTRIFUGADO |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
23-DESAGUADO |
Este programa se usa para descargar el aguar residual del interior de la lavadora una vez finalizado el lavado. Si desea descargar el agua |
|||||
|
del interior de la lavadora antes de finalizar el lavado, puede usar este programa. |
|
|
||||
|
|
|
|
TABLA-1 CONTINUACION
(*) Usted puede usar suavizantes en todos los programas (excepto los de centrifugado y desagüe) opcionalmente. Cuando coloque el suavizante, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del suavizante. Coloque el suavizante en el dispensador destinado a tal efecto.
**Datos de la etiqueta energética basados en programa probado en conformidad con EN60456.
LA DURACION DEL PROGRAMA PODRÁ CAMBIAR EN FUNCIÓN DE LA CANTIDAD DE ROPA, EL TIPO DE AGUA, TEMPERATURA MEDIA Y LAS FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS
|
|
|
|
|
|
|
OPCIONES COMPATIBLES |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aclarado |
|
Extra aclarado |
|
Fácil plancha |
|
Exclusión |
|
Extra agua |
|
Reducción |
|
Remojo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
velocidad |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
centrifugado |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
centrifugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aclarado |
|
|
|
SI |
|
NO |
|
NO |
|
SI |
|
NO |
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Extra Aclarado |
|
|
|
|
|
SI |
|
SI |
|
NO |
|
SI |
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fácil plancha |
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
SI |
|
SI |
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exclusión |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
NO |
|
SI |
|
17 |
|
centrifugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Extra agua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
velocidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
centrifugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remojo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|