10. Solución de problemas ....................................13
11. Datos técnicos .................................................14
12. Garantía de HOYER Handel GmbH ..................15
Vista general
1Pantalla
2Piloto de la pantalla
3Indicador de batería baja
4Ajuste de los tonos de llamada
5Altavoz
6VOLAjuste del volumen
7ON/OFFtecla de la pantalla: para encender y apa-
8Unidad de la cámara
9Objetivo
10Piloto de la unidad de la cámara
11Timbre de la puerta
gar la pantalla
Sin ilustración: placa de montaje
2
ES
__DT73358.BOOK Seite 3 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
Muchas gracias por su confianza.
Le felicitamos por haber adquirido esta mirilla digital.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el aparato por primera
vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nueva mirilla digital.
ES
3
__DT73358.BOOK Seite 4 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
1.Uso adecuado
El aparato está concebido para ser usado en interiores secos. La
unidad de la cámara está diseñada para ser utilizada exclusivamente en los corredores interiores. El aparato sirve para llamar a
la puerta y para reproducir la imagen en la pantalla. El aparato
está concebido exclusivamente para el uso privado.
Posible uso indebido
ADVERTENCIA sobre daños materiales
La mirilla digital está concebida para reemplazar una mirilla normal. Si usted no tiene ninguna mirilla en su puerta, deberá preguntar al propietario de la casa si usted puede agujerear la puerta.
2.Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso
puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso
puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en
cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales.
deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de
asfixia.
4
ES
__DT73358.BOOK Seite 5 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o
de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados
por una persona responsable de su seguridad o reciban de
ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PELIGRO
• ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Coloque las pilas con la pola-
• Las pilas pueden causar la muerte si se ingieren. Por lo tanto,
• ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue las pilas o las
• Saque inmediatamente las pilas usadas del aparato, para
• Retire las pilas del aparato, cuando no lo vaya a utilizar
• No exponga las pilas a condiciones extremas, no las ponga
• Sustituya siempre todas las pilas simultáneamente.
• Si se produce una fuga, evite el contacto del fluido con la
por las pilas
ridad en el sentido correcto. Reemplácelas solo por otras
pilas del mismo tipo u otro equivalente.
guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere
una pila, busque de inmediato atención médica.
reactive por otros medios, no las desmonte, no las tire al fuego
ni las cortocircuite.
evitar una fuga en las pilas, que podría causar lesiones.
durante mucho tiempo. Podría producirse una fuga en las
pilas que dañara el aparato.
sobre fuentes de calor y presérvelas de la luz solar directa.
De lo contrario, existe un alto riesgo de que se produzca una
fuga.
piel, los ojos o las membranas mucosas. Enjuague inmediatamente las zonas que hayan estado en contacto con el fluido
con abundante agua corriente y visite a un médico de inmediato.
ES
5
__DT73358.BOOK Seite 6 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
• Las pilas deben eliminarse de forma adecuada después de
ser utilizadas.
ADVERTENCIA sobre daños materiales
• En las puertas con cristales no se deben perforar agujeros, que
podrían dañar el cristal o el aislamiento.
• No ponga en funcionamiento el aparato si presenta daños
visibles o si se ha caído antes al suelo.
• Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste
durante el montaje del aparato.
• Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el
artículo. Tampoco intente sustituir el cable de conexión. Las
reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o
el servicio técnico.
• Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.
• Evite que penetren objetos en el aparato.
• No exponga el aparato a golpes o sacudidas fuertes y fíjelo
bien para que no se caiga.
• No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
3.Volumen de suministro
1 pantalla 1
1 placa de montaje para la pantalla
1 unidad de cámara con cable de conexión 8
1 casquillo
3 pilas
1 manual de instrucciones
6
ES
__DT73358.BOOK Seite 7 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
4.Montaje
ADVERTENCIA sobre daños materiales! La unidad de la cámara está diseñada para ser utilizada exclusivamente en los corredores interiores. La humedad y las heladas pueden dañar la
unidad.
PRECAUCIÓN: Si usted no sabe montar o desmontar el aparato,
contrate a una empresa especializada.
1. Mida el espesor del panel de su puerta, que debe estar entre
42 mm y 72 mm.
2. Si usted ya tiene una mirilla
Retire la mirilla convencional de la puerta. Esto se hace generalmente girando de un lado y sacando hacia afuera el otro
lado.
o bien: perfore un agujero en la puerta
ADVERTENCIA sobre daños materiales Pregunte al propie-
tario de la casa si usted puede perforar un agujero en la puerta.
En las puertas con cristales no se deben perforar agujeros, que podrían dañar el cristal o el aislamiento.
NOTA: El tipo de broca dependerá de las características de la
puerta.
- Necesitará: una taladradora y una broca de 12 mm
- Haga un agujero a la altura que vaya a colocar la pantalla. La altura debería estar entre 140 cm y 160 cm.
3. Limpie la superficie de polvo y de grasa.
4. (Foto A) Quite la placa de montaje del panel posterior de la
pantalla 1. Para ello, coja un objeto delgado y plano (por
ejemplo, un destornillador) y colóquelo con cuidado en el
7
ES
__DT73358.BOOK Seite 8 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
centro, entre la placa de montaje y el panel posterior. A continuación, haga palanca y retire la placa de montaje.
5. (Foto B) Coloque la unidad de la cámara 8 desde el exterior
de la puerta a través del orificio. Procure que la clavija del
cable de conexión salga por el otro lado.
NOTA: La unidad de la cámara 8 debe colocarse con el objetivo
bien centrado en la parte superior. Solo de este modo obtendrá
una imagen correcta en la pantalla. Fíjese en la marca TOP en la
parte posterior de la unidad de la cámara.
6. Retire las cintas protectoras de las tiras adhesivas, sitúe la cá-
mara con el objetivo 9 hacia arriba y pegue la unidad de la
cámara 8 en el panel de la puerta.
7. Coloque el casquillo en la placa de montaje de la pantalla 1.
El saliente del casquillo queda en el lado que tiene los dos soportes.
8. (Foto C) Pase ahora todo el cable de conexión por el casqui-
llo.
9. Retire las cintas protectoras de las tiras adhesivas de la placa
de montaje.
10. Ponga el casquillo en el panel de la puerta y atorníllelo ligeramente a la unidad de la cámara.
11. (Foto D) Pegue ahora la placa de montaje horizontalmente sobre el panel de la puerta. Fíjese en la marca TOP de la parte
posterior.
12. Desenrosque el casquillo, hasta que su extremo toque la placa de montaje.
8
ES
__DT73358.BOOK Seite 9 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
5.Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA sobre daños materiales! Coloque las pilas
con la polaridad en el sentido correcto.
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Cambie las pilas viejas por unas nuevas.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
Cambie las pilas cuando se ilumine el símbolo que indica batería
baja .
6.Poner y quitar la pantalla
1. (Foto E) Enchufe la clavija del cable de conexión a la entrada
de la parte posterior de la pantalla 1. El cable rojo señala
hacia abajo.
2. (Foto F) Presione la pantalla sobre los dos soportes de la pla-
ca de montaje, hasta que encaje. Procure que la pantalla
quede firmemente colocada.
• Para quitar la pantalla 1, cójala por arriba y por abajo e
incline la parte superior hacia usted. A continuación, saque
la clavija de la entrada.
ES
9
__DT73358.BOOK Seite 10 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
7.Manejo
Encendido y apagado
• Pulse brevemente la tecla ON/OFF 7. La pantalla 1 se
encenderá y mostrará la imagen del otro lado de la puerta.
Tras 30 segundos aprox. se apagará la pantalla, o antes, si
usted pulsa la tecla ON/OFF.
Ajuste del volumen del timbre
• Hay 8 niveles de volumen.
•Pulse la tecla VOL 6 repetidamente, hasta que se alcance el
volumen deseado. Después del nivel más bajo, el aparato
vuelve a empezar con el más alto.
•Pulse la tecla ON/OFF para desconectar el timbre.
Ajuste del tono del timbre
• Puede elegir entre 16 tonos distintos de timbre.
•Pulse la tecla 4 repetidamente, hasta que obtenga el tono
de timbre deseado. Pulse la tecla ON/OFF para desconectar
el timbre.
Llamada de una visita
Cuando una visita pulsa el timbre 11 debajo del objetivo 9, sucede lo siguiente:
-El timbre suena y la pantalla se enciende.
-Tras 30 segundos aprox. se apaga la pantalla y el timbre
deja de sonar. Entonces se puede llamar al timbre otra vez.
• Si la pantalla 1 se apaga antes de que usted haya llegado a
la puerta, pulse la tecla ON/OFF 7 para encenderla de
nuevo. La pantalla se encenderá durante 30 segundos aprox.
y mostrará la vista del exterior.
10
ES
100°
__DT73358.BOOK Seite 11 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
Observación del exterior
•Pulse la tecla ON/OFF 7. La panta-
lla se encenderá y mostrará la vista
del exterior.
• La pantalla se apagará automáticamente después de 30 segundos
aprox.
Desconexión del timbre
Cuando usted no quiera ser molestado, puede desconectar el timbre del aparato.
1. Cuando la pantalla 1 esté apagada, pulse la tecla ON/OFF 7, hasta que se encienda el piloto a su lado (3 segundos aprox.).
El piloto 2 de la pantalla y el piloto 10 del timbre parpadearán cada 5 segundos aprox.
2. Como comprobación, pulse el timbre de la puerta 11. El timbre estará desconectado, la pantalla permanecerá oscura.
• Para conectar de nuevo el timbre, pulse la tecla ON/OFF,
hasta que que se encienda el piloto 2 a su lado (3 segundos
aprox.). La pantalla se volverá a encender durante
30 segundos.
8.Limpieza
• Para la limpieza del aparato, utilice un paño suave y seco.
No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
11
ES
__DT73358.BOOK Seite 12 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
9.Eliminación
Aparato
El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de
residuos separado. Esto se aplica al aparato y a
todos los accesorios marcados con este símbolo.
Los productos marcados no se deben eliminar
con la basura doméstica normal, sino que deben
llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas y a proteger el medio ambiente. Infórmese sobre
los puntos de reciclaje más cercanos a su domicilio.
Embalaje
Conserve el embalaje original, por si fuera necesario enviar el
producto a reparación durante el período de garantía.
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes
normas de protección medioambiental vigentes en su país.
Pilas
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica.
Las pilas usadas deben eliminarse de forma adecuada. Puede depositar las pilas en los contenedores de los comercios o en los de los puntos de
recogida comunes.
12
ES
__DT73358.BOOK Seite 13 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
10. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de
un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.
¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo
en ningún caso.
Avería
No hay imagen
Fallo en los colores
de la pantalla.
Zumbido u otro mal
funcionamiento
Posibles causas/medidas a
adoptar
¿Están las pilas descargadas?
¿Están conectadas la cámara y la unidad de la pantalla?
¿Está cubierto el objetivo o se ha
tapado completamente el visor?
Las pilas están descargadas.
Compruebe las pilas.
ES
13
ES_DT73358_TÜRSPION.fm Seite 14 Mittwoch, 30. Mai 2012 6:15 18
11. Datos técnicos
Modelo:SDTS 300 A1
Ángulo de visión:aprox. 100 °
Sensor:0,3 megapíxeles
Pilas:3x 1,5 V LR6 Tipo AA
Tiempo de funciona-
miento:
Dimensiones
Aparato principal:
Unidad óptica sin el
casquillo roscado
Perforación de montaje:
Peso:207 g aprox. (sin pilas)
Condiciones
ambientales:
Nota relativa al marcado de conformidad
Declaramos que este producto cumple con los requisitos fundamentales especificados en las siguientes normas en vigor:
EN55022:2006+A1:2007; EN55024:1998+A1:2001+
A2:2003.
aprox. 500 ciclos de visualización con
un juego de pilas
15,5 x 10,4 x 3,0 cm (anchura x altura
x profundidad)
6,0 x 2,1 cm (diámetro x longitud)
1,2 cm Ø
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - +45 °C
Temperatura de almacenamiento:
-25 °C - +85 °C
Humedad relativa del aire: de 5 a 95%
14
ES
__DT73358.BOOK Seite 15 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha
de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor,
conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este
documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este
producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros
lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el
producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con
una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha
ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución
del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial.
Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
ES
15
__DT73358.BOOK Seite 16 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad
estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso
normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas,
o las piezas de vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un
uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado.
Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las
indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico,
no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio
técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener
validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación,
por favor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente número de artículo:
IAN: 73358 y tenga preparado el recibo como justificante
de la compra.
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro
defecto, póngase en contacto
electrónico
• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la
dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el
comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
con el servicio técnico que figura más abajo.
por teléfono
o por
correo
16
ES
ES
__DT73358.BOOK Seite 17 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
En www.lidl-service.com puede usted descargar este
manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de
software.