¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca
de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más
avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato está previsto exclusivamente para el tueste de rebanadas de pan,
panecillos y tostadas destinado al uso privado. No está previsto para su utilización
con otros alimentos u otros materiales.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice
el aparato para fi nes comerciales!
2
SDLTD 1400 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Tostadora con doble ranura extralarga
▯ Accesorio para panecillos
▯ Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
ES
Descripción de aparatos
1 Compartimientos para tostar
2 Accesorio para panecillos
3 Tecla de mando
4 Tecla "Stop"
5 Regulador de intensidad de tueste
6 Enrollacables
7 Tecla "calentar"
8 Tecla "descongelar"
9 Compartimiento para migas
SDLTD 1400 A1
3
ES
Características técnicas
Tensión220 - 240 V ∼, 50 Hz
Consumo de potencia1200 - 1400 W
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
► Deje que un especialista cambie inmediatamente
el cable de red dañado o la clavija de red,
para evitar riesgos.
► Utilice el aparato únicamente en espacios secos,
no al aire libre.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en
otros líquidos! De lo contrario, existe peligro
de muerte por descarga eléctrica.
► No introduzca nunca cubiertos u otros objetos
metálicos en los compartimentos para tostar.
► Asegúrese de que el aparato no pueda entrar
nunca en contacto con el agua. No utilice el
aparato cerca del agua o junto a recipientes
que contenga líquido.
► Preste atención a que el cable de red no se moje
ni humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo
de modo que no pueda ser aplastado o dañado
de forma alguna.
► Después del uso extraiga siempre la clavija
de red de la base de enchufe, para evitar una
reconexión involuntaria.
4
SDLTD 1400 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años así como por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales
o a su falta de experiencia o de conocimientos,
siempre que sea bajo supervisión, o bien hayan
sido instruidas como usar el aparato de forma
segura y comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► La limpieza y el mantenimiento de usuario no
debe ser realizado por niños, al no ser que tengan
más de 8 años y supervisados por un adulto.
Los niños menores de 8 años se han de mantener
alejados del aparato y de la línea de conexión.
► Los componentes del aparato se calientan durante
el funcionamiento del mismo. Por lo tanto, toque
ES
sólo los elementos de operación.
► Utilice el aparato solamente sobre una superfi cie
estable, antideslizante y plana.
► No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
► Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente
el cable de red del enrollacables.
SDLTD 1400 A1
5
ES
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
► ¡El producto que se va a tostar puede arder! Por
ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo
objetos infl amables, especialmente no lo coloque
bajo cortinas ni armarios colgantes.
► No se debe utilizar el aparato cerca de materiales
infl amables.
► No cubra la tostadora mientras esté en funcio-
namiento.
► No deje nunca el aparato en funcionamiento
sin vigilancia.
Consejos para el uso
■ Cada uno de los 2 compartimentos para tostar 1 son aptos para 2 reba-
nadas de tostada de 90 x 90 mm o bien para una rebanada de tostada de
120 x 120 mm.
■ No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, pues se atascan fácil-
mente. Si se atascan las rebanadas de pan, extraiga primero la clavija de
red de la base de enchufe. Para sacar las rebanadas de pan atascadas utilice una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango de un pincel). Al hacerlo
no toque las resistencias.
■ Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el espesor de cada
rebanada, infl uyen sobre el tueste del pan. Por este motivo se debe conservar el
pan si es posible en un envase cerrado. Pruebe primero un grado de tueste menor.
■ Utilice un nivel de tueste bajo si desea tostar pan seco ya que el pan seco
se tuesta más rápidamente que el pan recién hecho.
■ Ajuste un nivel de tueste más bajo si desea tostar menos de 4 rebanadas de pan.
■ Seleccione para pan oscuro un grado de tueste mayor que para panes más
blancos, p. ej. pan blanco.
■ Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme
del pan, espere unos 15 s aprox. entre dos procesos de tueste.
■ El nivel más alto en el regulador de tueste 5 sólo lo debería usarlo para
rebanadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría con este
nivel de tueste y tendría un mal sabor. Además se podría generar mucho
humo Pulse en este caso la tecla "Stop" 4 de inmediato y extraiga la clavija
de red de la base de enchufe.
6
SDLTD 1400 A1
Antes de la primera puesta en funcionamiento
■ Utilice la tostadora 5 sin tostada a grado de tueste máximo ajuste (IIIII).
■ Limpie a continuación la tostadora como se describe en el capítulo "Limpieza".
ADVERTENCIA
La tecla de mando 3 encaja sólo estando el cable de alimentación conectado.
►
► En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede
generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure
que haya sufi ciente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Manejo
Ajustar el grado de tueste
Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de "claro" (I) a
"oscuro" (IIIII) con el regulador de intensidad de tueste 5.
ADVERTENCIA
¡Tenga en cuenta, que según la carga de la tostadora, el grado de tueste
►
puede variar aun manteniendo el mismo ajuste en el regulador de intensidad
de tueste 5 ! Cuantas menos tostadas introduzca, mayor será su grado
de tueste. Por lo tanto, ajuste el regulador de intensidad de tueste 5
siempre en un nivel algo inferior si la carga es escasa.
Tueste
ES
¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO!
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el
2) Pulse la tecla de mando 3 hacia abajo. El centrado automático del pan
3) Si se alcanza el grado de tueste elegido, se desconecta la tostadora auto-
SDLTD 1400 A1
No cubra el compartimiento para tostar 1 mientras la tostadora está
►
en funcionamiento. ¡Existe riesgo de incendio! ¡Esto podría estropear el
aparato de forma irreparable!
compartimento para tostar 1.
centra el pan colocado en el compartimento para tostar 1. Durante el pro-
ceso de tueste se ilumina la tecla "Stop" 4 del piloto de control integrado.
máticamente y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba, el piloto
de control se apaga.
7
ES
Interrumpir el proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla "Stop" 4. La tostadora
se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Función de calentar
La función de calentar le permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo si se
ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta sólo brevemente.
1) Introduzca el pan y pulse la tecla de mando 3 hacia abajo.
2) Pulse la tecla „calentar“
ilumina la tecla „calentar“ 7 del piloto de control integrado.
3) Una vez que se ha vuelto a calentar el pan, el aparato se desconecta automáticamente y las rebanadas salen hacia arriba.
7. Durante el proceso de calentamiento se
Función de descongelar
Accionando la tecla "Descongelar"
tostar congelado y tostarlo. Para ello, la tostadora calienta el pan lentamente.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el compartimento para tostar 1.
2) Pulse la tecla de mando 3 hacia abajo.
3) Pulse la tecla "Descongelar"
4) Finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se desconecta automáticamente, también sea apaga el piloto de control integrado
en la teclas de "Descongelar"
nuevo hacia arriba.
8 se puede descongelar pan para
8. El piloto integrado se ilumina.
8 y las rebanadas de pan salen de
Calentar panecillos quedando crujientes
No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre
el accesorio para panecillos 2.
1) Coloque el accesorio para panecillos 2 sobre la tostadora de modo que
asiente fi rmemente en las hendiduras previstas para ello.
2) Coloque los panecillos encima e inicie el proceso de tostado. Ajuste para
el regulador de intensidad de tueste 5 para un tueste mediano a nivel II.
Sin embargo el tueste puede ser diferente según la naturaleza y el tipo del
panecillo.
8
SDLTD 1400 A1
ADVERTENCIA
Coloque los panecillos en el accesorio para panecillos 2, de manera que
►
no puedan caerse a través del accesorio para panecillos 2.
► Los panecillos están muy calientes al fi nalizar el proceso de tostado.
3) En cuanto la tostadora se desconecte, dé la vuelta al panecillo para que se
tueste por el otro lado y vuelva a conectar la tostadora.
4) Si no va a usar el accesorio para panecillos 2 deje que se enfríe y retire el
accesorio para panecillos 2 de la tostadora.
Compartimento para migas
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimiento
para migas 9.
1) Para retirar las migas extraiga el compartimento para migas 9 lateralmente.
2) Retire las migas.
3) Vuelva a deslizar el compartimiento para migas 9 de nuevo dentro de la
tostadora hasta escuchar como encastra.
Limpieza
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el
►
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo
contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
ES
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
SDLTD 1400 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Previa limpieza deje que se enfríe la tostadora. ¡Peligro de quemaduras!
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias
►
corroen la superfi cie del aparato.
■ Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
■ Vacíe en intervalos regulares el compartimiento para migas 9, para evitar
el riesgo de incendio.
9
ES
Almacenaje
■ Guarde la tostadora en un lugar seco.
■ Limpie la tostadora como se describe en el capítulo "Limpieza".
■ Enrolle el cable de red en el enrollacables 6 situado en la parte inferior de
la tostadora y fi je el extremo del cable con la pinza.
Eliminatión de fallos
AnomalíaCausaSolución
El aparato no
funciona.
Las rebanadas de
pan se ponen muy
oscuras.
Las tostadas no se
tuestan.
La tecla de
mando 3 no
encastra al
presionarla
hacia abajo.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
La clavija de red no está
conectada en una base
de enchufe.
El aparato está defectuoso.
Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado alto.
Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado bajo.
La clavija de red no está
conectada en una base
de enchufe.
El aparato está averiado.
Conecte la clavija de red
con la red eléctrica.
Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
Reduzca un poco el nivel
del regulador de intensidad
de tueste 5.
Aumente un poco el nivel
del regulador de intensidad
de tueste 5.
Inserte la clavija de red
en una base de enchufe.
Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
10
SDLTD 1400 A1
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.