Sony Trinitron KV-EF34M80, Trinitron KV-EF34M91, Trinitron KV-EF34M90 User Manual

0 (0)

3-864-789-31 (3)

Trinitron Color TV

Mode d’emploi

 

FR

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Operating Instructions

 

PR

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Operating Instructions

 

AR

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Operating Instructions

 

GB

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

M91

KV-EF34 M80

M90

©1998 by Sony Corporation

Sony Trinitron KV-EF34M80, Trinitron KV-EF34M91, Trinitron KV-EF34M90 User Manual

AVERTISSEMENT

Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses.

Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA.

N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation du téléviseur.

Pour débrancher le téléviseur, saisissez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit.

Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides sont tombés à l’intérieur. Faites-le immédiatement contrôler par le personnel qualifié.

N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.

Installez le téléviseur dans une position stable. Ne laissez pas des enfants grimper dessus.

Nettoyez le téléviseur à l’aide d’un chiffon doux et sec.

N’utilisez pas de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le téléviseur. Veillez à ne pas rayer le tube image.

Débranchez le cordon d’alimentation pendant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours.

Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur la même prise d’alimentation. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.

2

Table des matières

 

AVERTISSEMENT

 

Utilisation de votre nouveau téléviseur

 

Préparation ...................................................................................................

4

1re étape : Raccordement de l’antenne .................................................

4

2e étape : Installation des piles dans la télécommande ......................

5

3e étape : Présélection automatique des chaînes.................................

5

Raccordement d’appareils en option ........................................................

6

Fixation du téléviseur .................................................................................

8

Regarder la télévision..................................................................................

9

votre de Utilisation téléviseur nouveau

Opérations avancées

 

Visualisation de vos chaînes favorites

— FAVORITE CHANNEL ................

14

Regarder deux programmes en même

temps — PIP, TWIN ..........................

15

Visualisation de plusieurs chaînes en

même temps

 

— PROGRAM INDEX ......................

17

Ecouter le son spatial ........................

20

Sélection d’une émission stéréo ou

 

bilingue

 

(KV-EF34M91/EF34M90 uniquement)

..............................................................

21

Visualisation du télétexte

 

(KV-EF34M91 uniquement) ..............

23

Utilisation d’appareils en option .....

25

Réglage de votre

 

FR

configuration (MENU)

 

Présentation du menu système ........

27

Changement du réglage A/V

 

CONTROL ....................................

 

29

Changement du réglage MULTI

 

PICTURE .......................................

 

31

Changement du réglage

 

SET UP ...........................................

 

33

Changement du réglage CH. PRESET

.........................................................

 

36

Informations complémentaires

Dépannage ..........................................

 

39

Fonction d’autodiagnostic ................

42

Identification des composants et des

commandes .........................................

 

43

Spécifications .............

Couverture dos

Votre téléviseur est doté des fonctions

Votre téléviseur est également doté des

suivantes:

fonctions d’installation suivantes:

FAVORITE CH pour une sélection simple et

Langues d’affichage des menus - Anglais/

 

rapide des chaînes de télévision (page 14)

 

arabe (KV-EF34M91/EF34M80), anglais/

PIP & TWIN pour visualiser deux

 

chinois (KV-EF34M90) (page 11)

 

programmes en même temps (page 15)

Verrouillage parental CHILD LOCK pour

PROGRAM INDEX pour afficher plusieurs

 

bloquer l’accès à certaines chaînes (page 34)

 

chaînes simultanément (page 17)

• INTELLIGENT VOL pour le réglage

Modes de personnalisation de votre téléviseur

 

automatique du volume (page 33)

 

PICTURE/SOUND/SURROUND

• Fonction de syntonisation FINE (page 38)

3

Utilisation de votre nouveau téléviseur

Préparation

1re étape

Raccordement de l’antenne

Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme “Raccordement d’un magnétoscope” ci-dessous.

ou

Câble d’antenne (non fourni)

Connecteur IEC (non fourni)

: Sens du signal Câble d’antenne

(non fourni)

ATTENTION

Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les autres raccordements aient été réalisés; un courant de fuite minime risque sinon de passer via l’antenne et/ou d’autres bornes vers la masse.

Raccordement d’un magnétoscope

Pour reproduire une cassette vidéo, voir page 10.

Câble d’antenne (non fourni)

Vers la sortie

d’antenne Magnétoscope

Vers ù

(antenne)

AUDIO VIDEO

VIDEO IN

VIDEO OUT

Câble S-VIDEO (non fourni)

1

2

3

L(MONO)

R

 

 

Vers la sortie

 

 

Vers les sorties

S-VIDEO

Vers

 

 

 

(entrée S-VIDEO)

 

 

audio et vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio/vidéo

(jaune)

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

-L (MONO) (blanc)

 

 

 

 

 

 

 

 

-R (rouge)

4

Utilisation de votre nouveau téléviseur

 

: Sens du signal

 

 

Remarques

Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur

(la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).

Si vous raccordez un magnétoscope à la borne ù(antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.

Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises É3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises É3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.

Si (entrée S-VIDEO) et É1 (vidéo 1) sont connectés, (entrée S-VIDEO) est sélectionné automatiquement. Pour visualiser l’entrée vidéo via É1 (entrée vidéo), déconnectez le câble S-VIDEO.

2e étape

Installation des piles dans la télécommande

Remarque

• N’utilisez pas des piles usagées ou des piles de types différents en même temps.

3e étape

Présélection automatique des chaînes

1

votre de Utilisation téléviseur nouveau

ONE-PUSH AUTOMATIC PROGRAMMING

2 PROGRAUTO

AU TO PROGRAM

1

PR :

0 1

 

T V

S Y S : AU TO

 

VH F

L OW

 

Conceil

• Appuyez deux fois sur MENU pour arrêter la présélection automatique des chaînes.

Vous êtes maintenant prêt. . .

Les chaînes sont automatiquement présélectionnées sur votre téléviseur. Pour présélectionner les chaînes manuellement, reportez-vous à la page 37.

Utilisation de votre nouveau téléviseur 5

Raccordement d’appareils en option

Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour l’utilisation de l’appareil raccordé, reportez-vous aux pages 10 et 25.

Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises É (entrée vidéo)

Avant du téléviseur

 

Câble S-VIDEO (non fourni)

Vers

 

Câble audio/vidéo (non fourni)

Vers É3

Vers les sorties

(entrée

S-VIDEO)

(entrée vidéo)

audio et vidéo

Caméscope

3

ou

 

Vers la sortie

 

S-VIDEO

 

Console de

(MONO)

jeux vidéo

 

: Sens du signal

Remarques

Vous pouvez également raccorder un appareil vidéo aux prises É1, 2 ou 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.

Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises É3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises É3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.

• Si (entrée S-VIDEO) et É3 (entrée vidéo) sont connectés, (entrée S-VIDEO) est sélectionné automatiquement. Pour visualiser l’entrée vidéo via É3 (entrée vidéo), déconnectez le câble S-VIDEO.

Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises ò (sortie moniteur)

Câble d’antenne (non fourni)

Arrière du téléviseur

1

2

3

L(MONO)

R

Remarque

 

Vers la

 

Système audio

 

sortie

 

Magnétoscope

 

 

 

d’antenne

ou

 

 

Vers ò

 

 

 

 

 

(sortie

 

 

 

moniteur)

Vers les entrées

Vers les

 

 

audio et vidéo

entrées

ou

 

 

audio

 

 

 

(jaune)

Câble audio/vidéo

-L (MONO)

(non fourni)

 

 

(blanc)

 

 

 

: Sens du signal

-R (rouge)

 

 

 

 

 

 

 

• Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).

6 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Raccordement d’un lecteur DVD

Raccordez les connecteurs É1, 2 ou 3 (entrée vidéo) / (audio/vidéo) de votre téléviseur à LINE OUT sur votre lecteur DVD.

Lecteur DVD

1

2

3

LINE OUT

R-AUDIO-L VIDEO

L(MONO)

R

Câble audio/vidéo (non fourni)

Vers É 1, 2 ou 3

(entrée vidéo)

(jaune)

 

-L (MONO) (blanc)

 

-R (rouge)

: Sens du signal

Raccordement d’un lecteur DVD via les connecteurs de sortie vidéo composant

1Raccordez R et L sous (entrée vidéo composant) de votre téléviseur aux connecteurs de sortie LINE OUT, AUDIO R et L de votre lecteur DVD.

2Au moyen d’un câble vidéo composant, raccordez Y, CB et CR sous (entrée vidéo composant) de votre téléviseur aux connecteurs de sortie COMPONENT VIDEO OUT Y, CB et CR de votre lecteur DVD.

Lecteur DVD

R L Y CB CR

COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT

LINE OUT

CR

CB

Y

R-AUDIO-L VIDEO

Vers

L (blanc)

R (rouge)

Vers la

Câble audio

Vers

sortie audio

(non fourni)

(entrée vidéo

 

 

Câble vidéo composant

 

composant)

 

 

(non fourni)

 

 

Vers la sortie

 

vidéo composant

: Sens du signal

 

Remarques

• Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être identifiées différemment:

Raccordez

A (sur le lecteur DVD)

Y (vert)

Y

 

 

CB (bleu)

Cb, B-Y ou PB

 

 

CR (rouge)

Cr, R-Y ou PR

 

 

Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) dans le menu PERSONAL ADJUST du menu PICTURE MODE (voir page 30).

Raccordez directement votre lecteur DVD à votre téléviseur. Le raccordement du lecteur DVD par l’intermédiaire d’un autre appareil vidéo provoquera des parasites indésirables dans l’image.

votre de Utilisation téléviseur nouveau

Utilisation de votre nouveau téléviseur 7

Fixation du téléviseur

Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes:

AA l’aide des vis fournies, fixez la sangle de stabilisation sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.

OU

BFaites passer une corde ou une chaîne dans les brides et fixez celles-ci à l’arrière du téléviseur et à un mur ou à un pilier.

20 mm

3.8mm

A B

OU

Remarque

Utilisez uniquement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager le téléviseur.

8 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Regarder la télévision

Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande.

PIC MODE

 

 

 

u

A/B

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

Touches

7

8

9

numériques

 

-/--

0

JUMP

 

 

 

MENU

 

 

PIP PROGR

 

 

ZOOM

ENTER

ZOOM

 

IN

IN

 

LEFT

 

RIGHT

 

FAVORITE

 

PROGR

 

 

INDEX

 

PIP PROGR

SOUND

MODE SURROUND

PROGR

PROGR +/–

VIDEO

TITLE

votre de Utilisation téléviseur nouveau

1

Appuyez sur U pour mettre le

 

téléviseur sous tension.

Alors que le téléviseur se trouve en mode de veille (l’indicateur u du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur ude la télécommande ou du téléviseur.

Les indicateurs PROGR +/–,

. +/– et Édu téléviseur s’allument.

2

Appuyez sur PROGR +/– ou sur

 

les touches numériques pour

sélectionner une chaîne de télévision.

Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur Öet puis introduisez le numéro (par ex., pour le canal 25, appuyez sur Öet puis sur 2 et 5).

1 2 3

4 5 6

7 8 9

-/-- 0

suite page suivante

Utilisation de votre nouveau téléviseur 9

Regarder la télévision (suite)

 

 

Û

 

PIC MODE

u

 

 

 

A/B

 

 

É

 

 

;

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

 

7

8

9

 

-/--

0

JUMP

JUMP

 

 

MENU

MENU

 

PIP PROGR

 

LEFT

 

RIGHT

V/b/v/B/ENTER

ZOOM

ENTER

ZOOM

 

IN

IN

 

FAVORITE

 

PROGR

 

 

INDEX

 

 

PIP PROGR

 

 

SOUND

 

 

 

MODE SURROUND

 

 

 

PROGR

 

 

 

 

PROGR +/–

 

 

VIDEO

 

 

 

TITLE

. +/–

Opérations complémentaires

Pour

Appuyez sur

 

 

Mettre le téléviseur temporairement

u.

hors tension

L’indicateur udu téléviseur s’allume en rouge.

 

 

Mettre le téléviseur complètement

Usur le téléviseur.

hors tension

 

 

 

Régler le volume

.+/–.

 

 

Couper temporairement le son

Û.

 

 

Visualiser l’entrée vidéo

É (ou Ésur le téléviseur) pour sélectionner

(magnétoscope, caméscope, etc.)

“VIDEO 1”, “VIDEO 2", “VIDEO 3”, ou “DVD”.

 

Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur ;(ou

 

Ésur le téléviseur).

 

 

Revenir à la chaîne précédente

JUMP.

 

 

Afficher les informations à l’écran*

.

 

 

*L’image, le son et la position de programmation ou le mode vidéo sont affichés. Les informations sur l’image et le son disparaissent au bout d’environ 3 secondes.

10 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Changement de la langue d’affichage du menu

Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu ainsi que la langue d’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez-vous à la section “Présentation du menu système” à la page 27.

1

Appuyez sur MENU.

 

 

 

 

A / V CON T RO L

 

 

 

 

 

b

PICTURE MODE : DYNAM I C

 

 

 

 

 

 

SOUND MODE : DYNAM I C

 

 

 

 

 

 

SURROUND : OF F

2

Appuyez sur Vou vpour

 

 

 

 

SE T UP

: ENGL I SH

 

 

 

b

LANGUAGE/

 

sélectionner

et

ENTER

b

ENTER

CHP I CI L ROTD LOCKA T I ON: PR 0 1 OF F

 

appuyez ensuite sur

 

ENTER.

 

 

 

 

 

F AVOR I T E CH

VOL : ON

 

 

 

 

 

 

 

I NT E L L I GENT

votre de Utilisation téléviseur nouveau

3 Assurez-vous que

 

 

L ANGUAGE :

ENGL I SH

 

 

 

 

SE T UP

 

LANGUAGE/

est

ENTER

b

CHP I CI L ROTD LOCKA T I

sélectionné (mis en

évidence) et appuyez

 

 

F AVOR I T E

C

ensuite sur ENTER.

 

 

I NT E L L I GEN

 

 

 

 

4

Appuyez sur Vou vpour

 

 

 

 

 

sélectionner

et

 

b ENTER

b

 

 

appuyez ensuite sur

ENTER

Arabic OSD

 

ENTER.

 

 

 

 

 

 

La langue d’affichage du

 

 

 

 

 

menu passe à l’arabe.

 

 

 

 

Pour revenir à l’écran normal

Appuyez sur MENU.

Remarque

Sur le modèle KV-EF34M90, vous avez le choix entre l’anglais et le chinois pour l’affichage du menu.

suite page suivante

Utilisation de votre nouveau téléviseur 11

Regarder la télévision (suite)

Sélection du mode d’image

Appuyez plusieurs fois de suite sur PIC MODE jusqu’à ce que le mode d’image ait été sélectionné.

PIC MODE

b

DYNAMIC

 

 

 

 

 

STANDARD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOFT

 

PERSONAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez

Pour

DYNAMIC

afficher une image fortement contrastée.

 

 

STANDARD

afficher une image normalement contrastée.

 

 

SOFT

afficher une image faiblement contrastée.

 

 

PERSONAL

activer les derniers réglages d’image sélectionnés via le paramètre

 

ADJUST du menu A/V CONTROL (voir page 29).

 

 

Sélection du mode audio

Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND MODE jusqu’à ce que le mode audio voulu ait été sélectionné.

SOUND

b

 

 

MODE

³DYNAMIC

³DRAMA

 

 

³PERSONAL

³SOFT

Sélectionnez

Pour

DYNAMIC

écouter un son dynamique et clair qui renforce les basses et les hautes

 

fréquences.

 

 

DRAMA

écouter un son qui renforce la partie vocale et les hautes fréquences.

 

 

SOFT

écouter un son doux.

 

 

PERSONAL

activer le dernier réglage audio ajusté via le paramètre ADJUST du menu

 

A/V CONTROL (voir page 29).

 

 

Conseil

Vous pouvez également régler l’image et le son à l’aide du menu (voir “Changement du réglage A/V CONTROL” à la page 29).

12 Utilisation de votre nouveau téléviseur

Réglage du programmateur d’éveil

1

Appuyez sur

jusqu’à

 

WAKE UP TIMER:10M

 

ce que la durée voulue

b

Après 10 minutes

 

 

apparaisse.

 

 

 

 

 

 

 

WAKE UP TIMER:OFF

WAKE UP TIMER:12H00M

 

 

 

 

Pas de programmateur

Après 12 hours

 

 

 

 

d'éveil

 

2

Sélectionnez la chaîne de télévision

 

 

 

ou le mode vidéo avec lequel vous

 

 

 

 

souhaitez vous éveiller.

 

 

 

3

Appuyez sur uou réglez le

 

 

 

programmateur d’extinction si vous

 

 

 

 

voulez que le téléviseur se mette

 

 

 

 

automatiquement hors tension.

 

 

 

 

L’indicateur

du téléviseur s’allume

 

 

 

 

en orange.

 

 

 

 

Pour désactiver le programmateur d’éveil

Appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “WAKE UP TIMER: OFF” apparaisse ou déclenchez l’interrupteur d’alimentation principal du téléviseur.

Remarques

Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que l’écran de menu a disparu.

Si aucune touche ni commande n’est actionnée pendant au moins deux heures après que le téléviseur a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Pour regarder à nouveau la télévision, actionnez une touche ou une commande du téléviseur ou de la télécommande.

Réglage du programmateur d’extinction

Appuyez sur

jusqu’à

SLEEP TIMER:30M

SLEEP TIMER:60M

ce que la durée voulue

Après 30 minutes

Après 60 minutes

apparaisse.

 

b

 

 

 

 

 

 

SLEEP TIMER:OFF

SLEEP TIMER:90M

 

 

Pas de programmateur

Après 90 minutes

 

 

d'extinction

 

Pour désactiver le programmateur d’extinction

Appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.

votre de Utilisation téléviseur nouveau

Utilisation de votre nouveau téléviseur 13

Opérations avancées

Visualisation de vos chaînes favorites

— FAVORITE CHANNEL

Vous pouvez afficher sept chaînes “FAVORITE” de façon à pouvoir en sélectionner une de façon simple et rapide.

Les sept dernières chaînes sélectionnées à l’aide des touches numériques sont affichées en mode AUTO. Vous pouvez sélectionner vos propres chaînes “FAVORITE” en mode MANUAL (voir “Changement du réglage des chaînes favorites” à la page 35).

7

8

9

-/--

0

JUMP

 

 

MENU

 

PIP PROGR

 

ZOOM

ENTER

ZOOM

IN

IN

LEFT

 

RIGHT

FAVORITE

 

PROGR

 

INDEX

PIP PROGR

SOUND

MODE SURROUND

PROGR

VIDEO

TITLE

TV

V/b/v/B/ENTER

FAVORITE

Sélection d’une chaîne favorite

1

Appuyez sur FAVORITE.

 

 

 

 

 

4

1

 

FAVORITE

b

 

 

 

 

Les sept dernières chaînes

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnées à l’aide des

 

 

 

 

 

4

 

touches numériques

 

 

 

12

10

8

6

 

apparaissent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur V, b, vou B

 

 

 

 

 

8

1

2 pour sélectionner la

 

b ENTER

b

 

 

 

ENTER

 

 

 

3

 

chaîne de votre choix et

 

 

 

 

appuyez ensuite sur

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER.

 

 

 

12

10

8

6

3

Appuyez à nouveau sur

 

 

 

FAVORITE CH

 

1.PR 01

ENTER.

 

 

b

 

8

 

 

ENTER

 

 

 

2.PR 03

 

 

 

 

 

 

 

 

3.PR 04

 

 

 

 

 

7.PR 12

6.PR 10

5.PR 08

4.PR 06

Remarque

Si vous utilisez votre téléviseur pour la première fois, ce sont sept chaînes de télévision sélectionnées par défaut de manière aléatoire qui apparaissent.

14 Opérations avancées

Loading...
+ 32 hidden pages