Tefal RK321A32 User Manual [ru]

5 (1)

EN

RU

UK

KK

www.tefal.com

1 5

2 3

4

12&13 7 6

9

8

10

11

Tefal RK321A32 User Manual

Fig.1

Fig.2

Fig.3a

Fig.3b

10cups

MAX.

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

10 cups MAX.

Fig.8

Fig.9

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.13

Fig.14

Fig.15

a

 

 

a

b

 

 

b

Fig.16

Fig.17

Fig.18

Fig.19

CONTROL PANEL

 

 

 

 

 

13a

13c

13e

13g

13b

13d

13f

 

 

 

 

 

12i

12a

 

 

 

 

12f

12b

 

 

 

 

12g

12c

 

 

 

 

12h

 

 

 

 

 

12d

 

 

 

 

12j

12e

 

 

 

 

 

13h

 

 

 

 

13k

13i

 

 

 

 

13l

13j

 

 

13m

DESCRIPTION

1

Steam basket

13 Function indicators

2

Graduation for water and rice

a

Baking (meat, veg..) function

3

Removable bowl

b

Soup function

4

Measuring cup

c

Steam function

5

Rice spoon

d

Rice function

6

Lid

e

Yogurt function

7

Removable inner lid

f

Dessert (Baking) function

8

Micro pressure valve

g

Reheat function

9

Lid opening button

h

Stew Cook function

10

Housing

i

Pilaf/Risotto function

11

Power cord

j

Porridge function

12

Control Panel

k

Frying function

a “Cancel / Keep warm” indicator

l

Pasta function

b “Cancel / Keep warm” key

m

Jam function

c“Timer / Delayed start” key

d“+” key

e“-” key

f“Start” indicator

g“Start” key

h“Menu” key

i“Temperature” key

j“DIY” key

4

IMPORTANT SAFEGUARDS

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remotecontrol system.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory

5

or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

As this appliance is for household use only, it is not intended for use in the following applications and the guarantee will not apply for:

––Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

––Farm houses

––By clients in hotels, motels and other residential type environments

––Bed and breakfast type environments

If your appliance is fitted with a removable power cord: if the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or unit available from a authorised service centre.

If your appliance is fitted with fixed power cord: if the power supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales service department or similarly qualified person in order to avoid any danger.

6

The appliance must not be immersed in water or EN any other liquid.

Use a damp cloth or sponge with diswashing liquid to clean the accessories and parts in contact with foodstuff. Rince with a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in contact with food with a dry cloth.

If the symbol is marked on the appliance, this symbol means “ Caution: surfaces may become hot during use ”.

Caution: the surface of heating element is subject to residual heat after use.

Caution: risk of injury due to improper use of the appliance.

Caution: if your appliance has a removable power cord, do not spill liquid on the connector.

Always unplug the appliance: ––immediately after use ––when moving it

––prior to any cleaning or maintenance ––if it fails to function correctly

Burns can occur by touching the hot surface of the appliance, the hot water, steam or the food.

During cooking, the appliance gives out heat and steam. Keep face and hands away.

7

Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet.

For any problems or queries please contact our Customer Relations Team or consult our web site.

The appliance can be used up to an altitude of 2000 m.

For your safety, this appliance complies with the safety regulations and

directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…).

Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).

Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.

CONNECTING TO THE POWER SUPPLY

Do not use the appliance if:

––the appliance or the cord is damaged

––the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly

––In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.

Do not leave the cord hanging

Always plug the appliance into an earthed socket.

Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.

Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

USING

Use a flat, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes.

8

Do not allow the base of the appliance to come into contact with water EN

Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl.

The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or obstruct the function from automatically changing to the keep warm function.

Do not remove the bowl while the appliance is working.

Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source of heat or flame, as it will cause a failure or danger.

The bowl and the heating plate should be in direct contact. Any object or food inserted between these two parts would with the correct operation.

Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage could result.

Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in place.

Respect the levels indicated in the recipes.

Should any part of your appliance catch fire, do not attempt to put it out with water. To smother the flames use a damp tea towel.

Any intervention should only be made by a service centre with original spare parts.

PROTECT THE ENVIRONMENT

Your appliance has been designed to run for many years. However, when you decide to replace it, remember to think about how you can contribute to protecting the environment.

Before discarding your appliance you should remove the battery from the timer and dispose of it at a local civic waste collection centre (according to model).

Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

9

BEFORE THE FIRST USE

Unpack the appliance

Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents.

Open the lid by pushing the opening button on the housing – fig.1.

Read the Instructions and carefully follow the operation method.

Clean the appliance

Remove the bowl – fig.2, the inner lid and the pressure valve – fig.3a and 3b.

Clean the bowl, the valve and the inner lid with a sponge and dish washing liquid.

Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.

Dry off carefully.

Put all the elements back in their original position. Install the inner lid in the right positions on the top lid of machine. Then, put the inner lid behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Install the detachable cord into the socket on the cooker base.

FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS

Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl and on the heating element – fig.5.

Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly positioned – fig.6.

Make sure that the inner lid is correctly in position – fig.3a.

Close the lid in place so you hear a “click”.

Install the power cord into the socket of the multicooker base and then plug into the power outlet. The appliance will ring a long sound «Beep», all the indicators on the control box will light up for an instant. Then the screen display will show «----», and all the indicators will switch off. The appliance enters into standby mode, you can select the menu functions as you wish.

Do not touch the heating element when the product is plugged in or after cooking. Do not carry the product in use or just after cooking.

This appliance is only intended for indoor use.

Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns – fig.10.

10

After start the cooking, if you wish to change the selected cooking EN menu because of an error, press «KEEP WARM/CANCEL» key and rechoose the menu you want.

Only use the inner bowl provided with the appliance.

Do not pour water or put ingredients in the appliance without the bowl inside.

The maximum quantity of water + ingredient should not exceed the highest mark inside the bowl - fig.7.

COOKING PROGRAM TABLE

Programs

 

Cooking Time

 

 

Temperature

Default Start

Keep

Default

Adjustable

Range

Default

 

Range

Range

Adjustable

warm

 

 

 

 

 

Baking (meat, veg..)

45 min

5 min

 

30m-1h30m

160°C

 

140/150/160°C

up to 24h

5 min

Soup

1h

5 min

 

10m - 2h

100°C

 

90/100/110°C

up to 24h

5 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Steam

40 min

5 min

 

15m - 2h

100°C

 

-

up to 24h

5 min

Rice

Automatic

-

 

Automatic

Automatic

 

-

up to 24h

5 min

Yogurt

8h

15 min

 

1h - 12h

40°C

 

-

-

-

-

Dessert (Baking)

45 min

5 min

 

30m - 1h30m

160°C

 

140/150/160°C

up to 24h

5 min

-

Reheat

25 min

1 min

 

5m - 1h

100°C

 

100°C

-

-

Stew

1h

5 min

 

20m - 8h

100°C

 

80/90/100/110°C

up to 24h

5 min

Pilaf/Risotto

Automatic

-

 

Automatic

Automatic

 

-

up to 24h

5 min

Porridge

20 min

1 min

 

5m - 2h

100°C

 

90/95/100°C

up to 24h

5 min

Frying

20 min

1 min

 

5m - 1h30m

160°C

 

120/140/160°C

-

-

Pasta

10 min

1 min

 

3m - 3h

100°C

 

-

up to 24h

5 min

-

Jam

1h

5 min

 

5m - 3h

105°C

 

-

up to 24h

5 min

-

DIY

30 min

5 min

 

5m - 9h

100°C

 

"40-160°C

up to 24h

5 min

-

 

 

(10°C interval)"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep warm

-

 

 

 

75°C

 

 

 

 

 

11

CONTROL PANEL

1. START KEY

Press to start the cooking process. 2. MENU KEY

Under standby status, press the <Menu> key to cycle through the

following functions: Baking Soup Steam Rice Yogurt Dessert Reheat Stew Pilaf/Risotto Porridge Crust Fry Pasta Jam.

• The screen displays the default cooking time of each function (except Rice, Pilaf/Risotto). “Start” button light flashes and the linked function lights up.

Note:

You can long press the “Menu” key to cancel the “beep” sound if needed (until the long beep sound). If you want to start the beep sound again, press the “Menu” key for a second time.

3. “Preset/ Timer” KEY

Timer: You can adjust the cooking time (except Rice, Pilaf/Risotto), when you select a cooking mode, the default cooking time will be shown on the digital display. Press the “Preset/Timer” key once (the timer indicator will turn on), and then use the +/- buttons to adjust the cooking time.

Preset: The preset time corresponds to the time for end of cooking, except Crust/Fry, Yogurt, Reheat. After selecting the desired cooking mode, press the “Preset/Timer” key button twice (the preset indicator will turn on), and then use the +/- button to set the timer. Cooking will begin after the preset time has elapsed.

When you have chosen the required preset time, press the “Start” key to enter cooking status, “start” indicator will light up the screen will display the desired cooking time and the preset pictogram will light up.

When the Multicooker begins the cooking mode, the preset pictogram light will turn off and the timer pictogram will light up.

The maximum start delay is 24 hours. If the preset time is shorter than

the cooking time, cooking will start immediately. 4. “+/-” KEYS

Use these buttons to adjust the cooking time (+/- 1, 5 or 15 mins) and preset time (+/- 5 mins). You cannot adjust the cooking time in “Rice,

12

Pilaf/Risotto” mode and cannot adjust the preset time in “Crust/Fry,

EN

Yogurt, Reheat” mode.

 

5. “Keep Warm/Cancel” KEY

 

• In standby mode, press the keep warm/cancel key to heat your food and

 

keep it warm.

 

• Press the keep warm/cancel key to stop the cooking process or cancel all

 

settings. The Multicooker will return to standby mode.

 

• See details in KEEP WARM/CANCEL function description.

 

6. “Temperature” KEY

 

To use the Temperature function, choose a cooking program and cooking time first (only available for Baking, Crust/Fry, Stew, Dessert and DIY). Then, press the “Temperature” key and select the temperature. The default cooking temperature will change depending on the selected cooking program. Each press of “+” and “-” key can increase or decrease the temperature.

When you have chosen the required temperature, press the “Start” key to start the cooking process, the “Start” indicator will remain on.

You can modify the temperature during the cooking by pressing the “Temperature” key. After selected the choose temperature and without action during 5 seconds, the multicooker will resume the cooking with the new setting.

PORRIDGE FUNCTION

Press “Menu” key to select function “Porridge”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset / Timer” key first and then press “+” and “−” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Porridge” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

13

SOUP FUNCTION

Press “Menu” key to select function “Soup”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset / Timer” key first and then press “+” and “−” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Soup” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

STEAM FUNCTION

Press “Menu” key to select function “Steam”. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset / Timer” key first and then press “+” and “−” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Steam” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

14

BAKING FUNCTION

EN

Press <Menu> key to select function <Baking>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key to select the temperature.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Baking” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

JAM FUNCTION

Press <Menu> key to select function <Jam>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Jam” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.

Note: No keep warm function for this function

15

CRUST/FRY FUNCTION

Press <Menu> key to select function <Crust/Fry>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key to select the temperature.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Crust/Fry” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

Note: Always use this function with oil and food. With oil only, it may cause a failure or danger.

STEW FUNCTION

Press <Menu> key to select function <Stew>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key to select the temperature.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Stew” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

16

YOGURT FUNCTION

EN

Press <Menu> key to select function <Yogurt>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Yogurt” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.

Note: There is no keep warm at the end of cooking. Use for making yogurt in oven-proof glass containers.

CHOICE OF INGREDIENTS FOR YOGURT

Milk

What milk should you use?

All our recipes (unless otherwise stipulated) are prepared using cow’s milk. You can use plant milk such as soya milk for example as well as sheep or goat’s milk but, in this case, the firmness of the yogurt may vary depending on the milk used. Raw milk or long-life milks and all the milks described below are suitable for your appliance:

Long-life sterilised milk: UHT whole milk results in firmer yogurt. Using semi-skimmed milk will result in less firm yogurt. However, you can use semi-skimmed milk and add one or two bowls of powdered milk.

Pasteurised milk: this milk gives a more creamy yogurt with a little bit of skin on the top.

Raw milk (farm milk): this must be boiled. It is also recommended to let it boil for a long time. It would be dangerous to use this milk without boiling it. You must then leave it to cool before using it in your appliance. Culturing using yogurt prepared with raw milk is not recommended.

Powdered milk: using powdered milk will result in very creamy yogurt. Follow the instructions on the manufacturer’s box.

Choose a whole milk, preferably long-life UHT.

Raw (fresh) or pasteurised milk must be boiled then cooled and needs the skin removing.

17

DESSERT FUNCTION

Press <Menu> key to select function <Dessert>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys. Press “Temperature” key to select the temperature.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Dessert” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.

Note: No keep warm function for this function

RICE FUNCTION

Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided – fig.8. Then fill with cold water up to the corresponding «CUP» mark printed in the bowl – fig.9.

Close the lid.

Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.

Press «Menu» key to select function «Rice». The screen displays « », the “Start” light will flash, then press «Start» key. The mulitcooker will start the “rice” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will flash« ». Time is not displayed as the multicooker do it automatically and it can vary during cooking.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

PILAF/RISOTTO FUNCTION

Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays « », the “Start” light will flash, then press «Start» key. The mulitcooker will start the “Pilaf/Risotto” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will flash « ». Time is not displayed as the multicooker do it automatically and it can vary during cooking.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

18

RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING (Rice EN and Pilaf/Risotto functions)

Before cooking, measure the rice with the measuring cup and rinse it (do not rinse risotto rice).

11cup =

~150grawricerice

Put the rinsed rice well distributed around the whole surface of the bowl. Fill it with water to the corresponding water level (The graduations in cups).

When the rice is ready, when the “Keep Warm” indicator light is on, stir the rice and then leave it in the multicooker for a few minutes longer in order to get perfect rice with separated grains.

This table below gives a guide to cook rice:

 

 

 

COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 10 cups

 

 

 

 

Measuring cups

 

Weight of rice

 

Water level in the bowl (+ rice)

 

Serves

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

300 g

 

2 cup mark

 

3per. – 4per.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

600 g

 

4 cup mark

 

5per. – 6per.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

900 g

 

6 cup mark

 

8per. – 10per.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

1200 g

 

8 cup mark

 

13per. – 14per.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

1500 g

 

10 cup mark

 

16per. – 18per.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The time and temperature are automatic for rice cooking. Please note that there are 7 steps:

Preheat => Water absorb => Temperature quick rise => Keep boiling => Water evaporation => Braise rice => Keep warm.

The cooking time depends on the quantity and type of rice.

19

PASTA FUNCTION

To cook pasta it is important to wait until the water reaches good temperature before adding pasta.

Press <Menu> key to select function <Pasta>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “Pasta” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

The multicooker will beep when the water is at the ideal temperature. Put the pasta into the water and press the start key again to begin the cooking process. The lid must remain open while the pasta is cooking.

At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.

Note: No keep warm function for this function

REHEAT FUNCTION

This function is intended to reheat only cooked food.

Press <Menu> key to select function <Reheat>. The screen displays the default cooking time, the “Start” light will flash red.

You can change the cooking time by pressing “Preset/Timer” key first and then press “+” and “-” keys.

Press “Start” key. The mulitcooker will start the “reheat” cooking program and the “Start” light will come on. The screen will display the remaining cooking time.

At the end of cooking, multicooker will “beep” three times and begin

the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

CAUTION:

The cold food should not exceed ½ of the cooker’s volume. Too much food cannot be thoroughly heated. Repeated use of “Reheat” or too little food will lead to burnt food and hard layer at the bottom.

It is recommend not to reheat thick porridge, or it may become pasty. Do not heat long-stored cold food to avoid smell.

20

KEEP WARM/CANCEL FUNCTION

EN

Press the “Keep Warm / Cancel key when the multicooker is in standby mode to begin the keep warm program. The “Keep Warm / Cancel” light will flash and the screen will display the time for which the keep warm function has been active.

The remaining heat time will be indicated on the display and the keep warm indicator will turn on.

Press the “Keep warm / Cancel” key when the multicooker is in a program to reset the settings and go back to Standby mode.

You can remove the automatic keep warm function for the next cooking program by pressing the “Keep warm / Cancel” key for 5 seconds and the “Keep warm / Cancel” light will go off. To set the automatic keep warm function again, press the “Keep warm / Cancel” key again for 5 seconds.

The maximum keep warm time is 24 hours.

Recommendation: in order to keep the food in good taste, please limit the holding time within 12h.

DIY FUNCTION

“Do It Yourself” function is to memorise your favourite cooking choices.

Press “DIY” key when the multicooker is in standby mode to start the DIY setting. The screen will display the default cooking time, and the “Start” light will flash.

If you want to choose a temperature and time for your program, press “Preset/Timer” and “Temperature” key to defined your setting.

At the end of cooking, the multicooker will beep three times.

Note:

The multicooker memorises the last temperature and cooking time DIY setting for your next use.

21

ON COMPLETION OF COOKING

Open the lid – fig.1.

Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam basket – fig.11.

Serve the food using the spoon provided with your appliance and reclose the lid.

24 hours is the maximum keeping warm time.

Press “Keep warm / Cancel“ to stop the keep warm status.

Unplug the appliance.

CLEANING AND MAINTENANCE

Ensure that the mutlicooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance.

It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge – fig.12.

The bowl, the cup and the rice spoon are dishwasher safe - fig.13.

Bowl, steam basket

Scouring powders and metal sponges are not recommended.

If food has stuck to the bottom, you may put water in the bowl to soak for a while before washing.

Dry the bowl carefully.

Taking care of the bowl

For the bowl, carefully follow the instructions below:

To ensure the maintenance of bowl quality, it is recommended not to cut food in it.

Make sure you put the bowl back into the multicooker.

Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal type so as to avoid damaging the bowl surface – fig.14.

To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the bowl.

The color of the bowl surface may change after using for the first time or after longer use. This change in color is due to the action of steam and water and does not have any effect on the use of the multicooker, nor is it dangerous for your health. It is perfectly safe to continue using it.

22

Cleaning the micro pressure valve

EN

When clean the micro-pressure valve, please remove it from the lid – fig.15 and open it by rotating in the direction of “open” – fig.16a and 16b. After cleaning it, please wipe dry it and meet the two triangle in the two parts together and rotate it in the direction of “close”, then put it back to the lid of the multicooker – fig.18a and 18b.

Cleaning the inner lid

Remove the inner lid by pushing outwards with both hands. Clean it with a sponge and dish washing liquid (fig.17). Then wipe dry and put it back behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed.

Cleaning and care of the other parts of the appliance

Clean the outside of the multicooker – fig.19, the inside of the lid and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.

Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could damage the heat sensor.

23

TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE

 

Malfunction

 

Causes

 

Solutions

 

description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Any indicator

 

Appliance not

 

Check the appliance is

 

 

 

 

 

 

lights off and no

 

 

plugged in the socket,

 

 

 

plugged in.

 

 

 

heating.

 

 

and is switched on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem of the

 

 

 

 

Any indicator

 

connection of the

 

Send to authorized

 

 

lights off and

 

indicator light or

 

 

 

 

 

service center for repair.

 

 

heating.

 

indicator light is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

damaged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lid is badly closed.

 

Open and close the lid

 

 

 

 

 

again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop the cooking (unplug

 

 

 

 

Micro pressure valve

 

the product) and check

 

 

Steam leakage

 

 

the valve is correctly

 

 

 

not well positioned or

 

 

 

 

 

assembled (2 parts

 

 

during using

 

assembled incorrectly.

 

 

 

 

 

locked together) and well

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

positioned.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lid or micro pressure

 

Send to authorized

 

 

 

 

valve gasket is

 

 

 

 

 

 

service center for repair.

 

 

 

 

damaged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rice

 

Too much or not

 

 

 

 

 

enough water

 

Refer to table for water

 

 

undercooked or

 

 

 

 

 

compared to rice

 

quantity.

 

 

overcooked.

 

 

 

 

 

quantity.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Malfunction

Causes

Solutions

description

 

 

EN

Riceundercooked

Insufficiently

 

or overcooked.

simmered.

 

 

 

 

Automatic keep

The keep warm

 

warm function

 

function has been

 

fails (appliance

 

cancelled by user

 

stays on cooking

Send to the authorized

during the setting.

programe or

service center for repair.

See keep warm

does not heat

 

function paragraph.

 

on keep warm).

 

 

 

 

 

 

 

The sensor on the top

 

E0

open circuit or short

 

 

circuit.

 

 

 

 

 

The sensor on the

Stop the appliance and

E1

bottom open or short

restart the program. If the

 

circuit.

problem repeats, please

E3

High temperature

send to the authorized

detected.

service center for repair.

 

 

 

 

Remark: If inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a replacement from the authorized service center for repair.

25

TEFAL/T-FAL * INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE

: www.tefal.com

This product is repairable by TEFAL/T-FAL *, during and after the guarantee period.

Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL/T-FAL

internet site www.tefal.com

The Guarantee**

TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.

Conditions & Exclusions

TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre. This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a

modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:

using the wrong type of water or consumable

ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)

scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)

damage to any glass or porcelain ware in the product

mechanical damages, overloading

damage as a result of lightning or power surges

accidents including fire, flood, etc

professional or commercial use

damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification

Consumer Statutory Rights

This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.

***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.

*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of Groupe SEB.

Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.

**For Australia only:

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

**For India only: The guarantee length depends on the product and the State in India. Full guarantee terms must be checked at the point of sale. Products purchased outside and used in India benefit from a 2 year guarantee.

The guarantee covers exclusively the repair of a defective product, but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200- 1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card and cash memo.

26

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

13a

13c

13e 13g

RU

13b

13d

13f

12i

 

 

 

 

 

12a

 

 

 

 

12f

12b

 

 

 

 

12g

12c

 

 

 

 

12h

 

 

 

 

 

12d

 

 

 

 

12j

12e

 

 

 

 

 

13h

 

 

 

13k

 

13i

 

 

 

13l

 

13j

 

 

13m

 

ОПИСАНИЕ

1

Паровая корзина

f

Индикатор «Запуск»

2

Мерная шкала для воды и

g

Клавиша «Запуск»

 

риса

h

Клавиша «Меню»

3

Съемная чаша

i

Клавиша «Температура»

4

Мерный стакан

j

Клавиша «Ручной режим»

5

Ложка для риса

13 Индикаторы функций

6

Крышка

a

Функция «Запекание»

7

Съемная внутренняя крышка

 

(мясо, овощи...)

8

Микроклапан давления

b

Функция «Суп»

9

Кнопка открытия крышки

c

Функция «Пароварка»

10

Корпус

d

Функция «Рис»

11

Шнур питания

e

Функция «Йогурт»

12

Панель управления

f

Функция «Десерт»

a

Индикатор «Отмена /

 

(выпечка)

 

Подогрев»

g

Функция «Разогрев»

b

Клавиша «Отмена /

h

Функция «Тушение»

 

Подогрев»

i

Функция «Плов/ризотто»

c

Клавиша «Таймер /

j

Функция «Каша»

 

Отложенный запуск»

k

Функция «Жарка»

d

Клавиша «+»

l

Функция «Паста»

e Клавиша «–»

m Функция «Варенье»

27

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте инструкции по эксплуатации и следуйте им. Сохраните инструкции.

Устройствонепредназначенодляиспользования

свнешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

Устройство может использоваться детьми старше 8 лет, если они находятся под присмотром либо были обучены правилам безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные

сэтим опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых. Устройство и его шнур питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.

Устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний только под присмотром или если они были проинструктированы касательно безопасной эксплуатации устройства и поняли связанные с этим опасности.

Не позволяйте детям играть с устройством.

Устройствонепредназначенодляиспользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо недостатком опыта и знаний, кроме случаев, когда они находятся под

28

присмотром

или были проинструктированы

относительно

эксплуатации устройства

лицом,

ответственным за их безопасность.

RU

Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

Таккакустройствопредназначеноисключительно для бытового применения, его не следует использовать в следующих целях, на которые не распространяется гарантия:

––в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;

––на фермах;

––клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

––в мини-гостиницах.

Если устройство оснащено съемным шнуром:

в случае повреждения электрического шнура он должен быть заменен на новый шнур или новую запчасть в авторизованном сервисном центре.

Если устройство оснащено несъемным шнуром: в случае повреждения электрического шнура во избежание несчастных случаев он должен быть заменен производителем, его гарантийными службами или специалистом соответствующей квалификации.

Не погружайте устройство в воду или иную жидкость.

Очистите принадлежности и детали, контактирующие с продуктами питания,

29

с помощью влажной ткани или губки и моющего средства. Смойте моющее средство с помощью влажной ткани или губки. Протрите принадлежности и детали, контактирующие с продуктами питания, сухой тканью.

Если на устройстве нанесен символ , это означает: «Осторожно! Во время работы поверхность может нагреваться».

Осторожно! После завершения работы поверхность нагревательного элемента долго остается горячей.

Осторожно! Угроза травмирования из-за неправильного использования устройства.

Осторожно! Если устройство оснащено съемным шнуром питания, следите за тем, чтобы в разъем не попадала вода.

Отключайте устройство от сети в следующих случаях:

––сразу после завершения применения

––при перемещении

––перед выполнением чистки или обслуживания

––при неисправностях в работе

При касании поверхности устройства, горячей воды, пара или пищи можно получить ожоги.

Во время приготовления устройство вырабатывает тепло и пар. Держите лицо и руки на безопасном расстоянии.

Не подносите лицо и руки близко к выпускному отверстию для пара. Не закрывайте выпускное отверстие для пара.

30

Loading...
+ 78 hidden pages