Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1
GB / MT Operating instructions Page 11
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
INDICEPAGINA
1. Destinazione d'uso 2
2. Volume della fornitura 2
3. Descrizione dell'apparecchio 2
4. Dati tecnici 2
5. Indicazioni di sicurezza3
6. Prima della prima messa in funzione 4
7. Cottura dei waffel 4
8. Pulizia e manutenzione 5
9. Conservazione 6
10. Smaltimento6
11. Garanzia & assistenza6
12. Importatore7
13. Golose ricette per waffel 7
1. Impasto di base ...........................................................................................................................7
2. Waffel a base di panna da cucina ...........................................................................................8
3. Waffel al cioccolato ...................................................................................................................8
4. Waffel al mandarino...................................................................................................................9
5. Waffel al pomodoro....................................................................................................................9
- 1 -
PIASTRA PER WAFFEL
2. Volume della fornitura
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso
di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta
la documentazione relativa.
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio serve esclusivamente per cuocere waffel ed è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti domestici privati. Non è previsto per la
preparazione di altre pietanze. Non utilizzare a fini
commerciali.
• Piastra per Waffel
• Istruzioni per l'uso
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione,
rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio o
adesivo.
3. Descrizione dell'apparecchio
1 Spia di funzionamento (rosso / verde)
2 Regolatore di doratura
3 Maniglia
4. Dati tecnici
Tensione :220 - 240 V ~/ 50 Hz
Potenza assorbita : 1200 W
- 2 -
5. Indicazioni di sicurezza
Pericolo! Rischio di folgorazione!
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua fintantoché la spina
di rete è collegata alla presa di rete, in particolare se lo si utilizza in cucina
nelle vicinanze di un lavandino.
• Impedire che il cavo di rete durante l'uso dell'apparecchio si bagni o si inumidisca. Disporlo in modo tale che non possa venire schiacciato o danneggiato
in altro modo.
• Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da
personale qualificato autorizzato o dal Servizio Assistenza Clienti, per evitare
possibili danni.
Attenzione! Pericolo di lesioni!
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento, pertanto non toccare altro che la maniglia. Anche il regolatore del grado di doratura, dopo un certo periodo d'impiego, può surriscaldarsi; utilizzare pertanto
preferibilmente guanti o presine da cucina.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età
e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti dai
bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.
• All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire getti di vapore bollente.
Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine
da cucina.
Attenzione! Pericolo d'incendio!
• I prodotti tipo paste possono bruciare! Non collocare mai l'apparecchio sotto
oggetti combustibili, in particolare tendine.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- 3 -
6. Prima della prima messa
in funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio è necessario accertarsi che: l'apparecchio, la spina e il
cavo siano in perfette condizioni e tutto il materiale
d'imballaggio sia stato rimosso dall'apparecchio.
Ripulire prima l'apparecchio come descritto al
punto “8. Pulizia e manutenzione”.
Oliare leggermente le superfici di cottura con olio
idoneo per la cottura. Così si possono rimuovere
meglio dalle piastre di cottura eventuali resti legati
alla lavorazione.
Riscaldare brevemente l'apparecchio con il
coperchio chiuso alla massima temperatura:
Avvertenza:
Durante il primo impiego, a causa dei residui di lavorazione, può manifestarsi una leggera formazione di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta
di un evento normale che cessa dopo poco tempo.
neu Provvedere a una sufficiente aerazione, aprendo ad esempio una finestra.
1. A tale scopo infilare la spina nella presa e girare
poi il regolatore di doratura 2 portandolo in posizione 5.
2. La spia di funzionamento 1 rossa si accende
non appena la spina viene inserita nella presa di
corrente. La lampada verde che segnala il funzionamento 1 si illumina non appena l’apparecchio
si è riscaldato.
• Staccare nuovamente la spina dalla presa di
corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Ripulire nuovamente l'apparecchio come descritto al punto “8. Pulizia e manutenzione”. Al termine, la piastra per waffel è pronta per l'uso.
7. Cottura dei waffel
Se avete preparato un impasto previsto per piastre
per waffel:
1. Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
A tal fine inserire la spina nella presa e ruotare il
regolatore di doratura 2 portandolo in posizione 3. Tanto più si gira verso destra il regolatore
di doratura 2, tanto maggiore sarà la doratura.
2. Quando la lampada verde che segnala il funzionamento 1 si accende, ciò significa che l’apparecchio si è riscaldato.
Avvertenza:
Se è stato preparato un impasto a ridotto contenuto
di grassi, come per esempio impasto a base di ricotta,
oliare leggermente le superfici di cottura con olio
idoneo per la cottura.
• Distribuire l'impasto uniformemente sulle superfici
di cottura inferiori. Per determinare qual è la giusta quantità d'impasto, immetterne più o meno
una quantità tale da toccare leggermente il bordo
delle superfici di cottura.
Se necessario, per la preparazione del waffel
successivo aumentare o ridurre la quantità d'impasto. Badare che esso non trabocchi uscendo
fuori dal bordo delle superfici di cottura.
Chiudere il coperchio.
• Solo dopo 2 minuti potete aprire il coperchio per
controllare se i waffel sono pronti. Aprendo il coperchio troppo presto, i waffel si rovinerebbero.
• Dopo circa 3 minuti il waffel è pronto.
Avvertenza:
Poiché il grado di doratura ideale dipende molto
dai gusti personali e dal tipo di impasto, il tempo di
cottura può variare: cuocere pertanto il waffel fino
a ottenere il grado di doratura desiderato. Il grado
di doratura può essere determinato con lo spostamento del regolatore di doratura 2 o con il tempo
di cottura. In tal modo si ottengono waffel dorati o
croccanti.
- 4 -
• Nello staccare i waffel, fare attenzione a non
danneggiare inavvertitamente il rivestimento delle
superfici di cottura, poiché in tal modo i waffel
non si staccherebbero più facilmente.
Avvertenza:
Le piastre di cottura non devono venire ingrassate
prima di ogni nuovo waffel.
• Dopo aver cotto l'ultimo waffel, staccare la
spina dalla presa di corrente e fare raffreddare
l'apparecchio aperto.
8. Pulizia e manutenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In
esso non sono presenti elementi di comando. L'apertura dell'alloggiamento comporta il rischio di morte
per scossa elettrica. Prima di ripulire l'apparecchio,
estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l'apparecchio.
Attenzione!
Gli elementi dell'apparecchio non devono assolutamente essere immersi in acqua o altri liquidi! Se
l'umidità penetra su parti in tensione, può sussistere
il rischio di morte a causa di scossa elettrica.
• Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima
con un panno di carta da cucina asciutto, per
assorbire i resti di unto.
• Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete
con una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare bene l'apparecchio in ogni caso prima di
riutilizzarlo.
Attenzione!
• Non utilizzare detergenti o solventi chimici o
aggressivi. Tali sostanze, oltre a causare danni
all'apparecchio, potrebbero anche lasciare residui che verrebbero assorbiti dai waffel nella
cottura successiva.
• Non utilizzare assolutamente oggetti duri per la
pulizia, poiché si potrebbe danneggiare il rivestimento delle superfici della piastra.
In caso di sporco grasso:
Versare un detergente delicato su un panno per pulizia inumidito. Rimuovere in tal modo lo sporco grasso.
Se non si riuscisse ancora a rimuoverlo, utilizzare
una spazzola morbida.
Rimuovere accuratamente i resti di detergente con
un panno per la pulizia inumidito in acqua corrente.
Eliminare accuratamente i resti di detergente dal
panno con acqua corrente e ripetere la pulizia fino
ad assicurarsi di aver rimosso tutti i resti di detergente
dalle superfici di cottura dei waffel.
In caso contrario, i residui potrebbero finire nei waffel
cotti successivamente!
In caso di resti bruciati e appiccicati:
applicare un panno umido sulle incrostazioni per
ammorbidirle. In seguito è possibile rimuovere i resti
ammorbiditi con il panno inumidito.
- 5 -
9. Conservazione
11. Garanzia & assistenza
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo
raffreddare completamente. Avvolgere il cavo intorno al supporto sotto il fondo dell'apparecchio e
fissarlo con l'apposita clip.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
10. Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In
caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 100073
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 100073
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
250 g di margarina o burro (morbido)
200 g di zucchero
2 pacchetti di zucchero vanigliato
5 uova
500 g di farina
5 g polvere lievitante
400 ml di latte
Chiudere le superfici di cottura e riscaldare.
Sbattere le uova con lo zucchero e la margarina/
burro formando un impasto uniforme. Aggiungere
lo zucchero vanigliato. Aggiungere la farina e la
polvere lievitante e mescolare.
Infine aggiungere il latte e mescolare fino a quando
l'impasto non assume una consistenza liscia e
morbida.
Versare due cucchiai di cucina di impasto nel centro della superficie di cottura inferiore e chiudere la
piastra per waffel. Dorare ogni waffel per circa 3
minuti. Collocare infine i waffel pronti su una griglia
da cucina.
- 7 -
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.