3-864-789-31 (3)
Trinitron Color TV
Mode d’emploi |
|
FR |
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Operating Instructions |
|
PR |
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Operating Instructions |
|
AR |
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Operating Instructions |
|
GB |
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
M91
KV-EF34 M80
M90
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
•Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses.
•Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 110 et 240 V CA.
N’ouvrez pas le châssis ni le panneau arrière du téléviseur. Confiez-en l’entretien au personnel qualifié.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas le téléviseur dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation du téléviseur.
Pour débrancher le téléviseur, saisissez le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez pas sur le cordon proprement dit.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou des solides sont tombés à l’intérieur. Faites-le immédiatement contrôler par le personnel qualifié.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
Installez le téléviseur dans une position stable. Ne laissez pas des enfants grimper dessus.
Nettoyez le téléviseur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de benzine, de diluant ou tout autre produit chimique pour nettoyer le téléviseur. Veillez à ne pas rayer le tube image.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur la même prise d’alimentation. Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
2
Table des matières |
|
AVERTISSEMENT |
|
Utilisation de votre nouveau téléviseur |
|
Préparation ................................................................................................... |
4 |
1re étape : Raccordement de l’antenne ................................................. |
4 |
2e étape : Installation des piles dans la télécommande ...................... |
5 |
3e étape : Présélection automatique des chaînes................................. |
5 |
Raccordement d’appareils en option ........................................................ |
6 |
Fixation du téléviseur ................................................................................. |
8 |
Regarder la télévision.................................................................................. |
9 |
votre de Utilisation téléviseur nouveau
Opérations avancées |
|
Visualisation de vos chaînes favorites |
|
— FAVORITE CHANNEL ................ |
14 |
Regarder deux programmes en même |
|
temps — PIP, TWIN .......................... |
15 |
Visualisation de plusieurs chaînes en |
|
même temps |
|
— PROGRAM INDEX ...................... |
17 |
Ecouter le son spatial ........................ |
20 |
Sélection d’une émission stéréo ou |
|
bilingue |
|
(KV-EF34M91/EF34M90 uniquement) |
|
.............................................................. |
21 |
Visualisation du télétexte |
|
(KV-EF34M91 uniquement) .............. |
23 |
Utilisation d’appareils en option ..... |
25 |
Réglage de votre |
|
FR |
configuration (MENU) |
|
|
Présentation du menu système ........ |
27 |
|
Changement du réglage A/V |
|
|
CONTROL .................................... |
|
29 |
Changement du réglage MULTI |
|
|
PICTURE ....................................... |
|
31 |
Changement du réglage |
|
|
SET UP ........................................... |
|
33 |
Changement du réglage CH. PRESET |
||
......................................................... |
|
36 |
Informations complémentaires |
||
Dépannage .......................................... |
|
39 |
Fonction d’autodiagnostic ................ |
42 |
|
Identification des composants et des |
||
commandes ......................................... |
|
43 |
Spécifications ............. |
Couverture dos |
Votre téléviseur est doté des fonctions |
Votre téléviseur est également doté des |
||
suivantes: |
fonctions d’installation suivantes: |
||
• |
FAVORITE CH pour une sélection simple et |
• |
Langues d’affichage des menus - Anglais/ |
|
rapide des chaînes de télévision (page 14) |
|
arabe (KV-EF34M91/EF34M80), anglais/ |
• |
PIP & TWIN pour visualiser deux |
|
chinois (KV-EF34M90) (page 11) |
|
programmes en même temps (page 15) |
• |
Verrouillage parental CHILD LOCK pour |
• |
PROGRAM INDEX pour afficher plusieurs |
|
bloquer l’accès à certaines chaînes (page 34) |
|
chaînes simultanément (page 17) |
• INTELLIGENT VOL pour le réglage |
|
• |
Modes de personnalisation de votre téléviseur |
|
automatique du volume (page 33) |
|
PICTURE/SOUND/SURROUND |
• Fonction de syntonisation FINE (page 38) |
3
Utilisation de votre nouveau téléviseur
Préparation
1re étape
Raccordement de l’antenne
Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, reportez-vous au diagramme “Raccordement d’un magnétoscope” ci-dessous.
ou
Câble d’antenne (non fourni)
Connecteur IEC (non fourni)
: Sens du signal Câble d’antenne
(non fourni)
ATTENTION
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les autres raccordements aient été réalisés; un courant de fuite minime risque sinon de passer via l’antenne et/ou d’autres bornes vers la masse.
Raccordement d’un magnétoscope
Pour reproduire une cassette vidéo, voir page 10.
Câble d’antenne (non fourni)
Vers la sortie
d’antenne Magnétoscope
Vers ù
(antenne)
AUDIO VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
Câble S-VIDEO (non fourni)
1 |
2 |
3 |
L(MONO)
R
|
|
Vers la sortie |
|
|
|
Vers les sorties |
S-VIDEO |
Vers |
|
|
|
(entrée S-VIDEO) |
|
|
|
audio et vidéo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble audio/vidéo |
(jaune) |
|
|
|
(non fourni) |
|
|
|
|
|
-L (MONO) (blanc) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-R (rouge) |
4 |
Utilisation de votre nouveau téléviseur |
|
: Sens du signal |
|
|
|
Remarques
•Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur
(la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).
•Si vous raccordez un magnétoscope à la borne ù(antenne), présélectionnez la sortie de signal du magnétoscope sur la position de programmation 0 du téléviseur.
•Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises É3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises É3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.
•Si (entrée S-VIDEO) et É1 (vidéo 1) sont connectés, (entrée S-VIDEO) est sélectionné automatiquement. Pour visualiser l’entrée vidéo via É1 (entrée vidéo), déconnectez le câble S-VIDEO.
2e étape
Installation des piles dans la télécommande
Remarque
• N’utilisez pas des piles usagées ou des piles de types différents en même temps.
3e étape
Présélection automatique des chaînes
1
votre de Utilisation téléviseur nouveau
ONE-PUSH AUTOMATIC PROGRAMMING
2 PROGRAUTO
AU TO PROGRAM |
1 |
||
PR : |
0 1 |
||
|
|||
T V |
S Y S : AU TO |
|
|
VH F |
L OW |
|
Conceil
• Appuyez deux fois sur MENU pour arrêter la présélection automatique des chaînes.
Vous êtes maintenant prêt. . .
Les chaînes sont automatiquement présélectionnées sur votre téléviseur. Pour présélectionner les chaînes manuellement, reportez-vous à la page 37.
Utilisation de votre nouveau téléviseur 5
Raccordement d’appareils en option
Vous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour l’utilisation de l’appareil raccordé, reportez-vous aux pages 10 et 25.
Raccordement d’un caméscope/console de jeux vidéo via les prises É (entrée vidéo)
Avant du téléviseur |
|
Câble S-VIDEO (non fourni) |
|
Vers |
|
Câble audio/vidéo (non fourni) |
|
Vers É3 |
Vers les sorties |
||
(entrée |
|||
S-VIDEO) |
(entrée vidéo) |
audio et vidéo |
Caméscope
3 |
ou |
|
Vers la sortie |
|
S-VIDEO |
|
Console de |
(MONO) |
jeux vidéo |
|
: Sens du signal |
Remarques
•Vous pouvez également raccorder un appareil vidéo aux prises É1, 2 ou 3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur.
•Ne raccordez pas simultanément un appareil vidéo aux prises É3 (entrée vidéo) à l’avant et aux prises É3 (entrée vidéo) à l’arrière de votre téléviseur; sinon, l’image ne sera pas correctement affichée sur l’écran.
• Si (entrée S-VIDEO) et É3 (entrée vidéo) sont connectés, (entrée S-VIDEO) est sélectionné automatiquement. Pour visualiser l’entrée vidéo via É3 (entrée vidéo), déconnectez le câble S-VIDEO.
Raccordement d’un appareil audio/vidéo via les prises ò (sortie moniteur)
Câble d’antenne (non fourni)
Arrière du téléviseur
1 |
2 |
3 |
L(MONO)
R
Remarque
|
Vers la |
|
Système audio |
|
|
sortie |
|
||
Magnétoscope |
|
|
|
|
d’antenne |
ou |
|
|
|
Vers ò |
|
|
||
|
|
|
||
(sortie |
|
|
|
|
moniteur) |
Vers les entrées |
Vers les |
||
|
||||
|
audio et vidéo |
entrées |
||
ou |
|
|
audio |
|
|
|
|
||
(jaune) |
Câble audio/vidéo |
|||
-L (MONO) |
(non fourni) |
|
|
|
(blanc) |
|
|
|
: Sens du signal |
-R (rouge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche).
6 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Raccordement d’un lecteur DVD
Raccordez les connecteurs É1, 2 ou 3 (entrée vidéo) / (audio/vidéo) de votre téléviseur à LINE OUT sur votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
1 |
2 |
3 |
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
L(MONO)
R
Câble audio/vidéo (non fourni)
Vers É 1, 2 ou 3 |
(entrée vidéo) |
(jaune) |
|
-L (MONO) (blanc) |
|
-R (rouge) |
: Sens du signal |
Raccordement d’un lecteur DVD via les connecteurs de sortie vidéo composant
1Raccordez R et L sous (entrée vidéo composant) de votre téléviseur aux connecteurs de sortie LINE OUT, AUDIO R et L de votre lecteur DVD.
2Au moyen d’un câble vidéo composant, raccordez Y, CB et CR sous (entrée vidéo composant) de votre téléviseur aux connecteurs de sortie COMPONENT VIDEO OUT Y, CB et CR de votre lecteur DVD.
Lecteur DVD
R L Y CB CR
COMPONENT VIDEO OUT S VIDEO OUT |
LINE OUT |
||
CR |
CB |
Y |
R-AUDIO-L VIDEO |
Vers
L (blanc)
R (rouge)
Vers la |
Câble audio |
Vers |
|
sortie audio |
(non fourni) |
||
(entrée vidéo |
|||
|
|
||
Câble vidéo composant |
|
composant) |
|
|
|
||
(non fourni) |
|
|
Vers la sortie |
|
vidéo composant |
: Sens du signal |
|
Remarques |
• Certaines bornes du lecteur DVD peuvent être identifiées différemment:
Raccordez |
A (sur le lecteur DVD) |
Y (vert) |
Y |
|
|
CB (bleu) |
Cb, B-Y ou PB |
|
|
CR (rouge) |
Cr, R-Y ou PR |
|
|
•Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce cas, réglez la netteté (“SHARP”) dans le menu PERSONAL ADJUST du menu PICTURE MODE (voir page 30).
•Raccordez directement votre lecteur DVD à votre téléviseur. Le raccordement du lecteur DVD par l’intermédiaire d’un autre appareil vidéo provoquera des parasites indésirables dans l’image.
votre de Utilisation téléviseur nouveau
Utilisation de votre nouveau téléviseur 7
Fixation du téléviseur
Pour empêcher le téléviseur de tomber, fixez-le selon l’une des méthodes suivantes:
AA l’aide des vis fournies, fixez la sangle de stabilisation sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu à cet effet.
OU
BFaites passer une corde ou une chaîne dans les brides et fixez celles-ci à l’arrière du téléviseur et à un mur ou à un pilier.
20 mm
3.8mm
A B
OU
Remarque
•Utilisez uniquement les vis fournies. L’utilisation d’autres vis risque d’endommager le téléviseur.
8 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Regarder la télévision
Cette section présente les fonctions utilisées pendant que vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être exécutées au moyen de la télécommande.
PIC MODE
|
|
|
u |
A/B |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Touches |
7 |
8 |
9 |
numériques |
|
|||
-/-- |
0 |
JUMP |
|
|
|
MENU |
|
|
PIP PROGR |
|
|
ZOOM |
ENTER |
ZOOM |
|
IN |
IN |
|
|
LEFT |
|
RIGHT |
|
FAVORITE |
|
PROGR |
|
|
INDEX |
|
PIP PROGR
SOUND
MODE SURROUND
PROGR
PROGR +/–
VIDEO
TITLE
votre de Utilisation téléviseur nouveau
1 |
Appuyez sur U pour mettre le |
|
téléviseur sous tension. |
Alors que le téléviseur se trouve en mode de veille (l’indicateur u du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur ude la télécommande ou du téléviseur.
Les indicateurs PROGR +/–,
. +/– et Édu téléviseur s’allument.
2 |
Appuyez sur PROGR +/– ou sur |
|
les touches numériques pour |
sélectionner une chaîne de télévision.
Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur Öet puis introduisez le numéro (par ex., pour le canal 25, appuyez sur Öet puis sur 2 et 5).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/-- 0
suite page suivante
Utilisation de votre nouveau téléviseur 9
Regarder la télévision (suite) |
|
|
Û |
|
PIC MODE |
u |
|
|
|
|
|
A/B |
|
|
É |
|
|
; |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
|
-/-- |
0 |
JUMP |
JUMP |
|
|
MENU |
MENU |
|
PIP PROGR |
|
|
LEFT |
|
RIGHT |
V/b/v/B/ENTER |
ZOOM |
ENTER |
ZOOM |
|
IN |
IN |
|
|
FAVORITE |
|
PROGR |
|
|
INDEX |
|
|
|
PIP PROGR |
|
|
SOUND |
|
|
|
MODE SURROUND |
|
|
|
|
PROGR |
|
|
|
|
|
PROGR +/– |
|
|
VIDEO |
|
|
|
TITLE |
. +/– |
Opérations complémentaires
Pour |
Appuyez sur |
|
|
Mettre le téléviseur temporairement |
u. |
hors tension |
L’indicateur udu téléviseur s’allume en rouge. |
|
|
Mettre le téléviseur complètement |
Usur le téléviseur. |
hors tension |
|
|
|
Régler le volume |
.+/–. |
|
|
Couper temporairement le son |
Û. |
|
|
Visualiser l’entrée vidéo |
É (ou Ésur le téléviseur) pour sélectionner |
(magnétoscope, caméscope, etc.) |
“VIDEO 1”, “VIDEO 2", “VIDEO 3”, ou “DVD”. |
|
Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur ;(ou |
|
Ésur le téléviseur). |
|
|
Revenir à la chaîne précédente |
JUMP. |
|
|
Afficher les informations à l’écran* |
. |
|
|
*L’image, le son et la position de programmation ou le mode vidéo sont affichés. Les informations sur l’image et le son disparaissent au bout d’environ 3 secondes.
10 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Changement de la langue d’affichage du menu
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu ainsi que la langue d’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez-vous à la section “Présentation du menu système” à la page 27.
1 |
Appuyez sur MENU. |
|
|
|
|
A / V CON T RO L |
||
|
|
|
|
|
b |
PICTURE MODE : DYNAM I C |
||
|
|
|
|
|
|
SOUND MODE : DYNAM I C |
||
|
|
|
|
|
|
SURROUND : OF F |
||
2 |
Appuyez sur Vou vpour |
|
|
|
|
SE T UP |
: ENGL I SH |
|
|
|
|
b |
LANGUAGE/ |
||||
|
sélectionner |
et |
ENTER |
b |
ENTER |
CHP I CI L ROTD LOCKA T I ON: PR 0 1 OF F |
||
|
appuyez ensuite sur |
|||||||
|
ENTER. |
|
|
|
|
|
F AVOR I T E CH |
VOL : ON |
|
|
|
|
|
|
|
I NT E L L I GENT |
votre de Utilisation téléviseur nouveau
3 Assurez-vous que |
|
|
L ANGUAGE : |
ENGL I SH |
|
|
|
|
|
SE T UP |
|
LANGUAGE/ |
est |
ENTER |
b |
CHP I CI L ROTD LOCKA T I |
|
sélectionné (mis en |
|||||
évidence) et appuyez |
|
|
F AVOR I T E |
C |
|
ensuite sur ENTER. |
|
|
I NT E L L I GEN |
||
|
|
|
|
4 |
Appuyez sur Vou vpour |
|
|
|
|
|
|
sélectionner |
et |
|
b ENTER |
b |
|
|
appuyez ensuite sur |
ENTER |
Arabic OSD |
|||
|
ENTER. |
|
|
|
|
|
|
La langue d’affichage du |
|
|
|
|
|
|
menu passe à l’arabe. |
|
|
|
|
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur MENU.
Remarque
•Sur le modèle KV-EF34M90, vous avez le choix entre l’anglais et le chinois pour l’affichage du menu.
suite page suivante
Utilisation de votre nouveau téléviseur 11
Regarder la télévision (suite)
Sélection du mode d’image
Appuyez plusieurs fois de suite sur PIC MODE jusqu’à ce que le mode d’image ait été sélectionné.
PIC MODE
b |
DYNAMIC |
|
|
|
|
|
STANDARD |
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOFT |
|
|
PERSONAL |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez |
Pour |
DYNAMIC |
afficher une image fortement contrastée. |
|
|
STANDARD |
afficher une image normalement contrastée. |
|
|
SOFT |
afficher une image faiblement contrastée. |
|
|
PERSONAL |
activer les derniers réglages d’image sélectionnés via le paramètre |
|
ADJUST du menu A/V CONTROL (voir page 29). |
|
|
Sélection du mode audio
Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND MODE jusqu’à ce que le mode audio voulu ait été sélectionné.
SOUND |
b |
|
|
MODE |
³DYNAMIC |
³DRAMA |
|
|
|
³PERSONAL |
³SOFT |
Sélectionnez |
Pour |
DYNAMIC |
écouter un son dynamique et clair qui renforce les basses et les hautes |
|
fréquences. |
|
|
DRAMA |
écouter un son qui renforce la partie vocale et les hautes fréquences. |
|
|
SOFT |
écouter un son doux. |
|
|
PERSONAL |
activer le dernier réglage audio ajusté via le paramètre ADJUST du menu |
|
A/V CONTROL (voir page 29). |
|
|
Conseil
•Vous pouvez également régler l’image et le son à l’aide du menu (voir “Changement du réglage A/V CONTROL” à la page 29).
12 Utilisation de votre nouveau téléviseur
Réglage du programmateur d’éveil
1 |
Appuyez sur |
jusqu’à |
|
WAKE UP TIMER:10M |
|
ce que la durée voulue |
b |
Après 10 minutes |
|
||
|
apparaisse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
WAKE UP TIMER:OFF |
WAKE UP TIMER:12H00M |
|
|
|
|
Pas de programmateur |
Après 12 hours |
|
|
|
|
d'éveil |
|
2 |
Sélectionnez la chaîne de télévision |
|
|
|
|
ou le mode vidéo avec lequel vous |
|
|
|
||
|
souhaitez vous éveiller. |
|
|
|
|
3 |
Appuyez sur uou réglez le |
|
|
|
|
programmateur d’extinction si vous |
|
|
|
||
|
voulez que le téléviseur se mette |
|
|
|
|
|
automatiquement hors tension. |
|
|
|
|
|
L’indicateur |
du téléviseur s’allume |
|
|
|
|
en orange. |
|
|
|
|
Pour désactiver le programmateur d’éveil
Appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “WAKE UP TIMER: OFF” apparaisse ou déclenchez l’interrupteur d’alimentation principal du téléviseur.
Remarques
•Le programmateur d’éveil démarre immédiatement après que l’écran de menu a disparu.
•Si aucune touche ni commande n’est actionnée pendant au moins deux heures après que le téléviseur a été mis sous tension à l’aide du programmateur d’éveil, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Pour regarder à nouveau la télévision, actionnez une touche ou une commande du téléviseur ou de la télécommande.
Réglage du programmateur d’extinction
Appuyez sur |
jusqu’à |
SLEEP TIMER:30M |
SLEEP TIMER:60M |
ce que la durée voulue |
Après 30 minutes |
Après 60 minutes |
|
apparaisse. |
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
SLEEP TIMER:OFF |
SLEEP TIMER:90M |
|
|
Pas de programmateur |
Après 90 minutes |
|
|
d'extinction |
|
Pour désactiver le programmateur d’extinction
Appuyez sur jusqu’à ce que l’indication “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
votre de Utilisation téléviseur nouveau
Utilisation de votre nouveau téléviseur 13
Opérations avancées
Visualisation de vos chaînes favorites
— FAVORITE CHANNEL
Vous pouvez afficher sept chaînes “FAVORITE” de façon à pouvoir en sélectionner une de façon simple et rapide.
Les sept dernières chaînes sélectionnées à l’aide des touches numériques sont affichées en mode AUTO. Vous pouvez sélectionner vos propres chaînes “FAVORITE” en mode MANUAL (voir “Changement du réglage des chaînes favorites” à la page 35).
7 |
8 |
9 |
-/-- |
0 |
JUMP |
|
|
MENU |
|
PIP PROGR |
|
ZOOM |
ENTER |
ZOOM |
IN |
IN |
|
LEFT |
|
RIGHT |
FAVORITE |
|
PROGR |
|
INDEX |
PIP PROGR
SOUND
MODE SURROUND
PROGR
VIDEO
TITLE
TV
V/b/v/B/ENTER
FAVORITE
Sélection d’une chaîne favorite
1 |
Appuyez sur FAVORITE. |
|
|
|
|
|
4 |
1 |
|
FAVORITE |
b |
|
|
|
|
||
Les sept dernières chaînes |
|
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
sélectionnées à l’aide des |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
touches numériques |
|
|
|
12 |
10 |
8 |
6 |
|
apparaissent. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur V, b, vou B |
|
|
|
|
|
8 |
1 |
2 pour sélectionner la |
|
b ENTER |
b |
|
|
|
||
ENTER |
|
|
|
3 |
||||
|
chaîne de votre choix et |
|
|
|
||||
|
appuyez ensuite sur |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER. |
|
|
|
12 |
10 |
8 |
6 |
3 |
Appuyez à nouveau sur |
|
|
|
FAVORITE CH |
|
1.PR 01 |
|
ENTER. |
|
|
b |
|
8 |
|||
|
|
ENTER |
|
|
|
2.PR 03 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
3.PR 04 |
|
|
|
|
|
7.PR 12 |
6.PR 10 |
5.PR 08 |
4.PR 06 |
Remarque
•Si vous utilisez votre téléviseur pour la première fois, ce sont sept chaînes de télévision sélectionnées par défaut de manière aléatoire qui apparaissent.
14 Opérations avancées