Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać
się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 37
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 53
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 71
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 87
Directives on disposal ........................................................ Page 16
Discharging batteries, disposal ......................................... Pa g e 17
Removing the batteries ....................................................... Page 17
Warranty and service .......................................... Page 18
Conformity ..................................................................... Pag e 18
5 GB
Introduction
The following icons/symbols are used in this
instruction manual:
Read instruction manual!
Keep children and other unauthorised personnel at a safe
distance when using electrical devices.
Avoid damaging the insulation on the lead: Do not trap the
lead in the cupboard doors, pull it over hot surfaces or
sharp edges!
Do not use this device near baths, wash basins or other
vessels containing water.
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock!
Dangerous electric current – danger to life!
V
V
6 GB
Voltage
~
Direct current
Protection category II power tool; double insulated
Dispose of the packaging, NiMH rechargeable batteries
and appliance in an environmentally friendly way!
Introduction
Epilator
Q
Introduction
Dear Customer,
We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy
using your new epilator from Silvercrest.
Please read carefully through these operating instructions before using
your epilator for the first time.
This epilator is fitted with safety features. In spite of this you should
read through the safety advice carefully and use the epilator only as
described in these instructions. By doing this you will avoid accident,
injury or damage.
Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on
the product to a third party, please include this documentation as well.
Function:
This epilator removes unwanted body hair from arms, legs and the bikini
zone together with the hair root. With repeated use the hair grows back
more slowly and is finer.
Product characteristics:
The epilator head with its very high number of 32 tweezer pairs removes
even the shortest hairs quickly and completely in just a few passes. It is
particularly kind to your skin and suitable for any hair type. The epilator
has two speeds and a safety lock for safe transport.
7 GB
Introduction
Q
Proper use
This epilator is intended solely for the removal of body hair from arms,
legs, armpits and bikini area of humans. It is not intended for removing
hair from the head, eyebrows or from animals. The epilator is intended
for indoor use only and not for commercial purposes. The warranty is
invalidated if the device is used for any purpose other than indicated.
Type: HK - X203 - A030
Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz 0.2 A
Output: 3 V
Protection class:
Q
Safety
Safety advice
Please read the operating instructions through carefully before use.
After use, store the epilator in a safe place, out of reach of children.
This device is not intended to be used by persons (including children)
with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient
experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person
who is responsible for safety or they have received instruction on how
to use the device from such a responsible person. Children should be
supervised in order to ensure that they do not play with the device.
1,000 mA
9 GB
Safety
DANGER FOR SMALL CHILDREN AND INFANTS!
J Danger of suffocation: Keep transport packaging (among
other things polythene bags) away from children!
J Danger of electric shock: Connecting to an electrical socket
near containers of water or other liquids may result in electric shock.
J Danger of injury from the epilator tweezer discs. Keep children
away from the epilator, mains adapter and electrical sockets!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
J
J If the epilator falls into water pull the mains adapter out of the mains
J After each use pull the mains adapter out of the mains socket –
J
Never use the epilator in the bath, shower, or near other
containers of liquids.
socket immediately! Only then take the epilator out of the water.
but never by the lead!
Avoid damaging the insulation on the lead: Do not trap
the lead in the cupboard doors, pull it over hot surfaces
or sharp edges!
DANGER OF INJURY!
J Do not use the epilator if it is damaged or defective.
J Do not use the epilator on open wounds, cuts, sunburn or blisters.
J If you have particularly sensitive skin, varicose veins, haemophilia
or a skin ailment please contact your doctor before first use.
10 GB
Safety
J Keep the epilator away from your scalp and eyes so that you do
not catch hair from your head, eyebrows or eyelashes in the tweezers.
DANGER OF DAMAGE TO THE PRODUCT!
J The voltage characteristics on the rating plate must agree with
those of the domestic supply.
J The installation of a residual current device (RCD) with a rated trip
current of not more than 30 mA into the household electrical circuit
will provide you with additional protection. An electrician will be
able to advise you on this.
J Do not use the epilator in the bath or shower.
J Never immerse the mains adapter in water or any other liquid.
J Use the supplied original plug-in mains adapter only. If the plug-in
mains adapter is defective or damaged a replacement can be
obtained from our Service Centre (see the section about “Warranty
and Service”).
J Avoid the dangers of the plug-in mains adapter heating up excessively:
Connect to an easily accessible mains socket only; do not cover.
J Do not expose the epilator to temperatures below –10°C or
above +40°C.
J Have all repairs carried out at a specialist electrical repair workshop or
our Service Centre (see the section about “Warranty and Service”).
11 GB
First use
Q
First use
Q
Preparing for first use
DANGER!
DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Never touch the epilator with wet hands if it is connected to the mains
(i.e. both mains operation and charging mode).
Mains operation
j Connect the lead to the connection for mains adapter
j Insert the plug-in mains adapter into the mains socket (100 - 240 V ~).
j The epilator can be used immediately.
Battery operation
j Before using the epilator for the first time charge it for at least
12 hours; for subsequent uses charging for 8 - 10 hours is sufficient.
j Connect the lead to the connection for mains adapter
j Insert the plug-in mains adapter into the mains socket (100 - 240 V ~).
j The charging indicator (LED)
7
illuminates to show that charging
is taking place.
j The epilator will operate for approx. 60 minutes with fully charged
batteries.
8
.
8
.
Q
Switching on
Tip: The safety lock prevents the epilator from switching itself on acci-
dentally, e.g. during transport.
12 GB
First use
j Pull off the protective cap 1 from the epilator head 3.
j Press and hold down the safety lock button in the middle of the On /
Off switch
Setting 1 (slower speed) for particularly sensitive or difficult to
access parts of your body.
Setting 2 (higher speed) for quicker epilating of larger, less sensi-
tive areas (e.g. legs, arms).
Q
Epilating
J When using the epilator do not pass it too often over the same
part of your skin. Do not apply too much pressure!
J Do not use body lotion or any other kind of similar substance
(e.g. cosmetics) before using your epilator!
Not observing this advice may result in the tweezers not being
able to capture the hairs properly; the tweezers become sticky
and their epilation effect is reduced.
Tip: Test your skin sensitivity first by trying the epilator on a small
patch of skin.
6
and slide the switch upwards into setting “I” or “II”:
DANGER OF SKIN IRRITATION!
j Wash the area to be treated with warm soapy water.
j Dry the skin carefully.
j Rub the skin to be epilated against the direction of hair growth
with a rough sponge or luffa glove to make the hair stand up.
j Switch on the epilator.
j Tighten the selected patch of skin.
13 GB
First use / Cleaning, storage
j Place the epilator on the skin at 90°; with the switch facing you.
j Guide the epilator with a circular motion over the skin surface.
Q
Switching off
j Slide the On / Off switch 6 downwards into position “0”.
Q
Getting accustomed to your epilator
After the first time of use in particular, you may experience some slight
temporary skin irritation and / or redness. Please contact your doctor if
this irritation lasts for more than 48 hours.
Q
Cleaning, storage
DANGER!
DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
J
Disconnect the epilator from the mains and pull out the lead every
time before cleaning it!
Q
Cleaning the epilator head
3
m CAUTION! Do not clean the epilator head 3 with water or liq-
uids other than medical alcohol. Use the cleaning alcohol simply
for removing grease or other residues from the epilator head
3
Otherwise there is a danger that the device will be damaged.
14 GB
.
Cleaning, storage
Tip: Clean the epilator head 3 carefully after each use to keep your
epilator working effectively.
j Slide the On / Off switch
j Press the head release button
3
head
with your other hand.
j Press the small unlocking lever
3
head
to the side and take the epilator roller system 4 out of
the epilator head frame
6
downwards into position “0”.
5
on the side and pull off the epilator
11
on the underside of the epilator
2
(see Fig. B).
j Using the supplied cleaning brush remove the hairs from between
metal tweezers and the plastic parts.
j Turn the epilator rollers to remove any hairs trapped in the epilator pairs.
j Insert the epilator roller system 4 back into the frame: Make sure that
the double guides
j Listen for the epilator roller system
j Make sure that the gearwheels
tor roller system
9
and the gearwheel 10 are on opposite sides.
4
to engage with an audible click.
10
on the underside of the epila-
4
and on the epilator are positioned one above
the other.
j Replace the epilator head
3
on to the epilator. Listen for the audible
click.
j Replace the protective cap
Q
Cleaning the housing and
1
.
the plug-in mains adapter
m CAUTION! Do not use scouring agents. They may scratch the
surface.
j Use a soft, slightly moist cloth or sponge only to wipe the epilator
housing and the plug-in mains adapter.
15 GB
Cleaning, storage / Disposal
Q
Storage
j Out of reach of children
j In a dry secure place
j In the supplied storage bag
Q
Disposal
Q
Directives on disposal
Protect the environment!
There are two firmly integrated NiMH rechargeable batteries
inside the appliance.
Do not dispose of the batteries or the device with normal
household refuse. Contact your local council to find out
about environmentally friendly and proper disposal of the
device (as electrical scrap). Observe the applicable local
and national disposal regulations with regard to separation
of materials, waste collection and recycling centres.
The packaging is wholly composed of environmentally
friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
16 GB
Disposal
Q
Discharging batteries, disposal
This epilator contains two permanently in-built NiMH rechargeable batteries. They must be completely discharged before removal and disposal:
j Switch off the epilator and let the motor run until it comes to a
complete standstill.
j This will fully discharge the batteries.
j Remove the batteries (see the section about “Removing the batteries”).
j Dispose of the batteries, the epilator and the packaging at an
authorised collection point only.
j Observe the applicable local and national regulations for refuse
disposal, material separation, waste collection and recycling.
Q
Removing the batteries
DANGER! RISK OF INJURY! Only remove the recharge-
able batteries when they are completely flat: disconnect the
appliance from the power cable, switch it on and let it run
until the motor comes to a complete standstill.
Note: After discharging, there is still some residual capacity in the
rechargeable batteries. Repeatedly switching it on and letting the
motor run will ensure the batteries become completely flat.
J Before removing the rechargeable batteries, disconnect the epilator
from the mains supply and from the cable and make sure the
rechargeable batteries are completely flat.
J Do not short-circuit the removed rechargeable batteries! They may
become very hot if they still contain some charge!
17 GB
Disposal / Warranty and service / Conformity
J On no account should you operate the dismantled epilator again!
j Push the On/Off switch
j Removing the epilator head
j Using a pointed implement remove both rubber covers on the
back of the device (see Fig. C).
j Screw out the screws using a small Phillips screwdriver (see Fig. D).
j Separate the two halves of the housing by prising them apart using
a flat-headed screwdriver (see Fig. E).
j Using a set of pliers free the batteries from the contact plates and
dispose of them separately (see Fig. F).
It is illegal to dispose of rechargeable batteries/batteries
with normal domestic waste. Please dispose of the rechargeable batteries via the collection system or a specially provided collection box in the shop.
Q
Warranty and service
The Service Hotline for your country is shown on the enclosed warranty
documentation.
Q
Conformity
6
down to the “0” position.
3
.
The CE marking has been applied to the product in compliance with
the following European directives:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
18 GB
The Declaration of Conformity is held by the distributor.
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
85748 Garching bei München
GERMANY
ConformityDisposal / Warranty and service / Conformity
NOTE:
We reserve the right to make technical and optical modifications to the epilator and its
accessories in the course of product improvement.
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano
następujące piktogramy / symbole:
Przeczytać instrukcję obsługi!
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Nie uszkodzić izolacji kabla sieciowego: nie zakleszczaj
kabla sieciowego w drzwiach szafy ani nie przeciągaj go
nad gorącymi powierzchniami ani przez ostre krawędzie!
Niniejszego urządzenia nie należy użytkować w pobliżu
wanien do kąpieli, umywalek lub innych pojemników, które
zawierają wodę.
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących
bezpieczeństwa!
Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym!
Niebezpieczne napięcie elektryczne – zagrożenie życia!
V
V
22 PL
Napięcie przemienne
~
Prąd stały
Elektronarzędzie klasy ochrony II; podwójna izolacja
ochronna
Zutylizować opakowanie, baterie niklowo-metalowowodorowe oraz urządzenie w sposób bezpieczny dla
środowiska!
Wstęp
Depilator
Q
Wstęp
Droga Klientko, drogi Kliencie,
dziękujemy Ci za Twój zakup i życzymy wiele radości z nowym depilatorem marki Silvercrest.
Przed użyciem depilatora przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Niniejszy depilator jest wyposażony w urządzenia bezpieczeństwa.
Mimo to przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i używaj depilatora
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji, aby uniknąć nieszczęśliwych wypadków, obrażeń i uszkodzeń ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję w celu późniejszego korzystania z niej.
Przy przekazywaniu tego produktu osobom trzecim należy wraz z nim
przekazać również niniejszą instrukcję obsługi.
Funkcja:
Depilator usuwa niepożądane włoski na ciele z ramion, nóg a w strefie
bikini wraz z cebulką włosa. Dzięki temu przy powtarzającym się zastosowaniu urządzenia włosy odrastają wolniej i rzadziej.
Właściwości produktu:
Głowica depilująca ze swoją dużą ilością 32 par pincet umożliwia
szybkie i gruntowne usuwanie nawet najkrótszych włosków w zaledwie
kilku ruchach i dlatego wyjątkowo oszczędza skórę i nadaje się do
każdego typu włosów.
Depilator umożliwia zastosowanie 2 stopni prędkości oraz blokadę
włączania urządzenia w celu zapewnienia bezpiecznego transportu.
23 PL
Wstęp
Q
Zastosowanie urządzenia
zgodnie z przeznaczeniem
Niniejszy depilator jest przewidziany wyłącznie do usuwania włosków
na ciele z ramion, barków oraz w strefie bikini u człowieka. Nie należy
go stosować do włosów na głowie i brwi ani do włosów zwierzęcych.
Depilator jest dopuszczony wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach wewnętrznych i nie jest dopuszczony do celów zarobkowych.
W przypadku zastosowania depilatora niezgodnie z przeznaczeniem
wygasa świadczenie gwarancyjne.
Q
Zakres dostawy
1 Depilator
1 Zasilacz sieciowy wtyczkowy
1 Etui do przechowywania
1 Szczotka do czyszczenia
1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kołpak ochronny
2
Ramka głowicy depilującej
3
Głowica depilująca
4
System rolek depilujących
5
Przycisk odblokowujący
6
Przełącznik (Wł. / Wył.) z blokadą włączania
7
Wskaźnik kontroli ładowania (LED)
8
Przyłącze dla zasilacza sieciowego wtyczkowego
24 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
9
Podwójna listwa prowadząca
10
Kółko zębate napędowe
11
Dźwignia odblokowująca
Q
Dane techniczne
Depilator
Nr artykułu: 2827L2
Akumulatory: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Zasilacz sieciowy wtyczkowy
Typ: HK - X203 - A030
Wejście: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz 0.2 A
Wyjście: 3 V
Klasa ochrony:
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Po użyciu przechowuj depilator w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
1.000 mA
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, żeby mogło być
użytkowane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby z brakiem
doświadczenia i / lub brakiem wiedzy, chyba że osoby takie będą nad-
25 PL
Bezpieczeństwo
zorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
będą otrzymały od niej instrukcje, jak należy użytkować urządzenie.
Dzieci powinny być pod opieką tak, aby zagwarantować, że nie
będą bawiły się urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA MAŁYCH DZIECI!
J Niebezpieczeństwo: Trzymaj materiał opakowania (między
w przypadku przyłącza sieciowego w pobliżu zbiorników
wody / cieczy.
J Niebezpieczeństwo obrażeń ciała pincetami depilatora.
Trzymaj dzieci z daleka od depilatora, zasilacza sieciowego
wtyczkowego oraz gniazdek elektrycznych!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
J
J Gdyby depilator wpadł do wody wyciągnij natychmiast zasilacz
J Po każdym korzystaniu z sieci elektrycznej należy wyciągnąć zasi-
Depilatora eksploatowanego z zasilaniem sieciowym nie
należy używać w wannie kąpielowej, pod prysznicem
ani w pobliżu innych pojemników napełnionych cieczami.
sieciowy wtyczkowy z gniazdka elektrycznego! Dopiero wtedy
wyjmij depilator z wody.
lacz sieciowy wtyczkowy z gniazdka elektrycznego; nie należy
ciągnąć przy tym za kabel!
26 PL
Bezpieczeństwo
J Nie uszkodzić izolacji kabla sieciowego: nie zakleszczaj
kabla sieciowego w drzwiach szafy ani nie przeciągaj go
nad gorącymi powierzchniami ani przez ostre krawędzie!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
J Nie używaj depilatora, gdy jest on uszkodzony lub niesprawny.
J Nie używaj depilatora w przypadku występowania otwartych
ran, ran ciętych, oparzenia słonecznego lub pęcherzy.
J W przypadku szczególnie wrażliwej skóry, żylaków, hemofilii lub
jakiejś choroby skóry należy przed pierwszym użyciem depilatora
zasięgnąć porady lekarskiej.
J Trzymaj depilator z daleka od włosów głowy i oczu, aby włosy,
brwi lub rzęsy nie zostały uchwycone przez pincety.
NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD URZĄDZENIA!
J Umieszczone na tabliczce znamionowej dane dotyczące napię-
cia muszą być zgodne z napięciem sieci elektrycznej przyłącza
domowego.
J Wbudowanie do instalacji domowej urządzenia ochronnego
przed prądem przeciążeniowym o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym niż 30 mA stanowi dodatkową ochronę.
Zwróć się w tej sprawie do instalatora elektrycznego.
J Nie używaj depilatora w wannie kąpielowej lub pod prysznicem.
J Nigdy nie zanurzaj depilatora ani zasilacza sieciowego wtyczko-
wego do wody lub jakiejś innej cieczy.
J Używaj wyłącznie dostarczonego wraz z urządzeniem oryginal-
nego zasilacza sieciowego wtyczkowego. W przypadku uszko-
27 PL
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
dzenia lub usterki można nabyć zapasowy zasilacz sieciowy
wtyczkowy poprzez nasze Centrum Serwisowe (zobacz rozdział
„Gwarancja i serwis“).
wtyczkowego: podłączaj go wyłącznie do dobrze dostępnego
gniazdka elektrycznego; nie zakrywaj go.
J Depilatora nie wolno narażać na temperatury poniżej –10°C ani
powyżej +40°C.
J Wykonanie napraw depilatora zlecaj wyłącznie wyspecjalizowanemu
zakładowi naprawczemu lub naszemu Centrum Serwisowemu
(zobacz rozdział „Gwarancja i serwis“).
Q
Uruchomienie
Q
Przygotowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Nigdy nie używaj depilatora mając mokre ręce, gdy jest on podłączony
do sieci elektrycznej (w trakcie eksploatacji z zasilaniem sieciowym lub
podczas procesu ładowania).
Eksploatacja z zasilaniem sieciowym
j Podłączyć kabel sieciowy do przyłącza
j Włożyć zasilacz sieciowy wtyczkowy do gniazdka elektrycznego
(100 - 240 V ~).
j Depilator jest natychmiast gotowy do eksploatacji.
8
.
28 PL
Uruchomienie
Eksploatacja z zasilaniem akumulatorowym
j Przed użyciem depilatora po raz pierwszy należy go naładować
przez co najmniej 12 godzin, w kolejnych procesach ładowania –
przez 8 - 10 godzin.
j Podłączyć kabel sieciowy do przyłącza
j Włożyć zasilacz sieciowy wtyczkowy do gniazdka elektrycznego
(100 - 240 V ~).
j Wskaźnik kontroli ładowania (LED)
sygnalizuje proces ładowania.
j Eksploatacja z zasilaniem akumulatorowym przy w pełni nałado-
wanych akumulatorach - przez około 60 minut.
Q
Włączenie
Dobra rada: Blokada włączenia zapobiega przypadkowemu włą-
czeniu depilatora, na przykład podczas transportu.
8
.
7
zapala się na czerwono i
j Ściągnąć kołpak ochronny
1
z głowicy depilującej 3.
j Przytrzymać w stanie naciśniętym guzik blokady włączenia w
środku przełącznika (Wł. / Wył.)
6
i przesunąć przełącznik w
górę na stopień „I“ lub „II“:
Stopień 1 (prędkość wolniejsza) do szczególnie wrażliwych lub
trudno dostępnych stref ciała.
Stopień 2 (prędkość szybsza) do depilowania szybkiego na więk-
szych, mniej wrażliwych powierzchniach (na przykład nogi, ramiona).
29 PL
Uruchomienie
Q
Depilowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO PODRAŻNIEŃ SKÓRY!
J W trakcie używania depilatora nie należy go prowadzić za często
przez to samo miejsce na skórze. Nie dociskać go za mocno!
J Przed depilacją nie używać żadnych emulsji do ciała ani jakich-
kolwiek innych podobnych substancji (kosmetyków)!
W przeciwnym razie włoski nie będą mogły zostać optymalnie
uchwycone przez pincety; tarcze pincet skleją się i działanie depilacyjne będzie ograniczone.
Dobra rada: Wypróbuj najpierw depilator na małej powierzchni
na nogach, aby sprawdzić tolerancję skóry.
j Umyj odpowiednią część ciała wodą i mydłem.
j Starannie wysusz skórę.
j Potrzeć szorstką gąbką lub rękawicą luffa-frotté partię skóry, która
ma być poddana depilacji, w kierunku przeciwnym do porostu
włosów, aby nastawić włoski.
j Włącz depilator.
j Skórę odpowiedniej strefy ciała należy utrzymywać w stanie napiętym.
j Przyłóż depilator po kątem 90° do skóry; przełącznik jest przy
tym zwrócony ku Tobie.
j Prowadź depilator ruchami krążącymi po powierzchni skóry.
30 PL
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.