Silvercrest SHTR 2200 E3 Operating Instructions Manual

HRGB CY
RO
BG GR
DE
AT
CH
7
RO
HR
BG
GB CY
DE AT CH GR CY
SUŠILO ZA KOSU
Upute za korištenje
ɋȿɒɈȺɊ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
HAIR DRYER SHTR 2200 E3
HAIR DRYER
Operating instructions
USCßTOR DE PßR
Instrucķiuni de utilizare
ȈȉǼīȃȍȉdzȇǹȈȂǹȁȁǿȍȃ
ȅįȘȖȓĮȤȡȒıȘȢ
T asköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Status of information · Stanje informacija · Data reviziei
Ⱦɚɬɚɧɚɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ · ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮȑțįȠıȘȢʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞā6WDQGGHU,QIRUPDWLRQHQ
ID: SHTR 2200 E3_16_V1.6
IAN 278227 IAN 278227
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2016 7:03 19
English..................................................................................... 2
Hrvatski ................................................................................ 12
Românà................................................................................. 22
ǯȨșȑȎȞȟȘȖ ........................................................................... 32
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................................................... 42
Deutsch ................................................................................. 54
ID: SHTR 2200 E3_16_V1.6
2
3
4
5
8
6
9
1011
7
13
B
A
1
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 2 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 2:39 14
Overview / Pregled / Privire de ansamblu /
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj
/ Übersicht
12
ǽȞȓȑșȓȒ
/
13
12
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 2 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................. .... ...................... ... .................. 3
3. Safety information ........................................................................... 4
4. Items supplied ................................................................................. 6
5. Operation ........................................................................................ 6
6. Cleaning .......................................................................................... 8
7. Storage ........................................................................................... 9
8. Disposal .......................................................................................... 9
9. Trouble-shooting .............................................................................. 9
10.Technical specifications .................................................................... 9
11.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 10
1. Overview
1 LED, lights up when the ion function is active. 2 Protective grid 3 Air inlet (with detachable protective grid) 4 Slide switch for ion function 5 Cable with mains plug 6 Hook loop 7 On/off switch and switch for speed settings:
0 (off) / (slow) / (fast)
8 Switch for hot air settings:
(low) / (medium) / (high)
9 Button for cooling function 10Air outlet (with protective disc) 11Styling attachment (rotatable and detachable) 12Diffuser (rotatable and detachable) 13Curling attachment (rotatable and detachable)
The styling at t ach me n t |11, the diffuser|12 and the curling attachment|13 are not sup­plied with any model (see “Items supplied” on page 6). All 3 attachments are described in these operating instructions.
2
GB
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 3 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
Thank you for your trust!
Congra tulations on yo ur new ion function
For a safe handling of the product and in or ­der to get to know the entire scope of fea­tures:
• Thoroughly read these operat­ing instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety in­structions!
• The device should only be used as described in these operating instructions.
• Keep these operating instruc­tions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please inc l ud e these operating instruc ti on s.
We hope you enjoy your new hair dryer with ion function!
.
hair dryer with
2. Intended purpose
The hair dryer is intended exclusively for the purpose of drying and styling real, own hu­man head hair. The device is designed for private home use and must not be used fo r com merc ial purp os­es. The devic e mus t onl y be us ed indo ors .
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of injury!
~ Do not use the hair dryer for drying any
other body parts, animals or objects. Do not use the device for artificial hair or with extensions.
Symbols on your appliance
Do not use this devic e in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
__ Please observe the information in
these instructions. Read these in­structions before you use the de­vice.
GB
3
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 4 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these opera ting instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and
limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may r es ult in m inor in ju ry or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su­pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. Children must not play with the de­vice. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are older than 8 years and supervised.
~ Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
~ If you use the hair dryer in a bathroom, always pull out the mains
plug afterwards because of the safety risk s when it is cl ose to wa­ter. The proximity of water represents a hazard even when the device is switched off.
~
If the mains cor d is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, to av oid danger.
~
Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated resid­ual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician.
DANGER for children
~ Packing materials ar e not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation.
4
GB
DANGER to and from pets and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 5 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
DANGER! Risk of electric shock due to moisture
~ Do not use this device in the vi-
cinity of bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
~ Never place the devic e anywhere that it
could fall into water while plugged in.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water spray.
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or any other liquids.
~ If liqui d gets into the dev ice, remove th e
mains plug immediately. Have the de­vice checked before reusing.
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and only then remove the device fr om the water . Do not use the device again, and have it checked by a specialist.
~ Never touch the device with wet hands.
DANGER! Risk of electric shock
~ Do not use the device if the device or
the power cable has any visible dam­age, or if the device has previously been dropped. Lay the power cable such that no one can
~
step on it, get caught on it, or trip over it.
~ Only connect th e ma i ns p lug to a pr o p er-
ly installed and easily acc essible wall socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily ac­cessible after the device is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points. Do not wrap the power cable around the device (risk of cable damage!).
~ Ensure that the power cable cannot be
trapped or crushed.
~ To pull the mains plug out of the wall
socket, always pull on the mains plug, and never on the power cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket… … after every use, … if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the de vice, and … during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the product. You also must not replace the power cable yourself. Re­pairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
~ Never attempt to remove dust or foreign
bodies from inside the device using a pointed object (e.g. with a tail comb).
DANGER! Fire hazard
~ Never leave the device unattended
while it is plugged in.
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels).
~ Ensur e that the air inlet and outlet are al-
ways kept free. Keep the air inlet away from long hair or objects that could get sucked in.
~ This appliance is protected against over-
heating. In the event of overheating, e.g. because the air inlet or outlet is covered, the device switches off auto­matically. In this case, set the on/off switch to 0 (off), pull the mains plug out of the wall socket and allow the device to cool down adequately . Ensure that no hair or foreign bodies are blocking the air inlet before switching the device back on.
~ Never switch on the devic e at the same
time as there is another device with a high power consumption attached to the same multi-socket power strip.
~ Do not use an extension cable.
GB
5
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 6 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
DANGER! Risk of injury through burning
~ Do not direct the flow of hot air into
eyes, onto hands, or onto any other heat-sensitive body parts.
~ Do not touch the hot surfaces of the de-
vice.
~ Allow the device to cool down com-
pletely before you clean it or put it away.
~ Allow all attachments to cool down be-
fore removing it from the device.
WARNING! Risk of material damage
~ Only use the original accessories. ~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or open fire.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ Do not expose the device to tempera-
tures below -10 °C or above +40 °C.
4. Items supplied
1 hair dryer 1 styling attachment|11 1 diffuser|12 1 curling attachment|13 1 set of operating instructions
Attachment per model:
-grey hair dryer Diffuser|12, styling attachment|11
-blue hair dryer curling attachment|13, styling attach­ment|11
-purple hair dryer Diffuser|12, styling attachment|11
5. Operation
NOTE:
• before using for the first ti me, switch the device on for a few minutes and allow it to run at the highest speed and tempera­ture settings. As a result of the manufac­turing process, you may notice a slight odour. This is normal and only occurs during first use. Ensure that the room is well ventilated.
Switching on/off and adjusting speed
1. Connect the mains plug|5 with an easi-
ly accessible wall socket.
2. Using the on/off switch|7 and the
switch for the speed settings, you can switch the device on and select the de­sired speed for the air flow: 0 =off
= slow; gentle air flow
= fast; strong air flow
3. After drying, switch the on/off switch|7
to 0 (off) and pull out the mains plug|5.
Selecting the temperature
Use the switch for the hot air settings|8 to se­lect the desired temperature for the air flow:
=low temperature = mediu m temperature =high temperature
Cooling function
In order to improve the durability of your hair style, you can cool the hair after it has been styled with hot air using the but­ton|9| . Keep the button|9 held down during dry­ing in order to get a cool air flow, irrespec­tive of the starting temperature. When you no longer require the cool air flow, release the button|9 .
6
GB
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 7 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
Ionisation function
Y ou can use the ion switch|4 to additionally activate the ionisation function, whatever setting you are using. This then continuously applies ions to the hair. This reduces the static loading of the hair and improves its stylability. The hair becomes soft, smooth, glossy, and easier to style.
Ion function on, LED|1 lights up
Ion function off, LED|1 off
NOTE:
• We recommend the use without attach­ments for the optimum activity of the ions.
Styling attachment
The styling attachment|11 mak es it possible to direct the air flow onto specific sections of hair.
1. Place the styling attachment|11 onto
the front of the hair dryer, so that it locks into position.
2. The styling attachment|11 can be rotat-
ed into any position desired.
3. Do not remove the styling attachment|11
from the hair dryer until it has cooled down.
Curling attachment
With the curling attachment|13 you can easily create curls and waves. Since your hair is exposed to significantly less heat, it is not damaged as much as with a curling iron.
NOTE:
• the result is influenced by the following factors:
-your hair type;
- the humidity of the hair;
-your hair length;
- the thickness of the strand of hair you dry in one step;
- the pretreatment of the hair.
1. Wash your hair with regular shampoo.
NOTE:
• do not use any conditioner. It would re­duce the formation of curls.
2. Towel-dry your hair.
3. Brush the hair and ensure that all kn ots
are untangled.
4. Place the styling attachment|11 onto
the front of the hair dryer, so that it locks into position.
5. Only dry the hair at the hairline.
6. Take off the styling attachment|11.
7. Place the curling attachment|13 onto
the front of the hair dryer, so that it locks into position.
8. Separate your hair into individual strands
and treat each str and on e by one .
9. Figure A: slightly curl in a strand and
put it into the curling attachment|13 from above.
10. Select the highest temperature setting
and the highest speed setting on the hair dryer . The strand of hair is turned in the air flow of the curling at­tachment.
11. Slowly move the hair dryer up and down. The strand must be run through the curling attachment from the hair ends almost all the way to the hairline until it is dry.
12. In order to stabilise the shape by means of cool air press and hold the button|9 during the last phase of drying.
13. Proceed accordingly with the remain­ing strands of hair.
14. Turn off the hair dryer and let the hair cool off.
15. Then untwist the individual curled strands.
16. Now you can continue styling your hair as you would like. For example, you can loosen the hair with your fingers or brush it.
GB
7
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 8 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
17. If you like, you can us e ha irsp ra y to set the style.
18. Do not remove th e curling a ttachme nt|13 from the hair d ryer until it has co oled down.
Diffuser
Use the diffuser attachment|12 to create curls and gentle waves in the lengths and tips, as well as for body and volume at the roots of the hair.
1. Figure B: Place the diffuser|12 onto the hair dryer.
2. Switch on the hair dryer.
3. Use:
- For long hair: draw diffuser|12
through to the tips, and style the ha ir into gentle waves in the direction of the roots.
- For short hair: use the diffuser|12 to
work on the hair around the roots, generating body and volume.
4. Do not remove the diffuser|12 fr om the hair dryer until it has cooled down.
6. Cleaning
DANGER!
~ Pull the mains plug|5 out of the wall
socket before you clean the hair dryer.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
Clean the device regularly. Particularly en­sure that the air inlet and outlet are free of dust, hair and fluff.
• Wipe down the casing, the protective
2
over the air inlet|3, and the styl-
grid|
11
ing attachment|
• Remove the styling attachment| the diffuser| the hair dryer with the air outlet| pointing downwards. Clean the protec­tive discs using a brush.
Cleaning the protective grid
1. Rotate the protective grid|2 a little bit
anti-clockwise and then remove it.
2. Hold the hair dryer with the air inlet
pointing downwards. Clean the inside and the outside protective grid using a brush.
3. Replace the protective g r id|
using a damp cloth.
11
12
from the hair dryer . Hold
10
2
.
or
8
GB
Cleaning the attachments
1. Do not remove an attachment
11,|12,|13
( it has cooled down.
2. Wipe the attachment (
with a damp cloth.
3. Allow the attachment (11,|12,|13) to
dry completely before you use it again.
) from the hair dryer until
11,|12,|13
)
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 9 Mittwoch, 28. Septem ber 2016 10:34 10
7. Storage
WARNING! Risk of material dam­age!
~ Do not wrap the cable around the de-
vice (risk of cable damage!).
• You can use the hook loop| and practically hang up the device for storage purposes.
6
to safely
8. Disposal
This product is subject to the provisions of European Direc­tive 2012/19/EC. The sym­bol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sep­arate refuse collection in the European Un­ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Prod­ucts identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recy­cling electric and electronic appliances. Re­cycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with th e e nvir onm ental r eg­ulations applicable in your country.
9. Trouble-shooting
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you ca n solve it yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
~ Do not attempt to r epair the device your-
self under any circumstances.
Fault Possible causes / Action
No function
• Has the device been con­nected to the power supply?
• Has the overheating protec­tion switched off the device?
7
Set the on/off switch| (off), pull the mains plug |5 out of the wall socket and allow the device to cool down adequately. Ensure that no hair or foreign bod­ies are blocking the air inle t before switching the device back on.
to
0
10. Technical specifications
Model: SHTR 2200 E3 Mains voltage: 230-240 V ~ 50 Hz Protection class: II Power rating: 2000 - 2200 W
Subject to technical modification.
GB
9
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 10 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
11. Warranty of the HOYER Handel GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you ar e entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war­ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with th e purchase date. Please keep the original purchase re­ceipt in a safe place. This document is re­quired to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are present­ed, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty perio d and statutor y claims for defects
The warranty period is not extended when the warran ty has been claimed. T his also ap ­plies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immedi­ately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligent­ly prior to delivery. The warrant y ap plie s to mate rial or facto ry defects.
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
This warranty expire s if the produ ct is dam­aged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all in­structions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be av oide d. The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incor­rect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our author­ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 278227
ceipt as a purchase verification for all inquiries.
• The article number can be found on the rating plate, an engraving, the title page of your instructions (in the bottom left), or as a label on the rear or under­side of the device.
• If faulty operation or other defects occur , first contact the Service Centre listed in the following by
• Then, you are able to send a product re­ported as defective free of charge to the service address specified to you, includ­ing the purchase receipt and the infor­mation on the defect and when it occurred.
Please visit www .lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft­ware.
and the purchase re-
telephone
or
email
.
10
GB
GB
IE
CY
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 11 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 278227
Supplier
Please note that the following address is
service address
. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
no
HOYER Hand el GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany
GB
11
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 12 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
Sadržaj
1. Pregled .......................................................................................... 12
2. Predviîena uporaba ............................. ...................... ... .... ............ 13
3. Sigurnosne upute ........................................................................... 14
4. Opseg isporuke ............................................................................. 16
5. Rukovanje ..................................................................................... 16
6. éäenje ......................................................................................... 18
7. éuvanje ......................................................................................... 19
8. Uklanjanje otpada ......................................................................... 19
9. Rješenje problema ......................................................................... 19
10.Tehniêki podaci .............................................................................. 19
11.Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH ............................................ 20
1. Pregled
1
LED, svijetli kada je aktivirana funkcija iona.
2
Zaštitnom rešetkom
3
Otvor usisa zraka (s odvojivom zaštitnom rešetkom)
4 5 6 7
8
9 10 11 12 13
Pomiêna sklopka za funkciju iona Kabel s mrežnim utikaêem Ušica za vješanje Sklopka za ukljuêivanje/iskljuêivanje te sklopka za odabir razine brzine:
0
(iskljuêeno) / (sporo) / (brzo)
Sklopka za odabir razine vruäeg zraka:
(niska) / (umjerena) / (visoka)
Tipka funkcije rashlaîivanja Otvor ispuha zraka (sa zaštitnim lamelama) Mlaznica za oblikovanje kose (može se okretati i skidati) Difuzor (može se okretati i skidati) Nastavak za kovrêe (okretljiv i odvojiv)
Dijelovi pribora kao što su mlaznica za obli-
11
kovanje kose| oblikovanje kovrêa| seg isporuke kod svih modela (pogledajte “Opseg isporuke” na stran i ci 1 6). U ovim uputama opisane su sve 3 varijante.
, difuzor|12 i nastavak za
13
nisu ukljuêeni u op-
12 HR
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 13 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
Zahvaljujemo vam na povjerenju!
éestitamo na k u pnji n ovog funkcijom iona
Kako biste omoguäili sigurno korištenje pro­izvoda te se upoznali sa svim njegovim rad­nim znaêajkama:
• Prije prvog korištenja pažljivo proêitajte ove upute za korište­nje.
• Prije svega se pridržavajte sigur­nosnih napomena!
•Ureîaj se smije koristiti samo kako je opisano u ovim uputama za korištenje.
•Saêuvajte ove upute za korište- nje.
•Ako ureîaj namjeravate dati u treäe ruke, priložite i ove upute za korištenje.
Želimo vam mnogo radosti s novim sušilom za kosu s funkcijom iona!
.
sušila za kosu s
2. Predviîena uporaba
Sušilo za kosu namijenjeno je iskljuêivo su­šenju i oblikovanju prave, vlastite, ljudske kose. Ureîaj je namijenjen uporabi u domaäin­stvu i ne smije se k oristiti u komercijalne svr­he. Ureîaj se smije koristiti samo u unutr ašnj im prostorijama.
Moguäa pogrešna uporaba
UPOZ ORE NJ E na oz lj ede!
~ Sušilom nemojte sušiti druge dijelove ti-
jela, životinje ili predmete. Ureîaj ne­mojte koristiti za umjetnu k osu. Nemojt e koristiti ureîaj za umjetnu kosu ili ek­stenzije za kosu.
Simboli na ureîaju
Ureîaj nemojte koristiti u blizini ka­de, tuša, umivaonika ili drugih po­suda s vodom.
__ Prouêite informacije u ovim uputa-
ma. Proêitajte upute, prije korište­nja ureîaja.
13HR
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 14 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
3. Sigurnosne upute
Napomene upozorenja
Po potrebi äe se u ovim Uputama za korištenje primijeniti sljedeäe oznake upozorenja:
OPASNOST!
i život.
UPOZORENJE!
materijalnu štetu.
OPREZ:
nu štetu.
NAPOMENA:
vati.
Niski rizik: Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati lakše ozljede ili materijal-
Visoki rizik: Nepoštivanje upozorenja može biti opasno po zdravlje
Srednji rizik: Nepoštivanje upozor enja može uzroko vati ozljede ili veliku
Stanja i posebnosti kojih se prilikom korištenja ureîaja potrebno pridrža-
Upute za siguran rad
~
Ureîaj smiju koristiti djeca od 8 god ina i starija te osobe s ograni- êenim psihiêkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe
bez iskustva i/ili znanja samo ako ih nadzire osoba zadužena za njihovu sigurnost ili ako su od takve osobe dobili upute za korište­nje ureîaja te su razumjeli moguäe opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureîajem. Djeca ne smiju obavljati êišäenje i održavanje ako su mlaîa od 8 godina te nisu pod nadzorom.
~
Djecu mlaîu od 8 godina treba držati podalje od ureîaja i pri­kljuênog kabela.
~
Ako se sušilo za kosu koristi u kupatilu, nakon uporabe iskopêajte utikaê. Blizina vode opasna je za ur e îaj i kada je on iskljuêen.
~
Ako se mrežni prikljuêni kabel ovog ureîaja ošteti, tr eba ga zami­jeniti proizvoîaê, Korisniêka služba ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
~
Kao dodatna zaštita preporuêuje se instalacija zaštitne naprave (FI/RCD) sa strujom pokr etanja mjerenja od najviše 30 mA u struj­nom krugu. Pitajte elektroinstalatera za savjet. Pobrinite se da ugradnju provede iskljuêivo struêni elektri êar.
OPASNOST za djecu
~ Ambalaža nije djeêja igraêka. Djeca se
ne smiju igrati plastiênim vreäicama. Po­stoji opasnost od gušenja.
14 HR
OPASNOST za i od strane kuänih i domaäih životinja
~ Elektroniêki ureîaji mogu predstavljati
opasnost za kuäne i domaäe životinje. Nadalje, životinje takoîer mogu uzro­kovati št etu na ureîaju. Stoga držite ži­votinje u naêelu dalje od elektroniêkih ureîaja.
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 15 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
OP ASNOS T od udara struje uslijed dodira s vlagom
~ Ureîaj nemojte koristiti u blizini
kade, tuša, umivaonika ili dru­gih posuda s vodom.
~ Ureîaj nemojte nikada ostavljati tako
da u prikljuêenom stanju može upasti u vodu.
~ Zaštitite ureîaj od vlage i vode koja ka-
plje ili se raspršuje.
~ Ureîaj, kabel i mrežni utika ê nemojte
uroniti u vodu ili druge tekuäine.
~ Ako tekuäine prodru u ureîaj, odmah
izvucite mrežni utikaê iz utiênice. Pr ije ponovnog korištenja zatražite provjeru ureîaja.
~ U sluêaju da ureîaj ipak padne u vodu,
izvucite mrežni utikaê iz struje i tek na­kon toga izvadite ureîaj iz v ode. U tom sluêaju nemojte više koristiti ur eîaj, veä ga dajte na provjeru servisnoj službi.
~ Ureîajem nemojte rukovati mokrim ru-
kama.
OP ASNOS T od udara struje
~ Ureîaj nemojte uklju êivati ako na ure-
îaju ili prikljuênom kabelu uoêite vidlji-
va ošteäenja ili Vam je prije toga ur eîaj pao na pod.
~ Prikljuêni kabel i produžni kabel položi-
te tako da ih nitko ne može nagaziti, o njih se objesiti ni zapeti za njih.
~ Mrežni utikaê prikljuêite samo u pravil-
no instaliranu i lako pristupa
ênu utiênicu
êiji napon odgovara podacima s tipske
oznake. Utiênica i nakon prikljuêenja kabela mora biti lako dostupna.
~ Pazite da se prikljuêni kabel ne ošteti
oštrim rubovima ili vruäim m jestima. Pri­kljuêni kabel nemojte zamotavati o ko ureîaja (opasnost od prijeloma kabe­la!).
~ Pripazite da prikljuêni kabel nije uklije-
šten ili pritisnut.
~ Prilikom izvlaêenja mrežnog utikaêa iz
utiênice, uvijek povucite za mrežni uti­kaê, nikada za prikljuêni kabel.
~ Izvucite mrežni utikaê iz utiênice...
… nakon svakog korištenja, … ako nastane smetnja, …ako ne koristite ureîaj, …prije êišäenja ureîaja i … kod nevremena.
~ Kako bi se izbjegle opasnosti, nemojte
ništa mijenjati na artiklu. Ni prikljuêni kabel ne smijete sami mijenjati. Poprav­ke smiju vršiti samo struêne ra dionice, odnosno servisni centar. Nemojte pokušavati uklanjati prašinu ili
~
strana tijela iz un utr ašnjo sti ur eîaja šilja- stim predmetima (npr . êešljem s drškom).
OPASNOST od požara
~ Nemojte ostaviti prikljuêeni ureîaj da
radi bez nadzora.
~ Ureîaj nemojte nikada prekrivati ili
ostavljati na mekanim predmetima (npr. ruênicima).
~ Pobrinite se da su otvori us isa i ispuha
zraka uvijek slobodni. Ne dopustite da otvor usisa zraka prekrivaju duge dlake ili predmeti koji se mogu usisati.
~ Ureîaj je opremljen zaštitom od pregri-
javanja. Kod pregr ij a vanj a, n p r. uslijed prekrivanja otvora usisa i ispuha zraka, ureîaj se automatski iskljuêuje. U tom sluêaju namjestite sklopku za ukljuêiva-
0
nje/iskljuêivanje na
(iskljuêeno), izvu­cite mrežni utikaê iz utiênic e i priêekajte da se ureîaj dovoljno rashladi. Pobrini­te se da prije ponovnog ukljuêivanja dlake ni strana tijela ne blokiraju otvor usisa zraka. Ne ukljuêujte ur eîaj istovremeno s nekim
~
drugim ureîajem više razine snage, k o ji je prikljuêen na istu višekratnu utiênicu.
~ Ne primjenjujte produžni kabel.
15HR
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 16 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
OP ASNOST od ozljeda uslijed opeklina
~ Vruäu struju zraka ne usmjeravajte pre-
ma oêima, rukama ili drugim dijelovima tijela koji su osjetljivi na toplinu.
~ Nemojte dodirivati vruäe površine ure-
îaja.
~ Priêekajte da se ureîaj sasvim rashladi
prije nego ga po ênete êistiti ili spremati.
~ Pustite dijelove pribora da se osuše pri-
je nego ih odvojite od ureîaja.
UPOZORENJE na materijalnu štetu
~ Koristite samo originalni pribor. ~ Ureîaj nikada nemojte polagati na vru-
äe površine (npr. grijaäe ploêe štednja- ka) ili u blizinu izvora topline ili otvorene vatre.
~ Ne koristite agresivna sredstva za êišäe-
nje ni sredstva za ribanje.
~ Ureîaj ne izlažite temperaturi ispod
-10 °C ili preko +40 °C.
4. Opseg isporuke
1 sušilo za kosu 1 mlaznica za oblikovanje kose| 1 difuzor| 1 nastavak za kovrêe| 1 upute za korištenje
Pribor kod pojedinih varijanti:
12
13
- sivo sušilo za kosu difuzor| kose|
- plavo sušilo za kosu nastavak za kov rêe| oblikovanje kose|
-ljubiêasto sušilo za kosu difuzor| kose|
12
, mlaznica za oblikovanje
11
11
12
, mlaznica za oblikovanje
11
11
13
, mlaznica za
5. Rukovanje
NAPOMENA:
• Prije prvog korištenja ukljuêite ureîaj i ostavite da radi nekoliko minu ta na naj­višoj razini brzine pri najvišoj tempera­turi. Pritom se može pojaviti slabi dim zbog naêina izrade. To nije problem i pojavljuje se samo kod prvog korište­nja. Pobrinite se za dobro prozraêiva- nje prostorije.
Ukljuêivanje/iskljuêivanje i regu­lacija brzine
1. Mrežni utikaê|5 utaknite u lako do-
stupnu utiênicu.
2. Sklopkama za ukljuêivanje/iskljuêiv a nj e|7
te odabir razine brzine ukljuêite ureîaj i odaberite željenu brzinu struje zraka:
0
= iskljuêeno
= sporo; slaba struja zraka
= brzo; jaka struja zraka
3. Nakon sušenja namjestite sklopku za
7
ukljuêivanje/iskljuêivanje| kljuêeno) i iskopêajte mrežni utikaê|
Odaberite temperaturu
Sklopkom za odabir razine vruäeg zraka|8 odaberite željenu temperaturu struje zraka:
=niska temperatura =srednja temperatura = visoka temperatura
Funkcija rashlaîivanja
Za pospješivanje trajnosti frizure, dio kose oblikovan vruäim zrakom možete rashladiti
9
koristeäi tipku| Tijekom sušenja držite pritisnutu tipku| kako biste neovisno o vanjskoj temperaturi postigli hladnu struju zraka. Kada više ne trebate hladnu struju zraka, ot­pustite tipku|
.
9
.
na 0 (is-
9
5
|
.
16 HR
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 17 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
Funkcija ioniziranja
Sklopkom za ione|4 možete kod svakog na- êina rada dodatno ukljuêiti funkciju ionizira-
nja. Ta funkcija omoguäava neprekidno donošenje iona na kosu. Time se smanjuje statiêki naboj kose te se time pospješuje oblikovanje frizure. Kosa je mekša, nježnija, sjaji se i lakše se oblikuje u frizuru.
1
Funkcija iona ukljuêena, LED| svijetli
Funkcija iona iskljuêena, LED|1 iskljuêen
NAPOMENA:
•Za optimalan uêinak iona preporuêamo uporabu bez nastavka.
Mlaznica za oblikovanje kose
Mlaznica za oblikovanje kose|11 omogu- äava usmjeravanje struje zraka ciljano na
odreîeni dio kose.
1. Nataknite mlaznica za oblikovanje ko-
11
na prednju stranu sušila za kosu
se| tako da se dobro uglavi.
2. Mlaznica za oblikovanje kose|11
može se okretati i namještati u željeni položaj.
3. Najprije skinite mlaznica za oblikovanje
11
kose| rashladi.
sa sušila za kosu nakon što se
Nastavak za kovrêe
Nastavak za kovrêe|13 omoguäuje vam brzo oblikovanje kovrêi i valova. Buduäi da na kosu djeluje znatno man je topline n ego k od uvijaêa za kosu, kosa se m a nje ošteäuje.
NAPOMENA:
• Rezultat ovisi o sljedeäim êimbenicima:
-vašem tipu kose;
-vlažnosti kose;
- duljini kose;
- debljini pramenova kose koje sušite pri postupku;
- prethodnom tretmanu kose.
1. Operite kosu uobiêajenim šamponom.
NAPOMENA:
• Nemojte koristiti regenerator. On oteža­va oblikovanje kovrêa.
2. Protrljajte kosu ruênikom kako biste je
djelomiêno osušili.
3. Proêetkajte kosu i pripazite na to da
kosa ne ostane zapetljana.
4. Umetnite mlaznicu za oblikovanje ko-
se|
11
uêvrsti.
5. Osušite kosu samo pri korijenu.
6. Odvojite mlaznicu za oblikovanje|
kose.
7. Umetnite nastavak za oblikovanje kovr-
13
êa| uêvrsti.
8. Zatim podijeli te kosu u pramenove i
obraîujte pramen po pramen.
9.
Slika A:
te ga odozgo u nastavak za ko vrêe|
10. Namjestite sušilo za kosu na najvišu
temperaturu i najveäu brzinu . Pramen äe se uvijati u strujanju zraka.
11. Lagano pomiêite sušilo za kosu gore-
dolje. Pramen za kosu bi trebalo prove­sti kroz nastavak za kosu od vrha pa skoro do korijena sve dok se ne osuši.
12. Ka ko biste uêvrstili oblik ovanje uz po-
moä hladne struje zr aka, u z adnjoj fa zi sušenja držite tipku|
13. Ponovite postupak s ostalim pramenovi-
ma kose.
14. Iskljuêite sušilo za kosu i pustite kosu
da se ohladi.
15. Zatim odvijte pojedine pramenove ko-
vrêa.
16. Nakon toga kosu možete dalje oblikova-
ti prema želji. Primjerice, prstima opusti­te kosu ili pro îite kroz kosu êetko m.
na prednji dio sušila dok se ne
11
na prednji dio sušila dok se ne
Lagano uvijte pram en i um etni-
13
9
pritisnutom.
.
17HR
__NAS278227_Haartrockner_B7.book Seite 18 Mittwoch, 28. September 2016 10:34 10
17. Ako želite, kovrêe možete fiksirati spre- jem za kosu.
13
18. Odvojite nastavak za kovrêe| šila za kosu tek kad se ohladi.
od su-
Difuzor
Nastavak difuzora|12 upotrijebite za obli­kovanje uvojaka i blagih valova duž dlake i pri vrhovima ka o i za oblik ovanje špi castog vrha kose na êelu.
Slika B:
1. lo za kosu.
2. Ukljuêite sušilo za kosu.
3. Primjena:
-Kod duge kose: Difuzor|
- Kod kratke kose: Difuzorom|
4. Najprije skinite difuzor| kosu nakon što se rashladi.
Nataknite difuzor|12 na suši-
12
dovedite do vrhova dlaka i oblikujte kosu u smjeru nastavka u blage valove.
12
obradite kratku kosu u podruêju na­stavka tako da nastane željeni oblik frizure.
12
sa sušila za
6. éäenje
OPASNOST!
~ Prije êäenja sušila za kosu izvucite
5
mrežni utikaê|
UPOZORENJE na materijalnu št etu!
~ Ne koristite agresivna sredstva za êišäe-
nje ni sredstva za ribanje.
Redovito êistite ureîaj. Pobrinite se da su otvori usisa i ispu ha zr ak a u vi jek s l obod ni i da ih ne blokiraju prašina, dlake i vlakna.
• Po potrebi prebrišite kuäište, zaštitnu re-
2
iznad otvora usisa zraka|3 te
šetku| mlaznicu za oblikovanje kose| no navlaženom krpom.
• Skinite mlaznicu za oblikovanje kose|11 sklopke ili dif uzo r| Sušilo za kosu držite tak o d a je otvor is­puha zraka| éetkicom oêistite zaštitne lamele.
éäenje zaštitne rešetke
1. Okrenite zaštitnu rešetku|2 lagano u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i potom je skinite.
2. Sušilo za kosu držite tako da je otvor
usisa zraka usmjeren prema dolje. Oêi- stite unutrašnjost i zaštitnu rešetku po­moäu êetkice.
3. Ponovno stavite zaštitnu rešetku|
iz utiênice.
12
sa sušila za kosu.
10
usmjeren prema dolje.
11
laga-
2
.
18 HR
éäenje dijelova pribora
1. Odvojite dio pribora (11,|12 ili|13)
od sušila za kosu tek kad se ohladi.
2. Pobrišite dio pribora (
vlažnom maramicom.
3. Pustite dio pribora (11,|12 ili|13) da
se u potpunosti osuši prije ponovne uporabe.
11,|12
ili|13)
Loading...
+ 45 hidden pages