Silvercrest SEAS 20 A1 User Manual [en, de, fr, it]

ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER SEAS 20 A1
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
AFFILACOLTELLI ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER
Operating instructions
IAN 95913
AIGUISEUR ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE ALLESSLIJPER
Gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 11 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 31 GB Operating instructions Page 41
A
B
C
E
D
F
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE
Einleitung 2 Verwendungszweck 2 Lieferumfang 2 Technische Daten 2 Gerätebeschreibung 3 Sicherheitshinweise 3 Auspacken 5 Aufstellen 5 Einstellen 5 Schleifen 6 Reinigung und Pflege 7 Wartung 8 Entsorgen 9 Importeur 9 Garantie und Service 9
- 1 -
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie­nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut­zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz­bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist vorgesehen zum Schärfen von Messern, Schraubendrehern und Scheren im privaten Hausgebrauch. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
Lieferumfang
1 x Elektrischer Allesschärfer 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leistungsaufnahme: 20 W max. Netzspannung: 230 V ~, 50 Hz Umdrehungen: 3000 min Schutzklasse: II KB-Zeit: 3 min.
-1
- 2 -
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege­benen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 30 Minuten).
Gerätebeschreibung
Funktion “Messer mit glattem Schliff”
q
Funktion “Messer mit Wellenschliff”
w
Funktion “Scherenschliff”
e
Schleiföffnungen für Schlitz-Schraubendreher
r
Schleifstein
t
Funktions- und Schutzkappe
y
Staubmulde
u
Einschalter
i
Sicherheitshinweise
Um Gefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in feuchter Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, insbesondere nicht durch scharfe Messer- oder Scherenklingen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel so­fort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kunden­service austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile, soweit nicht hier dazu angeleitet wird.
- 3 -
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit im­mer den Netzstecker aus der Steckdose. Es liegt Netz­spannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
Um Unfall- und Verletzungsgefahren zu vermeiden:
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf ein­wandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf Sicherheit überprüfen.
• Achten Sie darauf, dass nicht Haare, lose Kleidung oder Körperteile in Berührung mit dem drehenden Schleifstein
kommen.
t
• Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen durch scharfe Klingen zu vermeiden, oder wenn Sie den Mes­serschärfer mit abgenommener Funktions- und Schutz­kappe ybetreiben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un­terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin­dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- 4 -
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Auspacken
• Überprüfen Sie das Produkt auf Vollständigkeit und einwandfreien, unbe­schädigten Zustand.
• Entfernen Sie alle Teile von der Verpackung und Verpackungsrückstände vom Produkt.
• Heben Sie die Verpackung auf, um das Gerät darin bei Nichtgebrauch aufbewahren oder bei Reparaturen zurücksenden zu können.
• Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel “Reinigung und Pflege” beschrieben.
Aufstellen
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile rutschfeste Unterlage.
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
Einstellen
• Wählen Sie durch Drehen an der Funktions- und Schutzkappe ydie ge­wünschte Schleiffunktion
• Bei der Stellung Symbol auf die Schleif-Öffnung (siehe Abb. C) – die Kappe rastet an dem Punkt am Ende des Symbols ein.
• Halten Sie den Einschalter solange, bis Sie den Einschalter
q w e
“Messer mit Wellenschliff” zeigt das entsprechende
w
, bis die Kappe spürbar einrastet.
gedrückt. Der Schleifstein tdreht sich
i
wieder loslassen.
i
- 5 -
Schleifen
• Legen Sie die Klingen erst an, wenn sich der Schleifstein tdreht.
• Ziehen Sie die Messer und Scheren immer vom Schaftanschlag in gleich­förmiger Bewegung weg, nicht wieder zurück oder hin und her – das Schleifergebnis wird sonst ungleichmäßig.
• Üben Sie keinen starken Druck aus und schleifen Sie stets nur saubere Klingen, um vorzeitige Abnutzung des Schleifsteins zu vermeiden.
• Schleifen Sie Messer und Scheren immer so, dass die Schneide im spitzen Winkel zum Schleifstein steht (wie durch die Form der Öffnung vorgege­ben). Schleifen im falschen Winkel kann jede Schneide zerstören.
• Entfernen Sie nach dem Schleifen eventuelle Schleifstaubrückstände auf den Klingen mit einen feuchten Tuch.
Messer mit glattem Schliff
Wenn Sie die Stellung q“Messer mit glattem Schliff” gewählt haben (Abb. B):
• Schärfen Sie Messer mit glattem Schliff stets beidseitig – hierfür stehen eine linke und eine rechte Schleifführung zur Verfügung.
• Halten Sie das Messer in der linken Führung möglichst nach links geneigt, und in der rechten Führung nach recht geneigt, während Sie die Klinge durchziehen.
Messer mit Wellenschliff
Wenn Sie die Stellung w“Messer mit Wellenschliff” gewählt haben (Abb. C):
• Schärfen Sie diese nur auf der Seite mit dem Wellenschliff – je nachdem, wo sich dieser befindet, ergibt sich die Durchzugsrichtung für das Messer. Die Seite des Wellenschliffs muss beim Schärfen in Richtung des Schleif­steins
• Wellenschliff lässt sich generell nur bedingt nachschärfen. Messer mit fein­verzahntem Sägeschliff (z.B. Tafelmesser) benötigen kein Nachschärfen.
t
weisen.
- 6 -
Scherenschliff
Wenn Sie die Stellung e“Scherenschliff” gewählt haben (Abb. D):
• Schärfen Sie nacheinander beide Scherenklingen. Hierzu klappen Sie die Schere auf, und ziehen nacheinander beide Klingen durch die Führung.
Schlitz-Schraubendreher
Wenn Sie einen Schlitz-Schraubendreher rplan schleifen möchten (Abb. E):
• Dies geht in jeder Stellung der Funktions- und Schutzkappe stecken Sie den Schlitz-Schraubendreher entsprechend seiner Breite durch eine der beiden Schleiföffnungen Ausklappseite). Die Stirnfläche des Schraubendrehers wird nun eben und plan geschliffen.
vorne an der Funktionskappe (siehe
r
. Hierzu
y
Schleifen direkt am Schleifstein
Bestimmte Schneiden kann man evtl. besser ohne Funktions- und Schutzkappe
direkt am Schleifstein tschleifen. Hierzu ist die Funktions- und Schutzkap-
y
pe
abnehmbar (Abb. F):
y
• Drehen Sie die Funktions- und Schutzkappe steht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe
• Um die Funktions- und Schutzkappe diese so, dass der Pfeil wieder oben steht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe oder rechts verriegeln.
y
aufschieben und durch Drehen nach links
y
, bis der Pfeil oben
y
abnehmen.
y
wieder aufzusetzen, halten Sie
Reinigung und Pflege
Um Unfallgefahren und Schäden zu vermeiden:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
• Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser oder in Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn Feuchtigkeit an elektrische Teile gelangt. Auch können Geräteteile beschädigt werden.
- 7 -
Gerät reinigen:
• Drehen Sie die Funktions- und Schutzkappe steht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe den Bereich um den Schleifstein
• Ziehen Sie die Staubmulde und ggf. einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie das übrige Gerät ebenfalls mit einem leicht angefeuchteten Tuch, nicht mit scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Das kann die Oberflächen angreifen.
• Um die Funktions- und Schutzkappe diese so, dass der Pfeil wieder oben steht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe oder rechts verriegeln. Schieben Sie zum Schluss auch die Staubmulde wieder in das Gerät.
mit einem trockenen Pinsel säubern.
t
ab und reinigen Sie diese mit einem Pinsel
u
y
aufschieben und durch Drehen nach links
y
, bis der Pfeil oben
y
abnehmen und
y
wieder aufzusetzen, halten Sie
Wartung
• Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
• Wickeln Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung um das Gerätegehäuse (Abb. A).
u
- 8 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set­zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
- 9 -
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva­ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte wer­den durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 95913
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 95913
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 95913
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
- 10 -
SOMMAIRE PAGE
Introduction 12 Destination de l'appareil 12 Accessoires fournis 12 Caractéristiques techniques 12 Description de l'appareil 13 Instructions relatives à la sécurité 13 Déballage 15 Installation 15 Réglage 15 Affûtage 16 Nettoyage et entretien 17 Entretien 18 Mise au rebut 19 Importateur 19 Garantie et service après-vente 19
- 11 -
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Destination de l'appareil
Ce produit est prévu pour affûter les couteaux, les tournevis et les ciseaux dans le cadre d'un usage domestique privé. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Accessoires fournis
1 x Aiguiseur électrique 1 x Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Puissance consommée : 20 W max. Tension de réseau : 230 V ~, 50 Hz Vitesse de rotation : 3000 min Classe de protection : II KB-temps : 3 minutes
-1
- 12 -
Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermittence indiqué, l'appareil doit rester éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi à température ambi­ante (env. 30 minutes).
Description de l'appareil
Fonction "Lame lisse"
q
Fonction "Lame à dents"
w
Fonction "Lame de ciseaux"
e
Ouvertures d'affûtage tournevis pour vis à tête fendue
r
Pierre à affûter
t
Capuchon fonctionnel et de protection
y
Recueille poussière
u
Réglette de mise en marche
i
Instructions relatives à la sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution :
• Protégez le produit à l'encontre de l'humidité. Utilisez-le exclusivement dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou dans un environnement humide.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas être endommagé en cours d'opération, en particulier pas à cause de lames de couteaux ou de ciseaux aiguisés.
• Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagé par des techniciens spé­cialisés agréés ou par le service d'assistance technique, afin d'éviter tout risque d'accident.
• N'ouvrez jamais les éléments du boîtier, à moins que vous y soyez invités.
- 13 -
• Après usage ou en cas d'absence, retirez toujours la fi­che secteur de la prise secteur. Il y a présence de tensi­on électrique tant que la fiche secteur reste branchée dans la prise secteur.
• Assurez-vous que la fiche secteur reste accessible en permanence afin de permettre le débranchement rapide de l'appareil en cas de danger.
Pour éviter les risques d'accident et de blessures :
• Vérifiez avant toute utilisation que l'appareil se trouve en parfait état. Si vous y constatez des dommages, ne continuez pas à utiliser l'appareil. Remettez-le aupara­vant au service après-vente afin d'en contrôler la sécurité.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas de cheveux, de vêtements amples ou certains membres du corps qui entrent en contact avec la pierre à affûter ten rotation.
• Portez des gants de protection pour éviter toutes blessu­res par des lames aiguisées, ou lorsque vous opérez l'affûteuse alors que le capuchon fonctionnel et de pro­tection ya été retiré.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ou les personnes souffrant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de dé­ficiences mentales ou ayant un manque de connaissances et d'expérience s'ils sont sous la surveillance d'un adulte ou que l'usage de celui-ci leur a été expliqué et elles sont conscientes des dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
- 14 -
Loading...
+ 37 hidden pages