Silvercrest SDW 1200 B2 User Manual [en, it, de]

PIASTRA PER WAFFEL SDW 1200 B2
PIASTRA PER WAFFEL
Istruzioni per l‘uso
DOPPEL-WAFFELEISEN
IAN 100073
WAFFLE MAKER
Operating instructions
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1 GB / MT Operating instructions Page 11 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
INDICE PAGINA
1. Destinazione d'uso 2
2. Volume della fornitura 2
3. Descrizione dell'apparecchio 2
4. Dati tecnici 2
5. Indicazioni di sicurezza 3
6. Prima della prima messa in funzione 4
7. Cottura dei waffel 4
8. Pulizia e manutenzione 5
9. Conservazione 6
10. Smaltimento 6
11. Garanzia & assistenza 6
12. Importatore 7
13. Golose ricette per waffel 7
1. Impasto di base ...........................................................................................................................7
2. Waffel a base di panna da cucina ...........................................................................................8
3. Waffel al cioccolato ...................................................................................................................8
4. Waffel al mandarino...................................................................................................................9
5. Waffel al pomodoro....................................................................................................................9
- 1 -
PIASTRA PER WAFFEL
2. Volume della fornitura
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai com­andi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio serve esclusivamente per cuo­cere waffel ed è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici privati. Non è previsto per la preparazione di altre pietanze. Non utilizzare a fini commerciali.
• Piastra per Waffel
• Istruzioni per l'uso
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione, rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio o adesivo.
3. Descrizione dell'apparecchio
1 Spia di funzionamento (rosso / verde) 2 Regolatore di doratura 3 Maniglia
4. Dati tecnici
Tensione : 220 - 240 V ~/ 50 Hz Potenza assorbita : 1200 W
- 2 -
5. Indicazioni di sicurezza
Pericolo! Rischio di folgorazione!
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua fintantoché la spina di rete è collegata alla presa di rete, in particolare se lo si utilizza in cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Impedire che il cavo di rete durante l'uso dell'apparecchio si bagni o si inum­idisca. Disporlo in modo tale che non possa venire schiacciato o danneggiato in altro modo.
• Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale qualificato autorizzato o dal Servizio Assistenza Clienti, per evitare possibili danni.
Attenzione! Pericolo di lesioni!
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento, pert­anto non toccare altro che la maniglia. Anche il regolatore del grado di doratu­ra, dopo un certo periodo d'impiego, può surriscaldarsi; utilizzare pertanto preferibilmente guanti o presine da cucina.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e non siano sorvegliati. Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.
• All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire getti di vapore bollente. Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine da cucina.
Attenzione! Pericolo d'incendio!
• I prodotti tipo paste possono bruciare! Non collocare mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, in particolare tendine.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per aziona­re l'apparecchio.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
- 3 -
6. Prima della prima messa
in funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio è neces­sario accertarsi che: l'apparecchio, la spina e il cavo siano in perfette condizioni e tutto il materiale d'imballaggio sia stato rimosso dall'apparecchio.
Ripulire prima l'apparecchio come descritto al punto “8. Pulizia e manutenzione”.
Oliare leggermente le superfici di cottura con olio idoneo per la cottura. Così si possono rimuovere meglio dalle piastre di cottura eventuali resti legati alla lavorazione.
Riscaldare brevemente l'apparecchio con il coperchio chiuso alla massima temperatura:
Avvertenza:
Durante il primo impiego, a causa dei residui di la­vorazione, può manifestarsi una leggera formazio­ne di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta di un evento normale che cessa dopo poco tempo. neu Provvedere a una sufficiente aerazione, apren­do ad esempio una finestra.
1. A tale scopo infilare la spina nella presa e girare
poi il regolatore di doratura 2 portandolo in po­sizione 5.
2. La spia di funzionamento 1 rossa si accende
non appena la spina viene inserita nella presa di corrente. La lampada verde che segnala il funzio­namento 1 si illumina non appena l’apparecchio si è riscaldato.
• Staccare nuovamente la spina dalla presa di
corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Ripulire nuovamente l'apparecchio come descrit­to al punto “8. Pulizia e manutenzione”. Al termi­ne, la piastra per waffel è pronta per l'uso.
7. Cottura dei waffel
Se avete preparato un impasto previsto per piastre per waffel:
1. Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso. A tal fine inserire la spina nella presa e ruotare il regolatore di doratura 2 portandolo in posizio­ne 3. Tanto più si gira verso destra il regolatore di doratura 2, tanto maggiore sarà la doratura.
2. Quando la lampada verde che segnala il funzio­namento 1 si accende, ciò significa che l’appa­recchio si è riscaldato.
Avvertenza:
Se è stato preparato un impasto a ridotto contenuto di grassi, come per esempio impasto a base di ricotta, oliare leggermente le superfici di cottura con olio idoneo per la cottura.
• Distribuire l'impasto uniformemente sulle superfici
di cottura inferiori. Per determinare qual è la giu­sta quantità d'impasto, immetterne più o meno una quantità tale da toccare leggermente il bordo delle superfici di cottura. Se necessario, per la preparazione del waffel successivo aumentare o ridurre la quantità d'im­pasto. Badare che esso non trabocchi uscendo fuori dal bordo delle superfici di cottura. Chiudere il coperchio.
• Solo dopo 2 minuti potete aprire il coperchio per
controllare se i waffel sono pronti. Aprendo il co­perchio troppo presto, i waffel si rovinerebbero.
• Dopo circa 3 minuti il waffel è pronto.
Avvertenza:
Poiché il grado di doratura ideale dipende molto dai gusti personali e dal tipo di impasto, il tempo di cottura può variare: cuocere pertanto il waffel fino a ottenere il grado di doratura desiderato. Il grado di doratura può essere determinato con lo sposta­mento del regolatore di doratura 2 o con il tempo di cottura. In tal modo si ottengono waffel dorati o croccanti.
- 4 -
• Nello staccare i waffel, fare attenzione a non danneggiare inavvertitamente il rivestimento delle superfici di cottura, poiché in tal modo i waffel non si staccherebbero più facilmente.
Avvertenza:
Le piastre di cottura non devono venire ingrassate prima di ogni nuovo waffel.
• Dopo aver cotto l'ultimo waffel, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
8. Pulizia e manutenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso non sono presenti elementi di comando. L'apertu­ra dell'alloggiamento comporta il rischio di morte per scossa elettrica. Prima di ripulire l'apparecchio, estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corren­te e far raffreddare l'apparecchio.
Attenzione!
Gli elementi dell'apparecchio non devono assoluta­mente essere immersi in acqua o altri liquidi! Se l'umidità penetra su parti in tensione, può sussistere il rischio di morte a causa di scossa elettrica.
• Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima con un panno di carta da cucina asciutto, per assorbire i resti di unto.
• Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciu­gare bene l'apparecchio in ogni caso prima di riutilizzarlo.
Attenzione!
• Non utilizzare detergenti o solventi chimici o
aggressivi. Tali sostanze, oltre a causare danni all'apparecchio, potrebbero anche lasciare resi­dui che verrebbero assorbiti dai waffel nella cottura successiva.
• Non utilizzare assolutamente oggetti duri per la
pulizia, poiché si potrebbe danneggiare il rivesti­mento delle superfici della piastra.
In caso di sporco grasso: Versare un detergente delicato su un panno per puli­zia inumidito. Rimuovere in tal modo lo sporco grasso. Se non si riuscisse ancora a rimuoverlo, utilizzare una spazzola morbida. Rimuovere accuratamente i resti di detergente con un panno per la pulizia inumidito in acqua corrente. Eliminare accuratamente i resti di detergente dal panno con acqua corrente e ripetere la pulizia fino ad assicurarsi di aver rimosso tutti i resti di detergente dalle superfici di cottura dei waffel. In caso contrario, i residui potrebbero finire nei waffel cotti successivamente!
In caso di resti bruciati e appiccicati: applicare un panno umido sulle incrostazioni per ammorbidirle. In seguito è possibile rimuovere i resti ammorbiditi con il panno inumidito.
- 5 -
9. Conservazione
11. Garanzia & assistenza
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente. Avvolgere il cavo intor­no al supporto sotto il fondo dell'apparecchio e fissarlo con l'apposita clip.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
10. Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodot­to con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonica­mente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef­fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 100073
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor­mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 100073
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
- 6 -
12. Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
13. Golose ricette per waffel
1. Impasto di base
Per ca. 20 pezzi
250 g di margarina o burro (morbido) 200 g di zucchero 2 pacchetti di zucchero vanigliato 5 uova 500 g di farina 5 g polvere lievitante 400 ml di latte
Chiudere le superfici di cottura e riscaldare.
Sbattere le uova con lo zucchero e la margarina/ burro formando un impasto uniforme. Aggiungere lo zucchero vanigliato. Aggiungere la farina e la polvere lievitante e mescolare. Infine aggiungere il latte e mescolare fino a quando l'impasto non assume una consistenza liscia e morbida.
Versare due cucchiai di cucina di impasto nel cen­tro della superficie di cottura inferiore e chiudere la piastra per waffel. Dorare ogni waffel per circa 3 minuti. Collocare infine i waffel pronti su una griglia da cucina.
- 7 -
Loading...
+ 23 hidden pages