Tefal Ingenio So Intensive L6139202, Ingenio Performance L6549602, Ingenio Expertise L6509902, Ingenio Expertise L6509202, Ingenio Expertise L6509503 User Manual

0 (0)

Ref. 20 10 664 380 - Tdm 04/13

www.tefal.com

Tefal Ingenio So Intensive L6139202, Ingenio Performance L6549602, Ingenio Expertise L6509902, Ingenio Expertise L6509202, Ingenio Expertise  L6509503 User Manual

(Fig.1)

(Fig.3)

 

f

 

y

(Fig.2)

I

 

 

R

 

F

 

 

I

 

r

(Fig.4)

s

 

B

1

2

Данныйпродуктmожетотличатьсяотфотографии•Товарmожедещовідрізнятисьвідзображеннянаупаковці

Produktmożesięróżnićodpokazanegonazdjęciu•Afotónszereplőtermékcsakillusztráció•Fotonemusíbýt totožnésvýrobkem•Tentovýroboksamôžeodlišovaťodfotografie•Thisproductmaydifferfromthephotos

All the advantages of a detachable handle

More elegant and practical, the new Ingenio handle can be removed making Ingenio saucepans, frying pans, sautepans and stirfry pans easy to stack and store in a minimum space. In addition GB you can switch from one pan to another and move it from the hob, into the oven (max 250 °C), do

not leave the handle on the pan in the oven), or onto the table for serving, to the fridge, into the dishwasher in a click.

CAUTION

Ingenio cookware cannot be used in the microwaves oven. Remove the handle after you have placed the pan in the oven. For a long-lasting Ingenio handle, it is recommended:

remove the handle during cooking when it is not required to prevent it from overheating and ensure its durability.

If your pan becomes misshapen after a knock or a fall, it should no longer be used and we recommend that you replace it with a new one. If you continue to use the pan ensure that you can still fit the handle securely on the pan and be aware that you will be using the pan at your own risk.

Handle instructions

Unlocking buttons

Clip

Before attaching the handle

1.Opening the handle. Using your thumb and index finger press simultaneously on the two side openingunlockingbuttons. (Fig.1)

2.Fixing the handle. Place the open handle on the rim of the Ingenio pan Squeeze on the undersidelevertolockthehandleinposition(tofititinside)sothatthehandlegripstheedge ofthepan.ThehandleisnowlockedinpositionandyoucanuseyourIngeniopan. (Fig.2)

1

Caution: Never press on the opening unlocking buttons while handling the pan.

Removing the handle

1.To remove the handle, place the Ingenio pan on a flat, stable, heat-resistant surface. Press the lateral unlocking buttons using your the index finger and thumb, by positioning your handtofreethelever. (Fig.3)

2.Whenthelevermovesdownautomatically,thehandleisopen.Itcannowberemovedfrom thepan.(Fig.4)

Caution:

never use the handle on makes or types of cookware other than Tefal Ingenio cookware. The Ingenio handle has been designed exclusively for the Tefal Ingenio range.

Warning: To avoid small diameter saucepans (14 to 16 cm) overturning, use the handle for carrying only.

Care instructions

Before using your pan for the first time, wash and lightly oil inner coating with cooking oil.

To preserve the non-stick coating:

• in order to avoid overheating your empty pan, follow the Thermo-Spot® heat indicator instructions: The spot turns solid red when the pan is perfectly preheated (approxmately 190°C) and ready to cook. When the spot turns solid red, reduce the heat to maintain the temperature,

• never heat fat or oil to the extent that it burns and turns black,

• do not use knives and whisks. Slight surface marks or abrasions are normal and will not affect the performance of the non-stick coating,

• never put cold water directly into a hot pan. Sudden changes of temperature may cause metal to warp, resulting in an uneven base,

• for stainless steel pans, add salt to water only after it has come to the boil (to avoid salt grains damaging the stainless steel).

Cleaning instructions:

CAUTION

Dishwasher use : certain detergents may contain corrosive elements which can harm cooking utensils containing aluminium. a) Forinteriorandexteriorcoatedpans:

clean the inner and outer coatings of your pan with hot water, washing up liquid and a sponge, (scouring powder and scouring pads are not suitable for use for cleaning pans).

c

I

i

F

k

i

S a

T

I

f

2

b) Forenamelpans:

• clean the enamelled outside of the pans regularly; abrasive pads can be used,

• in the dishwasher, the outer coating may become dulled and discoloured due to the action of certain detergents. Our guarantee does not cover this type of wear.

c) Forstainlesssteelpans:

cleanpansthoroughlywithaspecialcleaningagentforstainlesssteelequipment,

a blue or yellow discoloration may appear on your products. This is a natural occurrence with stainless steel, due to overheating and is in no way harmful,

if you burn food in pans, which have a stainless steel interior, fill them with warm water and leave to soak for about an hour.

Afterwards,washthemwithwashingupliquidandasponge.

Induction hobs:

Never heat your pan when it is empty because this could damage the non-stick coating and warp the base. For pans with a special induction base: dry the base each time you wash it.Yellowing on the base is normal: use washing-up liquid and an abrasive sponge only on the stainless steel base.

For safety purposes:

Never leave the handle of your pan sticking out over the edge of the cooker. Never put a hot pan on the floor or near the edge of a kitchen surface. Let it cool down and keep out of reach of children, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. Use a lid to prevent burns caused by splashing.

TefalcannotbeheldresponsiblefordamagecausedbyuseofproductsintheIngeniorangethatdoesnotcomplywiththeuse intendedforandpermittedbyTefal,asdescribedintheinstructionsforuse.

TefalmaynotbeheldresponsiblefordamagecausedbytheuseofproductsintheIngeniorangewithutensilscookwarefrom otherbrands.

SuchincorrectuseincludesusinganIngeniohandlewithcookwarefromanotherbrandand/orusinganIngeniocookwarewith agrippingdevicefromanotherbrand.

However,allthevarioustypesofTefalIngeniohandlescanbeusedonanyoftheIngeniorangeofpans.

Guarantee

The Tefal Ingenio Guarantee

Tefal frying pans and saucepans along with their accessories are guaranteed by Tefal against any material or manufacturing defect, for 1 year from the date of purchase, upon presentation of proof of purchase and in the countries which appear on the list on the last page of this instruction manual.

IIn the event of a problem, the user must contact the appropriate telephone number as set out in the Country list. Once the product has been with received with its proof of purchase enclosed an inspection will be carried out. If a fault is found, with it, a new product will be sent or equivalent in exchange. Under the terms of this guarantee Tefal has no further obligations other than to replace a faulty product.

3

This guarantee does not cover damage arising from shocks, or if the product is knocked or dropped, improper use, failure to follow the instructions for use and maintenance, or as a result of an unauthorised modification or repair. It also does not include normal product wear and tear, nor the following cases:

-overheating, prolonged exposure to the heat from a flame or when empty,

-stains, discoloration or scratches on the inside or outside,

-any discolouration caused by fire, flood, etc…

-dust or insects getting inside the product,

-professional or commercial use or in the workplace,

-any glass or porcelain ware in the product,

-additional non-stick guarantee for UK and ROI:

the non-stick coating is guaranteed for the life of the pan against blistering and peeling. This guarantee does not cover sticking or damage caused by incorrect use nor in the cases as listed above.

Tefal guarantees that the non-stick coating complies with regulations covering materials in contact with food.

Additional characteristics to the guarantee for the INGENIO 5 handle

The Ingénio 5 handle is guaranteed by Tefal for 10 years, from the date of purchase, against any material or manufacturing defect.

SpecialexclusionsfortheIngénio5handle:

-use with a pan of a brand other than Tefal,

-burns caused by gas flame,

-cleaning in a dishwasher,

-use for lifting a load greater than 10 kg.

Consumers’Rights and additional information

Tefal guarantees do not affect local consumer statutory rights, which may neither be excluded nor limited, nor the consumer’s statutory rights before a retailer from whom the product may have been bought. These guarantees offer the consumer specific rights, and furthermore the consumer may enjoy special rights, depending on the Country, State or Province. The consumer may make use of these rights as he or she sees fit.

Handles and other accessories, which can be directly replaced by the user, may be purchased, if they are available locally, as explained on the internet site www.tefal.com.

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

Все преимущества съемной ручки

 

 

 

 

 

 

Более элегантную и практичную ручку Ingenio Вы сможете отсоединить без малейшего

 

 

 

 

 

 

труда. Благодаря этому ковши, сковороды, сковороды ВОК и сотейники Ingenio легко и

 

 

 

 

 

 

просто складываются друг в друга по принципу матрешки и хранятся, занимая минимум

 

 

 

 

 

 

места. К тому же, это значит, что Вы можете использовать посуду: в духовке с максимальной

 

 

 

 

 

 

температурой нагрева 250°C, ставить ее в холодильник или мыть в посудомоечной машине.

RU

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

 

 

 

Посуда Ingenio не предназначена для использования в микроволновой печи.

 

 

 

 

 

 

Не используйте крышку и съемную ручку в духовке.

 

 

 

 

 

 

Рекомендуется снимать ручку во избежание ее перегрева, повреждения или поломки и

 

 

 

 

 

 

своевременно заменять съемную ручку на новую.

 

 

 

 

 

 

Если в результате падения или удара посуда деформировалась, она не должна более

 

 

 

 

 

 

использоваться. Мы рекомендуем заменить ее на новую.

 

 

Система безопасности

Разблокирующие кнопки.

s

,

Рычаг

Зажим

Перед установкой ручки :

1. Откройте ручку. Большим и указательным пальцами одновременно нажмите на две расположенныепобокамкнопки (рис. 1)

2. Фиксированиеручки.ПоместитеручкуоткрытойсторонойнакрайсковородыIngenio. Возьмитесь за нее и нажмите на рычаг так, чтобы ручка зафиксировалась в нужном положении (закрепилась с внутренней стороны боковой стенки сковороды). Теперь она находится в рабочем положении и Вашу посуду Igenio можно использовать.

(рис. 2)

1

Внимание : икогда не нажимайте на кнопки для открывания, когда Вы переносите сковороду.

Снятие ручки

1.Ручкаможетбытьотсоединенатольковрезультатенамеренногодействия.Поместите сковороду Ingenio на устойчивую поверхность. Для того чтобы высвободить рычаг, одновременно нажмите на кнопки по бокам ручки большим и указательным

пальцами.(рис. 3)

2.Когда рычаг автоматичеки опустится, ручка откроется. Теперь ее можно снять со сковороды.(рис. 4)

Внимание: съемная ручка сделана специально для посуды Ingenio фирмы Тефаль. Никогда не используйте съемную ручка для другой посуды, кроме посуды Ingenio.

Осторожно : Во избежание опрокидывания маленьких кастрюль (диаметром от 14 до 16 см), используйте для переноса только ручку

Инструкции по использованию

Перед первым использованием вашей посуды помойте и слегка протрите маслом всю поверхность внутреннего покрытия.

Длязащитыантипригарногопокрытия:

не перегревайте пустую посуду. Не оставляйте пустой посуду с индикатором нагреваThermo-Spot® после того, как диск станет равномерно красным,

никогда не нагревайте масло или жир до его почернения,

не используйте ножи и венчики. Мелкие отметины и шероховатости на поверхности – нормальное явление, которое не влияет на качество антипригарного покрытия.

никогда не наливайте холодную воду в непосредственно в раскаленную посуду. Резкие изменения температуры могут стать причиной коррозии металла, и последующей деформации поверхности,

для посуды из нержавеющей стали,соль добавляете только после того ,как заполните её водой (для избежания повреждения нержаваеющей стали частичками соли).

Инструкциипоочистке:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование в посудомоечной машине: некоторые моющие средства могут содержать коррозионные элементы,

которые могут повредить кухонные принадлежности, содержащие алюминий.

c

в

с

к

а

с

2

a) Дляпосудысвнешнимивнутреннимантипригарнымпокрытием:

• помойте внешнее и внутреннее антипригарное покрытие вышей посуды горячей водой, жидким мылом и губкой (не используйте абразивные порошки или щетки).

b) Дляпосудыспокрытием-эмаль:

• регулярно очищайте наружную поверхность - эмаль; можно использовать абразивные мочалки,

• из-за использования некоторых чистящих средств при мытье в посудомоечной машине, внешнее покрытие может потерять цвет или стать мутным . Гарантия на такие случаи не распространяется.

c) Дляпосудыизнержавеющейстали:

используйте также специальные чистящие средства для нержавеющей стали.

на посуде могут появляться синеватые или желтоватые пятна. Это явление довольно распространено для посуды из нержавеющей стали из-за перегревов; оно абсолютно безвредно.

если на сковороде с внутренним покрытием из нержавеющей стали пригорят приготовляемые продукты, налейте в нее теплую воду и оставьте примерно на час. Затем вымойте сковороду губкой с небольшим количеством средства для мытья посуды.

Индукция:

Никогда не нагревайте пустую посуду, так как это может повредить антипригарное покрытие и деформировать дно посуды. Ознакомьтесь также с инструкцией по использованию вашей индукционной плиты. Для специального индукционного дна вашей посуды: необходимо высушить посуду после каждой очистки. Пожелтение – нормальное явление: для восстановления блеска используйте моющую жидкость и абразивную щетку (только для дна из нержавеющей стали).

Длябезопасностидетей:

Никогда не оставляйте посуду таким образом, чтобы ее ручка выступала за край плиты. Никогда не ставьте горячую посуду на пол или на край рабочей поверхности. Дайте ей остыть и держите вне досягаемости детей. Во избежание ожога брызгами масла, пользуйтесь крышкой.

Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием продукции серии Ingenio, которое не соответствует описанным в инструкции правилам и рекомендациям, установленным компаниейТефаль.

Компания Тефаль не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием продукции серии Ingenio с аксессуарамиизапчастямипродукциидругихбрендов.

К неправильному использованию относится использование ручки Ingenio c предметом посуды других брендов или в случаеиспользованияпродукциисерииIngenioсудерживающимиустройствамидругихбрендов.

ТемннеменеевсевидыручекIngenio можноиспользоватьслюбымпредметомпосудыизсерииIngenio.

3

Loading...
+ 21 hidden pages