4-145-850-22(1)
Multi Channel
AV Receiver
Mode d’emploi
STR-DA5500ES
©2009 Sony Corporation
Printed in Malaysia
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pour la Clientele en Europe
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois
2FR
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Notes sur le mode d’emploi
•Les instructions de ce manuel concernent le modèle STR-DA5500ES (l’ampli-tuner). Vérifiez le numéro de modèle figurant dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
•Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est illustré ici sauf mention contraire. Toutes les différences de fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte, notamment par « Modèle européen uniquement ».
•Les instructions de ce manuel décrivent essentiellement les commandes de la télécommande simple fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou presque à ceux de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro Logic Surround et le DTS** Digital Surround System.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabrication brevetée aux États-Unis sous le numéro : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres brevets américains et internationaux déposés et en attente de dépôt. DTS est une marque
déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD et DTS-HD Master Audio Essential sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Neural-THX » et « neural THX » présentés dans le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans l’écran du menu GUI signifient Neural-THX Surround.
suite
3FR
Ce produit, utilisant Neural-THX® Surround, est breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non transférable et limité conformément au brevet américain et étranger, au brevet en attente de dépôt et aux autres technologies ou marques commerciales qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Les marques commerciales et logos
« Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM et tous les logos et les symboles s’y rapportant sont des marques de Sirius XM Radio Inc. et de ses succursales. Tous droits réservés. Le service n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur de la police appartiennent aussi à MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
VAIO est une marque commerciale de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses succursales aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de RealNetworks, Inc.
SHOUTcast® est une marque déposée d’AOL LLC.
CE PRODUIT DISPOSE D’UNE LICENCE SOUS LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DU BREVET VC-1 POUR L’USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR RELATIF À
(i)L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME VC-1 (« VIDÉO VC-1 »)
ET/OU
(ii)LE DÉCODAGE DE VIDÉO VC-1 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO POSSÉDANT UN LICENCE LUI PERMETTANT DE FOURNIR DE LA VIDÉO VC-1.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, MÊME IMPLICITEMENT, POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE LA MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques de Sony Corporation.
4FR
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
5FR
Table des matières |
|
|
Description et emplacement des pièces ........ |
9 |
|
Mise en service |
|
|
1 |
: Installation des enceintes ....................... |
25 |
2 |
: Raccordement de l’écran ....................... |
29 |
3a : Raccordement des appareils audio ...... |
31 |
|
3b : Raccordement des appareils vidéo ...... |
36 |
|
3c : Connexion de l’IR Blaster ................... |
46 |
|
4 |
: Raccordement des antennes ................... |
48 |
5 |
: Raccordement au réseau ........................ |
49 |
6 |
: Préparation de l’ampli-tuner et de la |
|
|
télécommande ........................................ |
51 |
7 |
: Réglage des enceintes ............................ |
52 |
8 |
: Calibrage automatique aux réglages |
|
|
appropriés (Auto Calibration) ................ |
54 |
9 |
: Configuration des paramètres réseau de |
|
|
l’ampli-tuner .......................................... |
61 |
10 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation |
||
|
d’un serveur ........................................... |
62 |
Guide pour les opérations à l’écran ............ |
64 |
|
Lecture |
|
|
Écoute du son/visionnage d’images à partir de |
||
|
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........ |
67 |
Écoute du son/visionnage d’images à partir |
|
|
|
des appareils raccordés au DIGITAL |
|
|
MEDIA PORT ....................................... |
69 |
Commande du TDM-iP50 à l’aide du menu |
|
|
|
GUI de l’ampli-tuner ............................. |
71 |
Sélection des stations |
|
|
Écoute de stations de radio FM/AM ........... |
74 |
|
Préréglage des stations de radio FM/AM ... |
78 |
|
Ecouter la radio satellite |
|
|
|
(Modèles américain et canadien |
|
|
uniquement) ........................................... |
79 |
Raccorder un tuner radio satellite ............... |
80 |
|
Préparer la réception de la radio |
|
|
|
satellite ................................................... |
81 |
Sélectionner un canal de la radio |
|
satellite .................................................. |
82 |
Prérégler les canaux de la radio satellite .... |
84 |
Restreindre l’accès à des canaux |
|
spécifiques (Parental Lock) (SIRIUS |
|
uniquement) .......................................... |
85 |
Écoute du son surround |
|
Lecture avec un son 2 canaux .................... |
89 |
Lecture avec son surround multicanal ....... |
90 |
Écoute d’un effet surround pour de la |
|
musique ................................................. |
93 |
Écoute d’un effet surround pour des |
|
films ...................................................... |
95 |
Utilisation des fonctions |
|
réseau |
|
Notes sur les fonctions réseau de |
|
l’ampli-tuner ......................................... |
99 |
Ce que vous pouvez faire avec la fonction |
|
réseau domestique ............................... |
100 |
Utilisation du contenu stocké sur le |
|
serveur ................................................. |
103 |
Écoute de Rhapsody ................................. |
105 |
Écoute de SHOUTcast ............................. |
109 |
Fonctionnalités du logiciel d’application ES |
|
Utility .................................................. |
111 |
Utilisation des |
|
fonctionnalités multizone |
|
Ce que vous pouvez faire avec la fonction |
|
multizone ............................................ |
114 |
Effectuer un raccordement multizone ...... |
115 |
Réglage des enceintes dans la zone 2 ...... |
117 |
Changer le réglage de la zone de la |
|
télécommande ..................................... |
118 |
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre |
|
zone (Commandes ZONE 2/ |
|
ZONE 3) ............................................. |
118 |
6FR
Écoute de la même musique dans des zones |
|
différentes (Mode Fête) ....................... |
120 |
Utilisation des autres |
|
fonctionnalités |
|
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA » |
|
Sync ..................................................... |
121 |
Changement des écrans qui émettent les |
|
signaux vidéo HDMI ........................... |
126 |
Emission des signaux HDMI même quand |
|
l’ampli-tuner est en mode veille (Pass |
|
Through) ............................................. |
127 |
Passage entre son numérique et |
|
analogique ........................................... |
128 |
Écoute du son/visionnage d’images d’autres |
|
entrées (Input Assign) ......................... |
129 |
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............ |
131 |
Écoute du son surround à faible |
|
volume ................................................. |
132 |
Enregistrement à l’aide de |
|
l’ampli-tuner ....................................... |
133 |
Changement du mode de commande de |
|
l’ampli-tuner et de la télécommande ... |
135 |
Utilisation d’un raccordement bi- |
|
amplificateur ....................................... |
136 |
Réglage des paramètres |
|
Utilisation du menu de paramétrage ........ |
138 |
Auto Calibration ....................................... |
139 |
Paramètres Speaker .................................. |
141 |
Paramètres Surround ................................ |
145 |
Paramètres EQ .......................................... |
147 |
Paramètres Multi Zone ............................. |
147 |
Paramètres Audio ..................................... |
149 |
Paramètres Video ..................................... |
151 |
Paramètres HDMI .................................... |
153 |
Paramètres Network ................................. |
155 |
Paramètres Quick Click ........................... |
157 |
Paramètres System ................................... |
158 |
Utilisation sans raccordement à un |
|
téléviseur ............................................. |
159 |
Commande de chaque |
|
appareil à l’aide de la |
|
télécommande virtuelle |
|
(Quick Click) |
|
Permet de commander les appareils ou |
|
dispositifs d’éclairage raccordés à l’ampli- |
|
tuner à l’aide de la télécommande virtuelle |
|
(Quick Click) ....................................... |
165 |
Utilisation de Quick Click ........................ |
166 |
Paramétrage des appareils qui sont |
|
commandés par le biais de la |
|
télécommande virtuelle ....................... |
172 |
Exécution automatique d’une séquence de |
|
plusieurs commandes avec Quick Click |
|
(Exécution de macro-commandes) ...... |
177 |
Définition des codes de la télécommande qui |
|
ne sont pas mémorisés dans Quick |
|
Click .................................................... |
180 |
Réinitialisation du code de la télécommande |
|
pour Quick Click ................................. |
181 |
Commande de chaque |
|
appareil à l’aide de la |
|
télécommande multifonction |
|
Commande de chaque appareil à l’aide de la |
|
télécommande multifonction ............... |
183 |
Programmation de la télécommande ........ |
185 |
Exécution automatique d’une séquence de |
|
plusieurs commandes |
|
(Exécution de macro-commandes) ...... |
189 |
Mémorisation de codes de télécommande |
|
n’ayant pas été préprogrammés dans la |
|
télécommande ...................................... |
191 |
Effacement de tout le contenu de la mémoire |
|
de la télécommande ............................. |
193 |
suite
7FR
Informations |
|
complémentaires |
|
Glossaire ................................................... |
194 |
Précautions ............................................... |
198 |
Guide de dépannage ................................. |
199 |
Spécifications ............................................ |
206 |
Index ......................................................... |
209 |
8FR
Panneau avant
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez pas à la portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur ?/1 de la télécommande pour allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur l’ampli-tuner, il s’éteint.
Pour ouvrir le capot
Faites glisser le capot vers la gauche.
suite
9FR
Désignation |
Fonction |
|
APOWER |
Appuyez sur cette |
|
|
|
touche pour allumer ou |
|
|
éteindre l’ampli-tuner. |
|
|
|
BPrise AUTO |
Permet de brancher le |
|
|
CAL MIC |
microphone |
|
|
d’optimisation pour la |
|
|
fonction Digital |
|
|
Cinema Auto |
|
|
Calibration (page 55). |
|
|
|
CTONE MODE |
Permet de régler |
|
|
|
FRONT, CENTER, |
|
TONE |
|
|
SURROUND/ |
|
|
|
|
|
|
SURROUND BACK |
|
|
BASS et TREBLE. |
|
|
Appuyez plusieurs fois |
|
|
sur TONE MODE pour |
|
|
sélectionner BASS ou |
|
|
TREBLE, puis tournez |
|
|
TONE pour régler le |
|
|
niveau. |
|
|
|
DMEMORY/ |
Appuyez sur cette |
|
|
ENTER |
touche pour |
TUNING MODE commander un tuner (FM/AM) et une radio
TUNING |
satellite (XM/SIRIUS) |
|
|
|
(modèle américain/ |
|
canadien uniquement). |
ECapteur de Capte les signaux de la télécommande télécommande.
FDIMMER |
Appuyez plusieurs fois |
|
pour régler la |
|
luminosité de |
|
l’affichage. |
|
|
GDISPLAY |
Appuyez plusieurs fois |
|
pour sélectionner les |
|
informations |
|
apparaissant sur |
|
l’affichage. |
|
|
Désignation |
Fonction |
|
HINPUT MODE |
Appuyez sur cette |
|
|
|
touche pour |
|
|
sélectionner le mode |
|
|
d’entrée lorsqu’un |
|
|
appareil est raccordé à |
|
|
la fois à une prise |
|
|
numérique et à une |
|
|
prise analogique |
|
|
(page 128). |
|
|
|
IAfficheur |
Affiche l’état actuel de |
|
|
|
l’appareil sélectionné |
|
|
ou la liste des |
|
|
paramètres du menu |
|
|
pouvant être |
|
|
sélectionnés (page 12). |
|
|
|
J2CH/A.DIRECT |
Appuyez sur cette |
|
|
|
touche pour |
|
A.F.D. |
|
|
sélectionner le champ |
|
|
|
|
|
MOVIE |
|
|
sonore (page 89, 90, |
|
|
(HD-D.C.S.) |
|
|
93, 95). |
|
|
|
|
|
MUSIC |
|
|
|
|
KZONE/ |
Appuyez plusieurs fois |
|
|
SELECT, |
sur SELECT pour |
|
POWER |
sélectionner la zone 2, |
|
|
la zone 3 ou la zone |
|
|
principale. À chaque |
|
|
pression sur POWER, |
|
|
les signaux de sortie |
|
|
pour la zone |
|
|
sélectionnée sont |
|
|
activés ou désactivés |
|
|
(page 114). |
|
|
|
LHDMI IN |
Appuyez sur cette |
|
|
|
touche pour |
|
|
sélectionner le signal |
|
|
d’entrée de l’appareil |
|
|
raccordé aux prises |
|
|
HDMI IN (page 37). |
|
|
|
MHDMI OUT |
Appuyez sur cette |
|
|
|
touche pour |
|
|
sélectionner le signal |
|
|
émis vers l’appareil |
|
|
raccordé aux prises |
|
|
HDMI OUT (page 37). |
|
|
|
10FR
Désignation Fonction
NPrise PHONES Permet de raccorder un casque.
OSPEAKERS Permet de commuter (OFF/A/B/A+B) les enceintes avant
|
(page 54) sur OFF, A, |
|
B, A+B. |
|
|
PPrises VIDEO 2 |
Permet de raccorder un |
IN |
appareil audio/vidéo |
|
portable tel qu’un |
|
caméscope ou une |
|
console de jeux vidéo. |
|
|
QTémoin MULTI |
S’allume lors du |
CHANNEL |
décodage de signaux |
DECODING |
audio multicanal. |
|
|
RINPUT |
Tournez ce bouton pour |
SELECTOR |
sélectionner la source |
|
d’entrée que vous |
|
désirez écouter. |
|
Pour sélectionner la |
|
source d’entrée pour la |
|
zone 2 ou la zone 3, |
|
appuyez sur ZONE |
|
SELECT (qa) pour |
|
sélectionner d’abord la |
|
zone 2 ou la zone 3 |
|
(« ZONE 2 INPUT » |
|
ou « ZONE 3 INPUT » |
|
s’affiche), puis tournez |
|
INPUT SELECTOR |
|
pour sélectionner la |
|
source d’entrée. |
|
|
SMASTER |
Tournez ce bouton pour |
VOLUME |
régler le volume du son |
|
de toutes les enceintes |
|
en même temps. |
|
|
THDMI IN 6 |
Permet de raccorder un |
|
caméscope afin de |
|
recevoir les signaux |
|
vidéo et sonores qu’il |
|
émet (page 37). |
|
|
11FR
Indicateurs sur l’affichage
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Désignation |
Fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A SW |
S’allume quand le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
subwoofer est raccordé et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
que le signal audio est émis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
par la prise SUBWOOFER. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Lorsque cet indicateur est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
allumé, l’ampli-tuner crée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
un signal de subwoofer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
d’après le signal L.F.E. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
qu’il reçoit du disque en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
cours de lecture ou des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
composantes basse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
fréquence des canaux avant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12FR
Désignation |
Fonction |
B Indicateurs |
Les lettres (L, C, R, etc.) |
de canal de |
indiquent les canaux en |
lecture |
cours de lecture. Les cases |
|
des lettres changent pour |
|
indiquer comment l’ampli- |
|
tuner convertit le son |
|
multicanal de la source sur |
|
deux canaux (downmix) (en |
|
fonction du paramétrage |
|
des enceintes). |
L |
Avant gauche |
R |
Avant droite |
C |
Centrale (mono) |
SL |
Surround gauche |
SR |
Surround droite |
SSurround (signal mono ou composantes surround obtenu par le traitement Pro Logic)
SBL |
Surround arrière gauche |
||
SBR |
Surround arrière droite |
||
SB |
Surround arrière (signal |
||
|
composantes surround |
||
|
arrière obtenu par le |
||
|
décodage 6.1 canaux) |
||
|
Exemple : |
|
|
|
Format d’enregistrement |
||
|
(Avant/Surround) : 3/2.1 |
||
|
Canal de sortie : Enceintes |
||
|
surround réglées sur |
||
|
« NO ». |
|
|
|
Champ sonore : A.F.D. |
||
|
AUTO |
|
|
|
SW |
L C |
R |
|
|
SL |
SR |
|
|
|
|
Désignation |
Fonction |
C Indicateurs |
S’allument pour indiquer |
d’entrée |
l’entrée actuelle. |
INPUT |
Reste toujours allumé avec |
|
l’un des indicateurs |
|
correspondants qui |
|
indiquent l’état de l’entrée |
|
actuelle. |
AUTO |
S’allume avec les |
|
indicateurs correspondants |
|
qui indiquent l’entrée |
|
actuelle lorsque INPUT |
|
MODE est réglé sur |
|
« Auto ». |
HDMI |
L’ampli-tuner reconnaît un |
|
appareil connecté via une |
|
prise HDMI IN. |
COAX |
Le signal numérique est |
|
reçu via la prise COAXIAL. |
OPT |
Le signal numérique est |
|
reçu via la prise OPTICAL. |
ANALOG |
Aucun signal numérique |
|
n’est reçu. Lorsque INPUT |
|
MODE est réglé sur |
|
« Analog », ou lorsque |
|
« 2ch Analog Direct » est |
|
sélectionné, il s’allume |
|
également. |
MULTI |
L’entrée multicanal est |
|
sélectionnée. |
DHDMI OUT S’allume lorsque les A + B signaux sont émis de la
prise HDMI OUT A ou B. + s’allume également, ainsi que A et B quand les signaux sont émis des deux prises jack.
E EQ |
S’allume lorsque |
|
|
|
l’égaliseur est activé. |
|
|
|
|
|
|
F BI-AMP |
S’allume lorsque la |
|
|
|
sélection des enceintes |
|
|
|
surround arrière est réglée |
|
|
|
sur « BI-AMP ». |
|
|
|
|
|
|
|
suite |
|
|
|
|
|
13FR
Désignation |
Fonction |
G SLEEP |
S’allume lorsque la |
|
minuterie d’arrêt est |
|
activée. |
|
|
H D.C.A.C. |
S’allume lorsque le |
|
calibrage automatique est |
|
activé. |
IZONE 2/ S’allume lorsque la ZONE 3 commande de la zone 2/
zone 3 est activée.
J L.F.E. |
S’allume lorsque le disque |
|
en cours de lecture contient |
|
un canal L.F.E. (Low |
|
Frequency Effects). Le |
|
signal du canal L.F.E. est en |
|
cours de restitution, les |
|
barres sous les lettres |
|
s’allument pour indiquer le |
|
niveau. Comme le signal |
|
L.F.E. n’est pas enregistré |
|
sur la totalité du signal |
|
d’entrée, l’indication des |
|
barres fluctue (et peut |
|
s’éteindre) pendant la |
|
lecture. |
|
|
Désignation |
Fonction |
K Indicateurs |
S’allument lorsque le |
de sélection |
récepteur sélectionne des |
des stations |
stations de radio ou des |
|
stations de radio satellite. |
STEREO |
Émission en stéréo |
MONO |
Émission en mono |
XM |
Le minisyntoniseur XM et |
(Modèle |
la station d’accueil pour la |
américain/ |
maison sont raccordés et |
canadien |
« XM » est sélectionné. |
uniquement) |
|
SIRIUS |
Le tuner SiriusConnect est |
(Modèle |
raccordé et « SIRIUS » est |
américain/ |
sélectionné. |
canadien |
|
uniquement) |
|
CAT |
Le mode de catégorie est |
(Modèle |
sélectionné pendant |
américain/ |
l’utilisation de la radio |
canadien |
satellite. |
uniquement) |
|
RDS |
Les informations RDS sont |
(modèle |
reçues. |
européen |
|
uniquement) |
|
PRESET |
Le mode de sélection est sur |
|
le mode préréglé. |
MEMORY |
Une fonction de mémoire, |
|
telle que Name Input, etc., |
|
est activée. |
|
|
L H.A.T.S. |
S’allume lorsque la |
|
fonction H.A.T.S. (High |
|
quality digital Audio |
|
Transmission System) est |
|
activée. |
|
|
M D.L.L. |
S’allume lorsque la |
|
fonction D.L.L. (Digital |
|
Legato Linear) est activée. |
|
|
N D.RANGE |
S’allume lorsque la |
|
compression de plage |
|
dynamique est activée. |
|
|
14FR
Désignation |
Fonction |
O VOLUME |
Affiche le volume actuel du |
|
son. |
|
|
P Indicateurs |
L’un des indicateurs |
Dolby |
s’allume lorsque l’ampli- |
Digital |
tuner décode les signaux au |
Surround |
format Dolby Digital |
|
correspondant. |
;D |
Dolby Digital |
;D+ |
Dolby Digital Plus |
;D EX |
Dolby Digital Surround EX |
|
Remarque |
|
Avant la lecture d’un disque au |
|
format Dolby Digital, assurez- |
|
vous que des raccordements |
|
numériques ont été effectués et |
|
que INPUT MODE ne se |
|
trouve pas sur « Analog ». |
|
|
Q Indicateurs |
S’allument lorsque l’ampli- |
DTS-HD |
tuner décode du DTS-HD. |
DTS-HD |
Reste toujours allumé avec |
|
l’un des indicateurs |
|
suivants. |
MSTR |
DTS-HD Master Audio |
LBR |
DTS-HD Low Bit Rate |
|
Audio |
HI RES |
DTS-HD High Resolution |
|
Audio |
|
|
R ;TrueHD |
S’allume lorsque l’ampli- |
|
tuner décode du Dolby |
|
TrueHD. |
|
|
S L-PCM |
S’allume lors de la |
|
réception de signaux PCM |
|
(Pulse Code Modulation) |
|
linéaires. |
|
|
Désignation |
Fonction |
|
|
T Indicateurs |
L’un des indicateurs |
|
|
Dolby |
s’allume lorsque l’ampli- |
|
|
Pro Logic |
tuner applique un traitement |
|
|
|
Dolby Pro Logic. Cette |
|
|
|
technologie de décodage de |
|
|
|
la matrice surround permet |
|
|
|
d’améliorer les signaux |
|
|
|
d’entrée. |
|
|
;PL |
Dolby Pro Logic |
|
|
;PLII |
Dolby Pro Logic II |
|
|
;PLIIx |
Dolby Pro Logic IIx |
|
|
|
Remarque |
|
|
|
Cet indicateur ne s’allume pas |
|
|
|
lorsque l’enceinte centrale ou |
|
|
|
l’enceinte surround n’est pas |
|
|
|
raccordée. |
|
|
|
|
|
|
U Indicateurs |
S’allume lors de la |
|
|
DTS(-ES) |
réception de signaux DTS |
|
|
|
ou DTS-ES. |
|
|
DTS |
S’allume lorsque l’ampli- |
|
|
|
tuner décode des signaux |
|
|
|
DTS. 96/24 ou NEO:6 |
|
|
|
s’allume également en |
|
|
|
fonction du format de signal |
|
|
|
d’entrée ou du format de |
|
|
|
décodage. |
|
|
96/24 |
Décodage DTS 96/24 |
|
|
|
(96 kHz/24 bits) |
|
|
NEO:6 |
DTS Neo:6 Cinema/Music |
|
|
DTS-ES |
S’allume avec l’un des |
|
|
|
indicateurs suivants en |
|
|
|
fonction du format de |
|
|
|
décodage du signal |
|
|
|
d’entrée. |
|
|
DISCRETE |
DTS-ES Discrete 6.1 |
|
|
MATRIX |
DTS-ES Matrix 6.1 |
|
|
|
Remarque |
|
|
|
Avant la lecture d’un disque au |
|
|
|
format DTS, assurez-vous que |
|
|
|
des raccordements numériques |
|
|
|
ont été effectués et que INPUT |
|
|
|
MODE ne se trouve pas sur |
|
|
|
« Analog ». |
|
|
|
|
|
|
|
suite |
|
|
|
|
|
15FR
Désignation |
Fonction |
V DSD |
S’allume lorsque l’ampli- |
|
tuner reçoit des signaux |
|
DSD (Direct Stream |
|
Digital). |
W Neural-THX S’allume lorsque l’amplituner applique le traitement Neural-THX aux signaux d’entrée.
16FR
Panneau arrière
ASection DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises |
Permettent de |
|
OPTICAL IN/ |
raccorder un lecteur |
|
OUT |
DVD, un lecteur |
|
|
Super Audio CD, |
|
Prises |
||
etc. (page 29, 32, 38, |
||
COAXIAL IN |
||
41, 42). |
||
|
|
|
Prises HDMI |
Permettent de |
|
IN/OUT* |
raccorder un lecteur |
|
|
DVD, un lecteur |
|
|
Blu-ray Disc, un |
|
|
tuner satellite. |
|
|
L’image et le son |
|
|
sont envoyés vers un |
|
|
téléviseur ou un |
|
|
projecteur (page 29, |
|
|
37). |
|
|
|
BPrises de commande pour appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR |
Permettent de |
REMOTE IN/ |
raccorder un répéteur |
OUT |
infrarouge |
|
(page 114) ou un |
|
programmeur de |
|
mémoire morte |
|
infrarouge (page 46). |
|
|
Prises |
Permet d’asservir la |
TRIGGER |
mise sous/hors |
OUT |
tension d’autres |
|
appareils |
|
compatibles 12V |
|
TRIGGER ou de |
|
l’amplificateur/ |
|
ampli-tuner de la |
|
zone 2 ou de la zone |
|
3 (page 148). |
|
|
CDMPORT
Permet de raccorder un adaptateur Sony DIGITAL MEDIA PORT (page 32).
suite
17FR
DSection ANTENNA
|
|
|
Prise FM |
Permet de raccorder |
|
|
|
ANTENNA |
l’antenne fil FM |
|
|
|
|
fournie avec l’ampli- |
|
|
|
|
tuner (page 48). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prise AM |
Permet de raccorder |
|
|
|
||
|
|
|
ANTENNA |
l’antenne cadre AM |
|
|
|
||
|
|
|
|
fournie avec l’ampli- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tuner (page 48). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prise XM |
Permet de raccorder |
|
|
|
||
|
|
|
(Modèle |
le minisyntoniseur |
|
|
|
américain/ |
XM et la station |
|
|
|
canadien |
d’accueil pour la |
|
|
|
uniquement) |
maison (non fournis) |
|
|
|
|
(page 80). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prise SIRIUS |
Permet de raccorder |
|
|
|
(Modèle |
un tuner |
|
|
|
américain/ |
SiriusConnect (non |
|
|
|
canadien |
fourni) (page 80). |
|
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
ESection VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT
|
Prises AUDIO |
Permettent de |
|
IN/OUT |
raccorder un |
|
|
magnétoscope, un |
|
|
lecteur DVD, etc. |
|
|
(page 29, 41, 42, 43). |
|
Prises VIDEO |
|
|
|
|
|
IN/OUT* |
|
|
|
|
|
Prises AUDIO |
Permettent de |
|
OUT |
raccorder l’appareil |
|
Prise VIDEO |
dans la zone 2 ou |
|
OUT |
zone 3 (page 114). |
|
|
|
Prise EXT |
Permet de raccorder |
VIDEO IN |
l’appareil pour |
|
visionner dans la |
|
fenêtre PIP (Picture |
|
in Picture). |
|
|
FPort LAN
Permet de raccorder le routeur lorsque vous souhaitez raccorder l’amplituner à votre réseau.
GSection COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Prises Y, PB/CB, Permettent de
PR/CR IN/ |
raccorder un lecteur |
OUT* |
DVD, un téléviseur, |
|
un tuner satellite |
|
(page 29, 41, 42). |
|
|
HPort RS232C
Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
ISection AUDIO INPUT/OUTPUT
|
|
|
|
|
Prises AUDIO |
Permettent de |
|
|
|
|
|
IN/OUT |
raccorder une |
|
|
|
|
|
|
platine-cassette, une |
|
|
|
|
|
|
platine MD, etc. |
|
|
|
|
|
|
(page 35). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prises MULTI |
Permettent de |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
CHANNEL |
raccorder un lecteur |
|
|
|
|
|
INPUT |
Super Audio CD ou |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
un lecteur DVD doté |
|
|
|
|
|
|
d’une prise audio |
|
|
|
|
|
|
analogique pour son |
|
|
|
|
|
|
7.1 canaux ou 5.1 |
|
|
|
|
|
|
canaux (page 34). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prises PRE |
Permettent de |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
OUT |
raccorder un |
|
|
|
|
|
|
amplificateur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
puissance externe. |
|
|
|
|
|
|
|
JSection SPEAKERS
Permet de raccorder des enceintes
(page 27).
*Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur (page 29).
18FR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et des appareils audio/vidéo Sony pour lesquels la télécommande a été programmée.
Télécommande simple (RMAAU061)
Cette télécommande permet uniquement de commander l’ampli-tuner. Vous pouvez commander les principales fonctions de l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes depuis cette télécommande.
Désignation Fonction
A ?/1 (marche/ Appuyez sur cette touche pour veille) allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Désignation |
Fonction |
|
B 2CH/ |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
A.DIRECT |
sélectionner le champ sonore |
|
|
(page 89, 90, 93, 95). |
|
A.F.D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
MOVIE |
|
|
|
|
|
MUSIC |
|
|
|
|
C QUICK |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
CLICK |
afficher la télécommande |
|
|
virtuelle sur l’écran du |
|
|
téléviseur. |
DAppuyez sur V/v/B/b pour
|
sélectionner l’option du menu. |
|
V/v/B/b |
Appuyez ensuite sur |
pour |
valider la sélection. |
|
|
|
|
E OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options des menus d’options.
F MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu qui permet de commander l’ampli-tuner.
GDMPORT/ Appuyez sur cette touche pour NETWORK commander l’appareil raccordé
àl’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 69), ou pour lire le contenu sur le serveur (page 104).
|
N |
Démarre la lecture. |
|
|
|
|
x |
Arrête la lecture. |
|
|
|
./> |
Saute des plages. |
|
|
|
|
H INPUT |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
SELECTOR |
sélectionner la source d’entrée |
|
|
que vous désirez écouter. |
IMASTER Appuyez sur cette touche pour VOLUME +/– régler le volume du son.
J MUTING Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
KRETURN/ Appuyez sur cette touche pour EXIT O revenir au menu précédent ou quitter le menu.
L DISPLAY Appuyez sur cette touche pour afficher l’état actuel ou les informations des appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez sur la touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
suite
19FR
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
Télécommande multifonction (RM-AAL021/RM-AAL022)
La télécommande RM-AAL021 est fournie avec le modèle européen uniquement et la télécommande RM-AAL022 est fournie avec le modèle américain/canadien uniquement. La télécommande RM-AAL022 est utilisée à titre d’illustration. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, « Modèle américain/ canadien uniquement ».
20FR
Désignation Fonction
A AV ?/1 Appuyez sur cette touche pour (marche/ allumer ou éteindre les veille) appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été programmée (page 185).
Si vous appuyez en même temps sur le bouton ?/1 (2), l’ampli-tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/ 1 change automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur une des touches de source d’entrée (5).
B ?/1 (marche/ Appuyez sur cette touche pour veille) allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Si zone 2 ou zone 3 est sélectionnée, cette touche n’allume ou n’éteint que l’ampli-tuner principal. Pour éteindre tous les appareils, y compris un amplificateur de la zone 2 ou de la zone 3, appuyez en même temps sur ?/1 et AV ?/ 1 (1) (SYSTEM STANDBY).
|
Économiser de |
|
l’énergie en mode |
|
veille. |
|
Quand « Control for HDMI » |
|
(page 153) et « Installer |
|
Mode » (page 158) sont réglés |
|
sur « OFF » et que la zone 2/ |
|
zone 3 est désactivée. |
|
|
C ZONE |
Appuyez sur cette touche pour |
|
activer la commande de la zone |
|
2 ou de la zone 3 (page 114). |
|
|
D AMP |
Appuyez sur cette touche pour |
|
activer la commande de |
|
l’ampli-tuner. |
|
|
Désignation Fonction
ETouches de Appuyez sur l’une de ces source touches pour sélectionner d’entrée l’appareil que vous désirez commander. Lorsque vous appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été programmées en usine pour commander des appareils Sony (page 67). Vous pouvez reprogrammer la télécommande pour qu’elle commande des appareils non-Sony en procédant comme il est indiqué sous « Programmation de la télécommande » (page 185).
F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée d’un téléviseur.
G WIDE |
Appuyez sur TV (wf), puis |
|
plusieurs fois sur WIDE pour |
|
sélectionner le mode d’image |
|
format large. |
H D.TUNING Appuyez sur SHIFT (wg), puis sur cette touche pour passer en mode de sélection directe des stations (page 75, 83).
I CLEAR Appuyez sur SHIFT (wg), puis appuyez sur cette touche pour
–annuler une erreur lorsque vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
–revenir à la lecture continue, etc. du tuner satellite ou lecteur DVD.
J ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg), puis sur ENT/MEM pour valider la saisie après avoir sélectionné une chaîne, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques, ou pour mémoriser une station lorsque vous utilisez un tuner.
K MOVIE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore pour des films (page 95).
L MUSIC Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore pour la musique (page 93).
suite
21FR
Désignation Fonction
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour commuter le mode d’affichage du menu entre GUI MODE (pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur) et DISPLAY MODE (pour afficher le menu sur l’afficheur).
N HDMI |
Appuyez sur cette touche pour |
OUTPUT |
sélectionner la prise HDMI vers |
|
laquelle vous souhaitez émettre |
|
les signaux vidéo HDMI |
|
(page 37). |
|
|
O QUICK |
Appuyez sur cette touche pour |
CLICK |
afficher la télécommande |
|
virtuelle sur l’écran du |
|
téléviseur. |
PAppuyez sur V/v/B/b pour
|
sélectionner l’option du menu. |
|
V/v/B/b |
Appuyez ensuite sur |
pour |
valider la sélection. |
|
|
|
|
QTOOLS/ Appuyez sur cette touche pour OPTIONS afficher et sélectionner des
éléments sur les menus d’options pour un ampli-tuner, un lecteur DVD, un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
R MENU |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
HOME |
afficher le menu utilisé pour |
|
|
commander les appareils audio/ |
|
|
vidéo ou un téléviseur. |
|
|
|
S m/M a) |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
x a) |
commander un lecteur DVD, un |
|
X a) |
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur |
|
N a) b) |
CD, une platine MD, une |
|
./> a) |
platine cassette ou un appareil |
|
|
raccordé à l’adaptateur |
|
|
DIGITAL MEDIA PORT, etc. |
|
|
|
|
CATEGORY |
Appuyez sur cette touche pour |
|
MODE |
sélectionner le mode de |
|
(modèle |
catégorie pour le tuner satellite. |
|
américain/ |
|
|
canadien |
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
TUNING +/– |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
sélectionner une station. |
|
|
|
Désignation Fonction
T PRESET Appuyez sur cette touche pour + b)/– mémoriser des stations de tuner
satellite/FM/AM ou pour sélectionner des stations programmées.
TV CH + b)/– Appuyez sur TV (wf), puis sur TV CH +/– pour commander un téléviseur, un tuner satellite, un magnétoscope, etc.
U F1/F2 |
Appuyez sur BD ou DVD (5), |
|
|
|
puis sur F1 ou F2 pour |
|
|
sélectionner un appareil à |
|
|
commander. |
|
|
• Combo HDD/DISC |
|
|
F1 : HDD |
|
|
F2 : Disque DVD, Blu-ray |
|
|
Disc |
|
|
• Combo DVD/VHS |
|
|
F1 : Disque DVD, Blu-ray |
|
|
Disc |
|
|
F2 : VHS |
|
|
|
|
PARTY |
Appuyez sur ce bouton pour |
|
|
afficher l’écran de confirmation |
|
|
pour démarrer le mode Fête |
|
|
(page 120). |
|
|
|
|
SLEEP |
Appuyez sur AMP (4), puis |
|
|
sur SLEEP pour activer la |
|
|
fonction de minuterie d’arrêt |
|
|
qui éteint automatiquement |
|
|
l’ampli-tuner après une durée |
|
|
donnée (page 131). |
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour configurer la télécommande (page 135).
W THEATER Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Théâtre lorsque vous connectez l’ampli-tuner à des produits avec « BRAVIA » Sync.
X TV |
Appuyez sur cette touche pour |
|
activer la commande du |
|
téléviseur. |
|
|
Y SHIFT |
Appuyez sur cette touche de |
|
façon qu’elle s’allume. Cette |
|
touche permet de changer la |
|
fonction des touches de la |
|
télécommande en leur donnant |
|
la fonction en caractères roses. |
|
|
22FR
Désignation Fonction
ZTouches Appuyez sur SHIFT (wg), puis numériques appuyez sur cette touche pour
–mémoriser/sélectionner des stations préréglées.
–sélectionner les numéros de plage d’un lecteur CD, d’un lecteur DVD, d’un lecteur Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur -/-- (wj) pour sélectionner le numéro de plage 10.
–sélectionner les numéros de chaîne d’un magnétoscope ou d’un tuner satellite.
–Après avoir appuyé sur TV (wf), appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes du téléviseur.
wj -/-- |
Appuyez sur cette touche pour |
|
– sélectionner les numéros de |
|
plage supérieurs à 10 d’un |
|
lecteur CD, d’un lecteur |
|
DVD, d’un lecteur Blu-ray |
|
Disc ou d’une platine MD. |
|
– sélectionner les numéros de |
|
chaîne supérieurs à 10 d’un |
|
téléviseur, d’un tuner |
|
satellite ou d’un |
|
magnétoscope. |
|
|
wk A.F.D. |
Appuyez sur cette touche pour |
|
sélectionner le champ sonore |
|
(page 90). |
|
|
wl 2CH/ |
Appuyez sur cette touche pour |
A.DIRECT |
sélectionner le champ sonore ou |
|
pour commuter l’entrée |
|
sélectionnée en mode |
|
analogique sans aucun réglage |
|
(page 89). |
e; RESOLUTION Appuyez plusieurs fois sur RESOLUTION pour changer la résolution des signaux émis de la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Désignation |
Fonction |
|
|
ea PIP |
Appuyez sur PIP pour |
||
|
|
commuter l’image de la fenêtre |
|
|
|
PIP (Picture in Picture). |
|
|
|
L’image de la fenêtre PIP |
|
|
|
provient de la prise EXT |
|
|
|
VIDEO IN. Vous pouvez |
|
|
|
échanger la position de l’écran |
|
|
|
principal et de la fenêtre PIP en |
|
|
|
appuyant sur |
(qh). |
|
|
Remarque |
|
|
|
Lorsque l’entrée HDMI est |
|
|
|
sélectionnée sur l’écran |
|
|
|
principal, vous ne pouvez pas |
|
|
|
échanger la position de l’écran |
|
|
|
principal et de la fenêtre PIP. |
|
|
|
|
|
es DISPLAY |
Appuyez sur cette touche pour |
||
|
|
afficher l’état actuel ou les |
|
|
|
informations des appareils |
|
|
|
raccordés à l’ampli-tuner. |
|
|
|
Remarque |
|
|
|
Dans le GUI MODE, appuyez |
|
|
|
sur la touche pour afficher le |
|
|
|
menu sur l’écran du téléviseur. |
|
|
|
|
|
ed RETURN/ |
Appuyez sur cette touche pour |
||
|
EXIT O |
revenir au menu précédent ou |
|
|
|
pour quitter le menu lorsque le |
|
|
|
menu ou le guide à l’écran du |
|
|
|
magnétoscope, lecteur DVD ou |
|
|
|
tuner satellite est affiché sur |
|
|
|
l’écran du téléviseur. |
|
|
|
|
|
ef CATEGORY |
Appuyez sur cette touche pour |
||
|
+/– |
sélectionner la catégorie pour le |
|
|
(modèle |
tuner satellite. |
|
|
américain/ |
|
|
|
canadien |
|
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
|
B·/·b |
Appuyez sur cette touche pour |
|
|
|
sélectionner un album. |
|
|
|
||
eg DISC SKIP |
Appuyez sur cette touche pour |
||
|
|
sauter un disque lorsque vous |
|
|
|
utilisez un changeur |
|
|
|
multidisque. |
|
|
|
||
eh MASTER |
Appuyez sur cette touche pour |
||
|
VOL +/– |
régler le volume du son de |
|
|
|
toutes les enceintes en même |
|
|
|
temps. |
|
|
|
|
|
|
TV VOL +/– |
Appuyez sur TV (wf), puis sur |
|
|
|
TV VOL +/– pour régler le |
|
|
|
niveau du son du téléviseur. |
|
|
|
|
|
suite
23FR
Désignation Fonction
ej MUTING Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
ek BD/DVD/ Appuyez sur cette touche pour TOP MENU, afficher les menus d’un lecteur MENU DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de menu.
MACRO1, Appuyez sur AMP (4), puis MACRO2 sur MACRO 1 ou MACRO 2 pour programmer la fonction
macro (page 189).
a)Pour plus d’informations sur les touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, consultez le tableau de la page 184.
b)Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +) comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Remarques
•Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent être inopérantes sur certains modèles.
•L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple. Pour certains appareils, l’opération cidessus n’est donc pas possible ou s’effectue différemment.
24FR
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de restitution du son d’un contenu DVD ou Blu-ray Disc enregistré au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (système 7.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux
service en Mise
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite HSubwoofer
AEnceinte avant gauche BEnceinte avant droite CEnceinte centrale DEnceinte surround gauche EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche GEnceinte surround arrière droite HSubwoofer
suite
25FR
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
•Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière la position du siège.
•Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
26FR
Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
H |
G |
F |
E |
|
B |
B |
Bornes FRONT |
|
SPEAKERS B a) |
service en Mise
AB
D |
C |
ACordon audio mono (non fourni) BCordons d’enceintes (non fournis)
AEnceinte avant A (G) BEnceinte avant A (D) CEnceinte centrale DSubwooferb)
EEnceinte surround arrière (G)c) FEnceinte surround arrière (D)c) GEnceinte surround (G)
HEnceinte surround (D)
B
BA
a)Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous désirez utiliser à l’aide du commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau avant (page 54).
suite
27FR
b)Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’ampli-tuner se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au-dessous d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)Si vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
•Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
régler « Impedance » dans le menu de paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus d’informations,
voir « 7 : Réglage des enceintes » (page 52).
•Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, assurez-vous que les câbles métalliques des cordons d’enceintes ne sont pas en contact entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à un autre amplificateur de puissance, utilisez les prises PRE OUT. Le même signal est émis par les bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes avant à un autre amplificateur, raccordez cet amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND BACK SPEAKERS Eet Faux enceintes de la zone 2. Réglez « Sur Back Assign » et
« ZONE2 » dans le menu de paramétrage Speaker.
Pour plus d’informations sur les raccordements et les commandes pour la zone 2, voir « Utilisation des fonctionnalités multizone » (page 114).
28FR
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Écran téléviseur
Signaux audio |
Signaux vidéo |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service en Mise
A |
B |
C |
D |
E |
ACordon optique numérique (non fourni)
BCordon audio (non fourni)
CCordon vidéo (non fourni)
DCordon vidéo composantes (non fourni)
ECâble HDMI (non fourni)
suite
29FR
Remarques
•Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
•Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez un appareil enregistreur.
•Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
•Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
•L’ampli-tuner possède une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques sur la conversion des signaux vidéo » (page 45).
•Si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous entendez le son du téléviseur par les enceintes connectées à l’ampli-tuner. Dans cette configuration, si la prise de sortie audio du téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
•L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15 minutes.
30FR