Silvercrest SDW 1200 A1 Operating instructions

KITCHEN TOOLS
3
Waffle Maker SDW 1200 A1
Waffle Maker
Operating instructions
Kaksoisvohvelirauta
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDW 1200 A1-06/10-V2
Dubbelt våffeljärn
Bruksanvisning
Doppel-Waffeleisen
Bedienungsanleitung
Dobbelt vaffeljern
SDW 1200 A1
q
e
w
CONTENT PAGE
1. Intended Use 2
2. Technical data 2
3. Items supplied 2
4. Appliance description 2
5. Safety Instructions 2
6. Before the first usage 3
7. Baking waffles 3
8. Cleaning and care 4
9. Storage 4
10. Disposal 4
11. Warranty & Service 5
12. Importer 5
13. Recipes 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
WAFFLE MAKER
5. Safety Instructions
1. Intended Use
This appliance is intended for baking waffles in a domestic environment. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial purposes.
2. Technical data
Voltage: 220-240 V / ~50 Hz Power consumption: 1200 W
3. Items supplied
• Double Waffle Machine
• Operating manual
4. Appliance description
1 Operating light (red / green) 2 Browning regulator 3 Grip
To avoid potentionally fatal electric shocks:
• Ensure that the appliance never comes into con­tact with water when the power plug is inserted into a wall socket, especially if it is being used in the kitchen and close to the sink.
• Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is in use. Place the po­wer cable such that it cannot be squashed or da­maged in other ways.
• Always remove the power plug from the wall sok­ket after use.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
To avoid the risks of fire or injury:
• Parts of the appliance will become hot during operation; you should hold the appliance only by the grip. The browning regulator can also beco­me hot after a certain amount of operation – it is therefore best to wear oven mitts.
• Pastry can catch fire! Therefore, never place the appliance under flammable objects, especially flammable curtains.
• Never leave the appliance unattended when it is in use.
• This appliance is not intended for use by individu­als (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficien­ces in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Very hot steam clouds can escape when opening the lid. It is thus best to wear oven mitts when opening the appliance.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
- 2 -
6. Before the first usage
Before taking the appliance into use check to ensu­re that the appliance, the power plug and the po­wer cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
First clean the appliance as described chapter “8. Cleaning and care”.
Lightly grease the baking surfaces with butter, margarine or oil that is suitable for baking.
Heat the appliance briefly to the maximum temperature with the lid closed:
1. To do this, insert the power plug into a wall socket and slide the browning regulator 2 all the way to the right.
2. The red operating light 1 glows as long as the power plug is in the socket. The green operating light 1 glows as soon as the appliance is sufficiently warmed up
• Remove the power plug and, with the lid open, allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described under “8. Cleaning and care”. The Waffle Machine is now ready for use.
7. Baking waffles
When you have prepared a pastry that is intended for baking in the waffle machine:
• Grease the hot baking surfaces lightly with butter, margarine or oil that is suitable for baking.
• Spread the pastry evenly over the lower baking surface. To determine the correct amount of pa­stry, fill it until the pastry lightly touches the edge of the baking area. If necessary, increase the amount of pastry used in the next waffle. Make certain that the pastry does not run over the edge of the baking surface. Now close the lid.
• After 2 minutes at the earliest you can open the lid to check the baking result. Opening the lid earlier will only tear the waffle.
• After about three minutes the waffle is baked
Note:
As the ideal level of browning is very dependent on personal taste and the type of pastry, the baking time can vary: Therefore, bake the waffles until your personally desired level of browning is achieved. The level of browning can be determined either by adjusting the browning regulator 2 or by the length of baking time. In this way you can bake cri­spy golden waffles.
• When removing the waffles ensure that you do not damage the coating of the baking surfaces. If you do, it will be harder to separate the waffles from the surfaces.
Note:
If you want to warm up cold waffles, use heating le­vel 1 on the browning regulator 2. Do NOT place any fresh pastry on the baking surface, as these temperatures are suitable only for warming up, they are not suitable for baking.
1. Heat the appliance up with the lid closed. For this, insert the plug into a mains power socket and slide the browning regulator 2 to heating le­vel 4
2. As soon as the green operating light 1 glows the appliance is sufficiently warmed up.
- 3 -
• After baking the last waffle, remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool with the lid up.
8. Cleaning and care
Warning:
Never open the casing of the appliance. There are no user-serviceable elements inside. When the ca­sing is open, there is the risk of receiving a fatal electrical shock. Before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket and allow the device to cool down completely.
9. Storage
Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. Wind the power cable around the retainer at the base of the appliance.
Warning:
Under no circumstances may the components of the appliance be submerged in water or other liquids! There would be the risk of a fatal electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage conducting elements .
• First of all, clean the baking surfaces with a dry paper towel to soak up the grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened dish cloth. Always dry the appliance well before using it again.
Do not use detergents or solvents. These could not only cause damage to the appliance, they can also leave traces that could be baked into the next waffles.
In the case of stubborn residues: NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encru­sted residues in order to soften them.
Store the appliance in a dry location.
10. Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 4 -
11. Warranty & Service
12. Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 5 -
13. Recipes
1. Basic Batter
For approx. 20 waffles
250 g Margarine or Butter (at room temperature) ca. 250 g Sugar 1 packet of Vanilla sugar 5 Eggs 500 g Flour 1 packet Baking powder 500 ml milk 1 dash of Rum
Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
Whisk the eggs and then mix them with the sugar and the margarine or butter into a smooth batter. Add the rum and vanilla sugar. Add the flour and baking powder and stir. Finally, gradually mix in the milk until the batter has a smooth and soft consistency.
Place about 2 tablespoons of batter into the middle of the lower baking surface, then close the waffle iron. Let each waffle bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the cooked waffles on a cake grill.
2. Almond Waffles
For approx. 8 waffles
200 g soft butter 200 g ground almonds 300 g flour 100 g sour cream 1/4 l milk 1 tsp. salt 1 tsp. curry powder
Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
Stir the butter together with the almonds, flour, sour cream, milk, salt and curry powder. Taste the batter and add seasonings as desired.
Place about 2 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffle iron. Let each waffle bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffles on a cake grill.
- 6 -
3. Chocolate Waffles
4. Mandarine waffels
For approx. 8 waffles
200 g soft butter 200 g Sugar 4 eggs 150 g Crème fraîche 80 g Chocolate drops 200 g Flour
Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
Beat the butter with the sugar, eggs and crème fraîche until creamy. Stir in the chocolate chips and the flour.
Place about 2 tablespoons of batter into the middle of each lower baking surface, then close the waffle iron. Let each waffle bake for about 3 minutes until golden brown. Lay the ready waffles on a cake grill.
For approx. 8 waffles
1 Tin of Mandarine pieces (175g drained weight) 200 g Soft butter 200 g Sugar 2 Eggs 150 g Vanilla yoghurt 200 g Flour 50 g Edible starch
Drain the tangerines. Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
Beat the butter with the sugar and eggs until crea­my. Mix in the tangerines, it is alright if they disinte­grate. Then blend in the yoghurt, flour and the edi­ble starch.
Place about 2 tablespoons of pastry mixture into the middle of each lower baking surface, then close the waffle iron. Let each waffle bake for about 3 minu­tes until golden brown. Lay the ready waffles on a cake grill.
- 7 -
5. Tomato Waffles
For approx. 8 waffles
5 Eggs 100 g Soft butter 1 tsp. Salt 8 tbsp. Butter milk 150 g Flour 100g Tomatos, dried and marinaded in oil 3 Stalks of basil
Grease the baking surfaces, close the appliance and allow it to heat up.
First separate the eggs. Beat the whites until stiff. Beat the yolks with the butter and salt until creamy. Then blend in the butter milk and the flour.
Drain the tomatos and cut them into small pieces. Wash the basil and shake it dry. Pluck off the leaves and cut into small pieces. Stir the tomatoes and ba­sil into the mixture, then mix in the egg white. Stir the batter occasionally so that the tomato pieces are distributed evenly.
Place about 2 tablespoons of pastry mixture into the middle of each lower baking surface, then close the waffle iron. Let each waffle bake for about 4 minu­tes until golden brown. Lay the ready waffles on a cake grill.
- 8 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
1. Käyttötarkoitus 10
2. Tekniset tiedot 10
3. Toimituksen piiriin kuuluvat osat 10
4. Laitteen kuvaus 10
5. Turvaohjeet 10
6. Ennen ensimmäistä käyttökertaa 11
7. Vohveleiden valmistaminen 11
8. Puhdistus ja hoito 12
9. Säilytys 12
10. Hävittäminen 12
11. Takuu & huolto 13
12. Maahantuoja 13
13. Herkullisia vohvelireseptejä 14
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 9 -
KAKSOISVOHVELIRAUTA
5. Turvaohjeet
1. Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar­vikkeiden valmistamiseen eikä käytettäväksi kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen.
2. Tekniset tiedot
Jännite: 220-240 V / ~50 Hz Tehontarve: 1200 W
3. Toimituksen piiriin kuuluvat
osat
• Kaksoisvohvelirauta
• Käyttöohje
4. Laitteen kuvaus
1 Merkkivaloa (Punainen / Vihreä) 2 Säädin 3 Kahva
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
• Varmista, ettei laite joudu milloinkaan kosketuksiin veden kanssa, kun verkkopistoke on pistorasiassa. Kiinnitä asiaan erityishuomiota, jos käytät vohvelirautaa tiskialtaan läheisyydessä.
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei johto tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vau­rioitunut verkkojohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
Palo- ja loukkaantumisvaarojen välttämiseksi:
• Laite saattaa kuumentua käytön aikana. Tartu tästä syystä aina vain kahvaan. Myös säädin voi kuumentua laitetta käytettäessä – käytä paistokinnasta.
• Lähellä olevat esineet saattavat palaa! Älä sen ta­kia koskaan aseta laitetta helposti syttyvien esinei­den alapuolelle, älä varsinkaan helposti syttyvien verhojen alle.
• Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun se on toiminnassa.
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jol­lei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.
• Kun kansi avataan, laitteesta voi purkautua kuum­aa vesihöyryä. Kun avaan kannen, käytä paisto­kinnasta.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järjestelmän avulla.
- 10 -
6. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asi­at: laitteen, verkkopistokkeen sekä virtajohdon tulee olla moitteettomassa kunnossa kaiken pakkausmate­riaalin tulee olla poistettuna.
Puhdista laite kohdan “8. Puhdistus ja hoito” kuvaa­malla tavalla.
7. Vohveleiden valmistaminen
Jos olet valmistanut vohveliraudoille tarkoitetun taikinan:
1. Lämmitä laite kansi suljettuna. Työnnä tätä varten verkkopistoke pistorasiaan ja työnnä ruskistussää­din 2 tasolle 4.
2. Laite on kuumentunut heti, kun vihreä merkkivalo
1 syttyy.
Levitä paistoalueelle ohut kerros paistamiseen tarkoitettua voita, margariinia tai öljyä.
Sulje kansi ja kuumenna laite nopeasti korkeimpaan lämpötilaansa:
1. Aseta verkkopistoke pistorasiaan ja käännä säädintä 2 oikealle.
2. Punainen merkkivalo 1 palaa aina kun verkkopi­stoke on pistorasiassa. Vihreä merkkivalo 1 syt­tyy heti, kun laite on kuumentunut.
• Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja anna avatun laitteen jäähtyä.
Puhdista laite uudelleen kohdan “8. Puhdistus ja hoito” kuvaamalla tavalla. Nyt vohvelirautaon käyttövalmis.
• Levitä paistoalueelle ohut kerros paistamiseen tar­koitettua voita, margariinia tai öljyä.
• Levitä taikina tasaisesti alemmille paistopinnoille. Oikean taikinamäärän saat määriteltyä täyttämäl­lä taikinaa niin, että se koskettaa paistopinnan reunaa kevyesti. Tarvittaessa voit lisätä taikina­määrää seuraavaan vohveliin. Varmista, ettei taikina valu paistopintojen reunan ulkopuolelle. Sulje kansi.
• Voit avata kannen aikaisintaan 2 minuutin kuluttua tarkastaaksesi paistotuloksen. Jos avaat kannen aikaisemmin, vohveli repeytyy.
• Vohveli on paistunut valmiiksi n. 3 minuutin kulut­tua.
Ohje:
Koska ihanteellinen ruskistusaste riippuu huomatta­vasti henkilökohtaisesta mausta ja taikinan laadusta, paistoaika voi vaihdella: Paista siksi vohveleita niin kauan, kunnes haluttu ruskistusaste on saavutettu. Ruskistusaste voidaan määrittää joko ruskistussää­dintä 2 siirtämällä tai paistoajan avulla. Näin voi­daan paistaa kullankeltaisista aina rapean ruskeisiin vohveleihin.
• Kun otat vohvelin pois varmista, ettei paistoalue­en pinnoite vahingoitu. Se voi vaikeuttaa vohveleiden irrottamista.
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages