|
Руководство по эксплуатации |
|
Uživatelská příručka |
|
Užívateľská príručka |
|
Poradnik użytkownika |
|
Használati útmutató |
|
Ръководство за потребителя |
Οδηγός λειτουργίας |
Ghidul utilizatorului |
Керівництво користувача |
|
|
|
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν α ό την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής διαβάστε ροσεκτικά τις αρεχό ενες οδηγίες
УКРАЇНСЬКИЙ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна комьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
2
Č
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
SLOVENSKÝ
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi.
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
БЪЛГАРСКИ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин сталиране и употреба на уреда.
ROMÂNĂ
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
:
13
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El cable de red no está |
|
|
Conectar el cable de red |
|
La |
campana |
no |
conectado |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funciona |
|
No llega tensión al enchufe |
|
|
Proceder a revisar/reparar la red eléctrica |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Filtro saturado de grasa |
|
|
Proceda a la limpieza o sustitución del filtro |
|
La campana no aspira |
Obstrucción del conducto de |
|
|
Elimine las obstrucciones |
||
|
salida de aire |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
suficiente o vibra |
|
|
|
|
||
|
|
Conducto de aire inadecuado |
|
|
Contacte con el instalador y siga las |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
instrucciones de este manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Las |
lámparas |
no |
Lámparas fundidas |
|
|
Proceda a la sustitución de las lámparas |
|
iluminan |
|
Lámparas flojas |
|
|
Apriete las lámparas |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
14
15
16
17
18
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
19
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The extractor does not |
The cable is not connected |
|
|
Connect the mains cable |
|
||
|
No current is reaching the |
|
|
|
|
|||
|
work |
|
|
|
|
Revise/repair the electricity circuit |
|
|
|
|
|
plug |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filter saturated with grease |
|
|
Clean or substitute the filter |
|
|
The extractor does not |
Outlet obstructed |
|
|
Eliminate obstructions |
|
||
|
blow |
enough |
or |
|
|
|
||
|
vibrates |
|
|
Inadequate air conduit |
|
|
Contact the installer and follow instructions of |
|
|
|
|
|
|
|
this manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lamp broken |
|
|
Exchange the bulb |
|
|
The lamps do not light |
Lamp Loose |
|
|
Tighten bulb |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20
21
22
23
24
Attention: la hotte ne fonctionnera pas jusqu'à ce que vous réinstallez le filtre principal
25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le câble n’est pas connecté |
|
|
Connecter le câble au courant |
|
|
La hotte ne fonctionne |
au courant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
pas |
La tension n’arrive pas à |
la |
|
|
Réviser et réparer le courant électrique |
|
|
prise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La hotte n’aspire pas |
Filtre saturé de graisse |
|
|
|
Nettoyer ou substituer le filtre |
|
Obstruction du conduit |
de |
|
|
|
|
|
suffisamment ou vibre |
|
|
Eliminer les obstructions |
||
|
sortie de l’air |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
26
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conduit d’air inadéquat |
|
|
Contacter l’installateur |
et suivre les |
|
|
|
|
|
|
|
instructions de ce manuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les |
lampes |
ne |
Lampes fondues |
|
|
Substituer les lampes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
s’allument pas |
|
Lampes dévissées |
|
|
Resserrer les lampes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27
28
29