3-251-125-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
CDX-M800
Sony Corporation © 2003 Printed in Korea
1
1 |
2 |
3 |
× 4
45
× 2
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker |
CD/MD changer |
|
Haut-parleur avant |
Changeur de CD/MD |
|
Altavoz delantero |
Cambiador de CD/MD |
|
Rear speaker |
Active subwoofer |
|
Caisson de graves actif |
||
Haut-parleur arrière |
||
Subwoofer activo |
||
Altavoz posterior |
||
|
||
Power amplifier |
|
|
Amplificateur de puissance |
|
|
Amplificador de potencia |
|
2
A |
AUDIO OUT |
|
FRONT |
|
SUB OUT (MONO) |
AUDIO OUT
REAR
B |
BUS AUDIO IN |
|
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
BUS CONTROL IN
* not supplied non fourni
no suministrado
Cautions
•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
•Do not get the wires under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.
•Run all ground wires to a common ground point.
•Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical tape for safety.
•The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Notes on the power supply cord (yellow)
•When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit’s rating must be higher than the sum of each component’s fuse.
•When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
•The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
•The bracket 1 is attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys 5 to remove the bracket 1 from the unit. For details, see “Removing the bracket (4)” on the reverse side of the sheet.
•Keep the release keys 5 for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring your fingers.
1 |
Catch |
Note |
|
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
Connection example (2)
Notes (2-A)
•Be sure to connect the ground cord before connecting the amplifier.
•If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
Tip (2-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Connection diagram (3)
1To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow and red power input leads.
2To the power antenna control lead or power supply lead of antenna booster amplifier
Notes
•It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
3To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car.
6To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
•If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
7To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car.
Notes on the control and power supply leads
•The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
•When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. For details, consult your dealer.
•A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
•To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker wires installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
•Do not connect the unit’s speaker cords to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
3
|
*1 |
|
|
|
|
|
|
*4 |
Source selector |
|
|
|
|
|
(not supplied) |
|
|
|
|
|
Sélecteur de source |
Supplied with the CD/MD changer |
|
|
|
*3 |
(non fourni) |
Fourni avec le changeur de CD/MD |
|
|
|
|
Selector de fuente |
Suministrado con el cambiador de CD/MD |
|
|
|
|
(no suministrado) |
|
|
|
|
|
XA-C30 |
|
|
|
|
|
*2 |
|
|
|
BUS AUDIO IN |
AUDIO OUT |
|
*1 |
RCA pin cord (not supplied) |
from car antenna |
/AUX IN*5 |
FRONT |
|
|
Cordon à broche RCA (non fourni) |
à partir de l’antenne de la voiture |
|
|
|
|
Cable con terminales RCA (no |
desde la antena del automóvil |
|
L |
|
|
suministrado) |
|
|
R |
|
*2 |
Supplied with XA-C30 |
|
|
|
|
Fourni avec le XA-C30 |
|
|
BUS |
|
|
|
|
|
AUDIO OUT |
|
|
Suministrado con el XA-C30 |
|
|
REAR FRONT |
|
|
|
|
|
AUDIO IN |
|
|
|
|
|
AUX IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*3 Auxiliary optional equipment such as |
|
|
*1 |
|
AUDIO OUT |
BUS |
|
|
|
|
portable DVD player (not supplied) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Appareil auxiliaire en option, par |
|||
|
SUB OUT (MONO) |
REAR |
CONTROL IN |
|
|
|
exemple un lecteur de DVD (non |
|||
|
|
|
|
Fuse (10 A) |
|
|
|
|
|
fourni) |
|
|
Blue/white striped |
|
|
|
|
|
|
Equipo opcional auxiliar como un |
|
|
|
|
Fusible (10 A) |
4 |
|
|
|
|
reproductor de DVD portátil (no |
|
|
|
Rayé bleu/blanc |
|
|
|
|
|
|||
|
AMP REM |
|
Fusible (10 A) |
|
|
|
|
suministrado) |
||
3 |
Con rayas azules y blancas |
Black |
|
|
|
|
||||
Max. supply current 0.3 A |
|
|
|
|
|
|
*4 |
Supplied with the auxiliary equipment |
||
|
|
|
|
Noir |
|
|
|
|
Fourni avec l’appareil auxiliaire |
|
|
Courant max. fourni 0,3 A |
|
|
|
Negro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Suministrado con el equipo auxiliar |
||
|
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
White |
|
|
|
|
|
|
*5 |
Be sure to match the color-coded code |
Left |
|
Blanc |
|
|
Blue |
|
|
|
|
for audio to the appropriate jacks from |
|
Blanco |
|
Bleu |
|
|
|
|
the unit. If you connect an optional CD/ |
||
Gauche |
|
White/black striped |
Azul |
|
|
ANT REM |
2 |
MD unit, you cannot use AUX IN |
||
Izquierdo |
|
|
|
|||||||
|
Rayé blanc/noir |
|
|
|
|
Max. supply current 0.1 A |
terminal. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Veillez à faire correspondre le code |
|||
|
|
Con raya blanca/negra |
Light blue |
|
Courant d’alimentation max. 0,1 A |
|
||||
|
|
Gray |
|
|
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A |
|
couleur audio aux fiches de l’appareil. |
|||
|
|
|
|
Bleu ciel |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
ATT |
|
Si vous raccordez un appareil CD ou |
||
|
|
Gris |
|
|
Azul celeste |
|
|
|
||
Right |
|
|
|
|
|
4 |
MD en option, vous ne pouvez pas |
|||
|
Gris |
|
|
|
|
|
|
|||
Droit |
|
Gray/black striped |
|
|
|
|
utiliser la borne AUX IN. |
|||
Derecho |
|
Orange/white striped |
|
|
|
Asegúrese de hacer coincidir el código |
||||
|
Rayé gris/noir |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Rayé orange/blanc |
|
|
|
|
codificado con colores para audio con |
||
|
|
Con raya gris/negra |
|
|
ILLUMINATION |
|
||||
|
|
Con rayas naranjas y blancas |
|
las tomas apropiadas de la unidad. Si |
||||||
|
|
|
|
|
5 |
|||||
|
|
Green |
|
|
|
|
|
|
conecta una unidad de CD/MD |
|
Left |
|
Vert |
|
|
Red |
|
|
|
|
opcional, no podrá utilizar el terminal |
|
Verde |
|
|
|
|
|
|
AUX IN. |
||
Gauche |
|
Green/black striped |
Rouge |
|
|
|
|
|
||
Izquierdo |
|
Rojo |
|
|
|
|
|
|||
|
Rayé vert/noir |
|
|
|
|
6 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Con raya verde/negra |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Purple |
Yellow |
|
Right |
Mauve |
Jaune |
|
Morado |
Amarillo |
7 |
|
Droit |
Purple/black striped |
|
|
Derecho |
|
|
|
Rayé mauve/noir |
|
|
|
|
|
|
Con raya violeta/negra
Précautions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
•Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer les raccordements, éteignez le moteur pour éviter un court-circuit.
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse commun.
•Veillez à isoler avec du ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la voiture raccordée doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants (1)
•Les numéros de l’illustration correspondent à ceux des instructions.
•Le support 1 est fixé à l’appareil avant de quitter l’usine. Avant le montage de l’appareil, utilisez les clés de déblocage 5 pour détacher le support 1 de
l’appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Retrait du support (4)” au verso de cette feuille.
•Conservez les clés de déblocage 5 pour une utilisation ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1 pour éviter de vous blesser aux doigts.
1 |
Loquet |
Remarque |
|
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
•Raccordez d’abord le fil de masse avant de raccorder l’amplificateur.
•Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
Conseil (2-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Schéma de raccordement (3)
1À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
2Vers le fil de commande de l‘antenne électrique ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur d‘antenne
Remarques
•Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir “Remarques sur les fils de commande et d'alimentation”.
3Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
4 Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
5Vers le connecteur du signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d‘abord le fil de masse noir à un point métallique de la voiture.
6À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir à un point métallique de la voiture.
•Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir “Remarques sur les fils de commande et d'alimentation”.
7À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d‘abord le fil de masse noir à un point métallique de la voiture.
Remarques sur les fils de commande et d'alimentation
•Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
•Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez la sortie de commande de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
•Une antenne électrique sans boitier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
•Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
•Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne négative (–) de l’enceinte.
•N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
•Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l’appareil.
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des hautparleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil partage un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
•Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les enceintes et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message “Failure” s’affiche. Dans ce cas, assurezvous que les enceintes et l’amplificateur sont bien raccordés.
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con cc 12 V, negativo a masa, solamente.
•No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento).
•Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás.
•Conecte todos los conductores de puesta a masa a un punto común.
•Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de suministro de alimentación (amarillo)
•Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
•Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
•La unidad se comercializa con el soporte 1. Antes de montarla, utilice las llaves de liberación 5 para extraer el soporte 1 de la misma. Para obtener más información, consulte “Extracción del soporte (4)” en el dorso de la hoja.
•Conserve las llaves de liberación 5 para utilizarlas en el futuro, ya que también las necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1para evitar posibles lesiones en los dedos.
1Enganch
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte 1 están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (2-A)
•Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador.
•Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Consejo (2-B- )
Cuando desee conectar dos o más cambiadores de CD/MD, necesitará un selector de fuente XA-C30 (opcional).
Diagrama de conexión (3)
1 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de puesta a masa negro, y después los cables amarillo y rojo de entrada de alimentación.
2Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas
•Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
3Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores.
La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4 Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
6Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas
•Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero/lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
7Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
•El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará + cc 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
•Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para obtener información detallada, consulte a su proveedor.
•Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
•Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
•Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
•No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
•No conecte el cable de puesta a masa de esta unidad al terminal negativo (–) del altavoz.
•No intente conectar los altavoces en paralelo.
•Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
•No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá “Failure” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos.