Silvercrest SHE 3 B2 Operating Instructions Manual

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 B2
IAN 273036
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
DISPOZITIV PENTRU ÎNDEPĂRTAREA PIELII MOARTE
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ
Οδηүίες χρήσης
ELEKTRIČNI ODSTRA­NJIVAČ ROŽNATE KOŽE
Upute za upotrebu
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПИЛА
Ръководство за експлоатация
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 17 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 33 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 49 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 65 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικό­νες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
B
A
GB│CY 
 1
SHE 3 B2
Contents
Introduction ........................ 2
Information concerning these operating instructions . 2
Copyright ................................2
Limitation of liability ........................2
Intended use ..............................3
Package contents ..........................4
Safety ............................ 5
Operating components .............. 9
Technical data ...................... 9
General ........................... 9
Operation ........................ 10
Inserting/replacing the batteries .............10
Fitting/replacing the pumice attachment .......10
Use of the appliance ................ 11
Cleaning and care .................. 13
Storage .......................... 13
Disposal .......................... 14
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disposal of (rechargeable) batteries ..........14
Disposal of packaging .....................14
Warranty ......................... 15
Service ........................... 16
Importer ......................... 16
2 │ GB
CY
SHE 3 B2
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of applica­tion. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustra­tions and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for dam­age caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replace­ment parts.
GB│CY 
 3
SHE 3 B2
Intended use
This appliance is intended exclusively for the removal of hard skin (calluses). It is intended for domestic use only. Not for commercial use!
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
WARNING
Danger if not used for intended purpose!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose. Observe the procedures described in these
operating instructions.
No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use.
The risk shall be borne solely by the user.
4 │ GB
CY
SHE 3 B2
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hand element Protective cap Coarse pumice attachment (grey) Fine pumice attachment (red) Cleaning brush Operating instructions
Remove all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging materials.
WARNING
Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging
materials. There is a risk of suffocation.
NOTE
Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
GB│CY 
 5
SHE 3 B2
Safety
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by chil­dren aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under super­vision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be car­ried out by children unless they are supervised.
Check the appliance for visible ex-
ternal damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or by the Customer Service depart­ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
6 │ GB
CY
SHE 3 B2
WARNING – RISK OF INJURY!
Extended use may cause extreme warming of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!
Do not use the appliance while
bathing or showering.
Never touch the appliance with
wet or moist hands.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Defective components must always be replaced with original replace­ment parts. Compliance with safety requirements can only be guaran­teed if original replacement parts are used.
Protect the appliance from penetra-
tion by moisture and liquids.
Protect the appliance against
knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).
Never use the appliance under
blankets, pillows, etc.
GB│CY 
 7
SHE 3 B2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Do not store the appliance where it could fall into a bath tub or wash basin.
NEVER submerse the appliance in
water or other liquids!
Ensure that the drive can always
rotate freely. Otherwise, the appli­ance may overheat and be dam­aged beyond repair.
8 │ GB
CY
SHE 3 B2
INFORMATION ON USING BATTERIES
If you do not intend to use the appli ance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak.
If the batteries leak: Put on protec-
tive gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Use ONLY the type of battery
detailed in the Technical Data as replacements for discharged batteries.
Do not throw the batteries into the
fire. Do not short-circuit the batter­ies. Do not attempt to recharge the batteries. There is a risk of explosion!
Keep batteries away from small
children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury!
GB│CY 
 9
SHE 3 B2
Operating components
Protective cap Catch Coarse pumice attachment (grey) Release ON/OFF switch with integrated safety button Battery compartment Cleaning brush Fine pumice attachment (red) Drive shaft Drive shaft support
Technical data
Appliance
Power supply
2x 1.5V
LR6/AA batteries
Operating speeds
approx. 30 rpm
Protection class
III
General
Hard skin (calluses) can form where the skin is exposed to particular stress due to rubbing and pressure.
If the hard skin becomes too thick, e.g. due to ill-fitting shoes or very dry skin, this can lead to pain.
If necessary, clarify the cause of excessive callus formation with your doctor.
10 │ GB
CY
SHE 3 B2
Operation
Inserting/replacing the batteries
1) Open the battery compartment by pressing down on the grooved part of the battery com­partment cover and pushing the battery compart­ment cover downwards.
2) Remove the old batteries if inserted.
3) Insert new batteries as shown in the polarity diagram in the battery compartment . Always use 1.5 V AA/LR6 batteries.
4) Push the battery compartment cover back onto the battery compartment until it clicks into place.
Fitting/replacing the pumice attachment
NOTE
To order new pumice attachments /, con-
tact our Service team (see section “Service”). Please ensure that you have the IAN number to hand (see cover of the operating instructions).
To remove a pumice attachment /:
1) Press the release downwards and, at the same time, pull the side of the pumice attach­ment / next to the release upwards.
2) You can then pull the pumice attachment / off the drive shaft .
GB│CY 
 11
SHE 3 B2
To fit a pumice attachment / (see fig. 1):
1) Push the pumice attachment / with the drive shaft support onto the drive shaft .
2) Press the other side of the pumice attachment / downwards. Ensure that the catch  slides correctly into the groove and clicks into place.
1
2
Figure 1
Use of the appliance
WARNING – RISK OF INJURY!
Excessively long or intensive treatment can also
injure deeper layers of skin. Therefore, check the treatment progress and results regularly. Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.
NOTE
The appliance will not be so effective on
softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.
Stop treatment IMMEDIATELY if it becomes
uncomfortable or painful.
12 │ GB
CY
SHE 3 B2
1) Remove the protective cap from the appliance.
2) Select the desired pumice attachment /:
– coarse pumice attachment  (grey):
for particularly thick calluses
– fine pumice attachment  (red):
for mild calluses and to smooth the skin.
3) Fit the pumice attachment / as described in the section "Operation".
4) Press the integrated safety button in the On/Off switch and, at the same time, push the On/Off switch upwards. The pumice attachment / starts to turn.
5) Applying light pressure, move the appliance slowly over the hard skin that you want to remove. Move the appliance in different directions. Dur­ing the treatment, do not linger in one particular place. The friction can cause unpleasant heat.
6) When you have finished the treatment, push the On/Off switch downwards.
7) Remove any skin residue and dust from the pumice attachment / and the hand element using the supplied cleaning brush .
8) Replace the protective cap .
NOTE
After the treatment, massage the skin with a
skincare cream.
GB│CY 
 13
SHE 3 B2
Cleaning and care
CAUTION – PROPERTY DAMAGE
Do not use chemical, aggressive or abrasive
cleaning agents. These can damage the surface of the appliance.
Do not submerse the appliance or the pumice
attachments / in water or other liquids.
Clean the appliance, especially the pumice
attachments /, after every use with the cleaning brush .
Clean the appliance and the pumice attach-
ments / with a moist cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appli­ance. Dry everything properly.
For hygienic reasons, we recommend clean-
ing the attachments with a clean cloth or brush moistened with a disinfectant after every use. Dry everything properly.
Storage
Store the appliance in a dry and clean location.
14 │ GB
CY
SHE 3 B2
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the pro­visions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in
the household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batter­ies at a collection point in their community/ city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and re­duces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
GB│CY 
 15
SHE 3 B2
NOTE
If possible, keep the appliance's original packag-
ing during the warranty period so that the appli­ance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticu­lously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper hand­ling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of pur­chase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
16 │ GB
CY
SHE 3 B2
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273036
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 273036
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HR 
 17
SHE 3 B2
Sadržaj
Uvod ............................ 18
Informacije o ovim uputama za rukovanje ......18
Autorsko pravo ...........................18
Ograničenje odgovornosti ..................18
Namjenska uporaba ......................19
Opseg isporuke ..........................20
Sigurnost .........................21
Upravljački elementi ...............25
Tehnički podaci .................... 25
Općenito ......................... 25
Rukovanje ........................ 26
Umetanje/zamjena baterija .................26
Umetanje/zamjena nastavka za struganje .....26
Primjena .........................27
Čišćenje i održavanje ............... 29
Čuvanje .......................... 29
Zbrinjavanje ...................... 30
Zbrinjavanje uređaja ......................30
Zbrinjavanje baterija/akumulatora ...........30
Zbrinjavanje ambalaže ....................30
Jamstvo ..........................31
Servis ............................ 32
Uvoznik .......................... 32
18 │ HR
SHE 3 B2
Uvod
Informacije o ovim uputama za rukovanje
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute
za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvo­da. One sadrže važne napomene za sigurnost, ruko­vanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Sačuvajte ove upute za rukovanje. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje,
čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, podaci i napomene za ruko­vanje uređajem sadržani u ovim uputama za rukova­nje odgovaraju najnovijem stanju tehnike u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja.
Iz navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne mogu biti izvedena nikakva potraživanja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed neuvažavanja uputa za rukovanje, nenamjen­skog korištenja, nestručno izvedenih popravaka, neo­vlašteno izvršenih promjena ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova.
HR 
 19
SHE 3 B2
Namjenska uporaba
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uklanjanje zadebljale kože na stopalima. Predviđen je isključivo za privatnu uporabu. Uređaj ne koristite u komercijalne svrhe.
Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Uređaj može predstavljati opasnost u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe drugačije od opisane.
Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je
namijenjen.
Poštujte postupke opisane u ovim uputama za
uporabu.
Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe.
Rizik snosi isključivo sam korisnik.
20 │ HR
SHE 3 B2
Opseg isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
Ručni element Zaštitna kapa grubi nastavak za struganje (sivi) fini nastavak za struganje (crveni) Četka za čišćenje Upute za uporabu
Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja
i odstranite svu ambalažu.
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja!
Ambalaža se ne smije koristiti za igranje.
Postoji opasnost od gušenja.
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite
postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja nastalih
uslijed oskudnog pakiranja ili transportnih ošte­ćenja molimo Vas obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj linij (vidi poglavlje Servis).
HR 
 21
SHE 3 B2
Sigurnost
UPOZORENJE - OPASNOST OD
OZLJEDA
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su pri­mile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez odgovara­jućeg nadzora.
Uređaj prije uporabe provjerite kako
biste ustanovili eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite ošte­ćen uređaj ili uređaj koji je pao.
Popravke uređaja smiju obavljati
isključivo autorizirana stručna podu­zeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni popravci mogu ozbiljno ugroziti sigurnost korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
22 │ HR
SHE 3 B2
UPOZORENJE - OPASNOST OD
OZLJEDA
Nakon dugotrajne uporabe može doći do jakog toplinskog djelovanja na kožu. Iz tog razloga napravite stanke u radu uređaja. U protivnom postoji opasnost od opeklina!
Ne koristite uređaj za vrijeme kupa-
nja ili tuširanja.
Uređaj nikada ne dirajte mokrim ili
vlažnim rukama.
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA
Neispravni dijelovi smiju se zamije­niti isključivo originalnim rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dije­lova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Uređaj zaštitite od vlage i prodira-
nja tekućina.
Zaštitite uređaj od udara, vlage,
prašine, kemikalija, snažnih osci­lacija temperature i blizine izvora topline (peći, radijatori).
Uređaj nikada ne koristite ispod
deka, jastuka itd.
HR 
 23
SHE 3 B2
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA
Uređaj ne čuvajte na mjestu na kojem bi mogao upasti u kadu ili umivaonik.
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu
ili u druge tekućine.
Pazite da se pogonska osovina uvijek
može slobodno okretati. U protivnom dolazi do pregrijavanja uređaja i do njegovog nepopravljivog oštećenja.
24 │ HR
SHE 3 B2
NAPOMENE ZA RUKOVANJE
BATERIJAMA
Izvadite baterije, ako uređaj duže vrijeme ne koristite – baterije se same po sebi prazne i onda mogu iscuriti.
U slučaju iscurjelih baterija: Navu-
cite zaštitne rukavice i pretinac za baterije očistite pomoću suhe krpe.
Uvijek koristite isključivo nove
baterije tipa navedenog u tehničkim podacima.
Baterije ne bacajte u vatru.
Ne izazovite kratak spoj baterija. Ne pokušavajte ponovo napuniti baterije. Postoji opasnost od eksplo­zije!
Baterije držite van dohvata male
djece. Mala djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Neizostavno zatražite liječničku pomoć, ako je došlo do gutanja baterije. Postoji opasnost po život!
HR 
 25
SHE 3 B2
Upravljački elementi
Zaštitni poklopac Blokada Nastavak za struganje grubi (sivi) Otključavanje Prekidač uklj/isklj s integriranom sigurnosnom
tipkom
Pretinac za baterije Kist za čišćenje Nastavak za struganje fini (crveni) Pogonska osovina Prihvat pogonske osovine
Tehnički podaci
Uređaj
Napajanje strujom
2 baterije 1,5 V, LR6/AA
Stupnjevi brzine prijenosnika
oko 30 o/sek
Razred zaštite
III
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Općenito
Zadebljala koža nastaje na mjestima gdje je koža posebno izložena trenju i pritisku.
Ako zadebljala koža postane predebela, npr. zbog cipela koje loše sjede ili vrlo suhe kože, može se pojaviti bol.
Eventualno uzrok prekomjernog nastanka zadebljale kože provjerite s liječnikom.
26 │ HR
SHE 3 B2
Rukovanje
Umetanje/zamjena baterija
1) Otvorite pretinac za baterije laganim pritiskom na rebrastom dijelu i istovremenim povlačenjem poklopca pretinca prema dolje.
2) Ukoliko su umetnute, izvadite prazne baterije.
3) Umetnite nove baterije u skladu s polaritetom navedenim u pretincu za baterije . Koristite samo baterije tipa 1,5 V, AA, LR6.
4) Poklopac pretinca za baterije ponovno gurnite na pretinac , sve dok ne ulegne.
Umetanje/zamjena nastavka za struganje
NAPOMENA
Za narudžbu novih nastavaka za struganje /
obratite se servisu (vidi poglavlje „Servis“). Imajte pri ruci IAN broj (vidi omot uputa za uporabu).
Za skidanje nastavka za struganje /:
1) Pritisnite deblokadu prema dolje i istovremeno bočnu stranu nastavka za struganje / koja se nalazi pored deblokade  povucite prema gore.
2) Nastavak za struganje / zatim možete skinuti s pogonske osovine .
HR 
 27
SHE 3 B2
Za umetanje nastavka za struganje / (vidi sliku 1):
1) Gurnite nastavak za struganje / s prihvatom za pogonsku osovinu na pogonsku osovinu .
2) Pritisnite drugu stranu nastavka za struganje / prema dolje. Pazite da blokada ispravno uđe u vodilicu i ispravno ulegne.
1
2
Slika 1
Primjena
UPOZORENJE - OPASNOST OD
OZLJEDA
U slučaju predugog i intenzivnog tretmana
može doći i do ozljeđivanja dubljih slojeva kože. Stoga redovno kontrolirajte rezultate tretmana. Dijabetičari imaju posebno smanjenu osjetljivost na dlanovima i stopalima.
NAPOMENA
Djelotvornost uređaja smanjena je ako je koža
namočena. Iz tog razloga prije uporabe uređa­ja kožu ne pripremajte namakanjem u vodenoj kupki.
Obradu uređajem odmah prekinite ako se
počnete osjećati neugodno ili osjetite bol.
Loading...
+ 70 hidden pages