SONY M 530V User Manual [fr]

0 (0)
Enregistrement/lecture avec un appareil raccordé
Doublage sur un autre magnétophone à cassettes
Raccordez un autre magnétophone à cassettes sur la prise EAR à l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni) (“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64, non fourni). Placez votre magnétophone à cassettes en mode de lecture et l’autre magnétophone en mode d’enregistrement.
Enregistrer à partir d’un autre magnétophone (M-637V/635VK/630V uniquement)
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni) (“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64, non fourni). Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en position OFF.
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe (M-637V/635VK/630V uniquement)
Branchez un microphone sur la prise MIC. M-637V modèle pour les Etats-Unis : utilisez le microphone fourni. Autres modèles : utilisez un microphone de faible impédance (moins de 3 kilohms) comme le microphone ECM-T115 (non fourni). Si vous utilisez un microphone à système d’alimentation enfichable, l’alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de sensibilité.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu de 3 V. Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles type AA (R6).
•Utilisez uniquement la (microcassettes standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir illustration).
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut­parleur.
•Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de
jeter les batteries au nickel-cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au nickel-cadmium
qui sont endommagées ou qui fuient.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil, consultez votre distributeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens. t La touche n a déjà été enfoncée.
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la
cassette.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La tête est sale.
Impossibilité d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le support de cassette. t Les languettes de protection de la cassette ont été brisées. t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La tête est sale. t Le commutateur VOR (M-637V/635VK/630V/535V/
530V uniquement) n’est pas réglée correctement.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR (M-637V/635VK/630V/535V/
530V uniquement) est en position H ou L. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête ou ne défile pas. Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée. t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche. t L’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez
l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
t Les écouteurs sont branchés. t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
t Le volume est réglé au minimum. t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La tête est sale. Voir “Entretien”.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou insuffisante en mode lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour l’enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-637V/635VK/630V
uniquement) est réglé dans le sens de la flèche.
Impossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
t La tête est sale.
Entretien Spécifications
Tête
Cabestan
Galet presseur
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche n et nettoyez la tête, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Cassette
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (
Plage de fréquence
300 - 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée (M-637V/635VK/630V uniquement)
Prise microphone (miniprise / PLUG IN POWER) sensibilité 0,24 mV pour 3 kohms ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
M-637V/635VK/630V/535V/530V 250 mW M-430 160 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AA (R6) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 62,2 × 121,5 × 24,3 mm (2 commandes comprises
Poids
Approx. 125 g (4,5 onces)
Accessoires fournis
Adaptateur CA (1) (M-635VK uniquement) Adaptateur de recharge de batteries (1) (M-635VK uniquement) Piles rechargeables NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (M-635VK uniquement) Microcassette MC-30 (1) (M-637V modèle pour les Etats-Unis, M­630V/535V/530V/430 modèle européen et M-430(S) uniquement) Piles R6P (SR) (2) (M-630V modèle européen et M-530V “Modèle Sony mondial”, uniquement) Piles alcaline LR6 (SG) (2) (M-637V modèle pour les Etats-Unis uniquement) Etui de transport (1) (M-637V modèle pour les Etats-Unis, M-630V modèle européen et M-530V “Modèle Sony mondial”, uniquement) Microphone (1) (M-637V modèle pour les Etats-Unis uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
(type position normale)
7
16 pouces) diam.
15
16 pouces)/s, 1,2 cm (15⁄32 pouces)/s
1
2 × 47⁄8 × 31⁄32 pouces), saillies et
3-865-285-83 (1)
Microcassette™-Corder
Mode d’emploi
M-637V/635VK/630V/
535V/530V/430
Sony Corporation © 1999 Printed in China
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées à 5 modèles. Le modèle M-635VK est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations. Les différences entre ces modèles sont précisées dans le tableau ci-dessous.
M-635VK M-637V/630V M-535V M-530V M-430
TAPE COUNTER aaaa Prise MIC aa——— Témoin BATT aaaaa
Témoin REC aaaa
VOR aaaa FAST PB aa——— Sangle aaaa
a: doté ou fourni —: non doté ou non fourni
(Témoins (Témoins (REC/ (REC/
BATT) BATT) BATT) BATT)
(Témoin (Témoin (REC/ (REC/
REC) REC) BATT) BATT)
Standard
Seules les microcassettes standard comportent une petite encoche sur la face A.
Approx. 5 mm
Non-standard
Approx. 2,5 mm
Loading...
+ 1 hidden pages