Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
handling and safety guidelines. This appliance may only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the ren-
dition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer's
written consent.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection
and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest
information available to us at the time of printing and takes our previous experience
and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised
modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the toasting of slices of bread, rolls and
waffles in domestic environments. It is not intended for use with other foods or
other materials.
This appliance is intended solely for use in private homes. Not for commercial use!
■ 2 │ GB
SDLT 1500 A2
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Double Long Slot Toaster
▯ Operating instructions
1) Take the appliance and the operating instructions out of the packaging.
2) Remove all packaging material.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section
Warranty and Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during shipment.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
Appliance description
Warming rack
Toasting lever
"Cancel" button
"Reheat" button
"Defrost" button
Toasting dial
Crumb tray
Lever for warming rack
Toasting slots
SDLT 1500 A2
GB
│
3 ■
Technical data
Voltage220 - 240V ~, 50Hz
Power consumption1300 - 1500 W
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualified specialist or by
Customer Services.
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Otherwise there is a risk of an electric shock.
► NEVER insert cutlery or other metallic objects into the toaster
slots.
► Ensure that the appliance can never come into contact with
water. NEVER use the appliance adjacent to water or close
to vessels containing liquids.
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot
be trapped or damaged in any way.
► After use, always remove the plug from the mains power
socket, this prevents the unintentional switching on of the
appliance.
► Avoid using slices that are too big or too thick as these can
easily become jammed in the appliance. If slices of bread
become jammed, first disconnect the plug from the mains
power socket. Release jammed slices of bread with a blunt
wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon). Do NOT
touch the heater elements.
■ 4 │ GB
SDLT 1500 A2
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are being supervised or have been instructed with
regard to the safe use of the appliance and have understood
the potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are
supervised. Children younger than 8 years of age must be
kept away from the appliance and the power cable.
► The appliance can become hot when it is in use. Therefore,
only touch the operating elements.
► Use the appliance only on a
stable, non-slippery and level surface.
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Unwind the power cable completely from the cable retainer
before using the appliance.
► When toasting very small bread slices, take extreme care
when removing them from the toaster! Risk of burns!
WARNING!
► Risk of burning if you do not use standard toast bread!
Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching
hot parts when removing the toasted bread.
SDLT 1500 A2
GB
│
5 ■
CAUTION – RISK OF FIRE!
► Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate
the appliance close to or underneath inflammable objects,
especially not under curtains or suspended cupboards.
► This appliance may not be used in close vicinity to flammable
material.
► NEVER cover the toaster when it is in use.
► The appliance must always be supervised during use.
► To avoid the risk of fire, empty the crumb tray at regular
intervals.
Tips for use
■ Differences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual
slices have an effect on the browning of the toast. Therefore the bread for
toasting should be kept in sealed packaging until required. Always start by
trying out a lower browning level.
■ Use a lower browning level if you are toasting dry bread since dry bread
browns faster than fresh bread.
■ Set a lower browning level if you are toasting less than 4 bread slices.
■ Select a higher browning level for dark bread than for light bread, for example,
white bread.
■ To prevent the toaster from overheating and to obtain an even browning of
bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
■ You should only use the highest level on the toasting dial for large slices
of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become
inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs,
press the "Cancel" button
cable from the mains power socket.
immediately and disconnect the power
■ 6 │ GB
SDLT 1500 A2
Before first use
■ Operate the toaster without bread 3 times at the maximum browning level (7).
■ Afterwards, clean the toaster as described in the chapter "Cleaning".
NOTE
► The toasting lever only engages when the cable is connected to a
mains power socket.
► With the first usage a slight smell can arise (minimal smoke development
is also possible). This is normal and dissipates after a short time. Ensure
sufficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Adjusting the browning level
The desired browning level can be adjusted infinitely from "light" (1) to "dark" (7)
using the toasting dial .
NOTE
► Note that, subject to the thickness of the bread in the toaster, the level of
browning can vary somewhat even if the toasting dial has not been
adjusted! The fewer the number of slices inserted, the higher the browning
level. Thus, if you are not intending to toast many slices, always set the
toasting dial a little lower.
Toasting
CAUTION – RISK OF FIRE!
► When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots .
There will be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged!
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toasting slots .
2) Press the toasting lever downwards. The automatic bread centring device
centres the inserted bread in the toasting slots .
3) When the desired level of browning has been reached, the toaster automatically switches itself off and the slices are ejected upwards.
Stopping the toasting process
If you wish to stop toasting, press the "Cancel" button . The toaster switches
itself off and the bread slices are ejected upwards.
SDLT 1500 A2
GB
│
7 ■
Reheat function
The reheat function enables you to warm bread without browning it. As an
example, for toast that has gone cold. The bread is only briefly warmed.
1) Insert the bread and press the toasting lever down.
2) Press the "Reheat" button
lamp on the "Reheat" button
3) Once the bread has warmed up again, the toaster switches itself off automatically, the indicator lamp on the "Reheat" button
bread slices are ejected upwards.
. During the heating process, the indicator
lights up.
Defrost function
By pressing the "Defrost" button frozen bread can also be thawed and
toasted. In this mode, the toaster slowly warms the bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots .
2) Press the toasting lever downwards.
3) Press the "Defrost" button
button
4) When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches
itself off automatically, the indicator lamp in the "Defrost" button
goes out and the bread slices are ejected upwards.
lights up.
. The indicator lamp on the "Defrost"
Warming up crusty bread rolls
NEVER place bread rolls directly on the toaster, ALWAYS use the warming rack .
1) Press the lever for the warming rack down until it is completely extended.
2) Place the bread rolls onto the rack and start the toasting procedure. Set the
toasting dial to a maximum of level 3. The browning can, however, vary,
depending on the composition and type of bread roll.
goes out and the
■ 8 │ GB
NOTE
► Place the rolls onto the warming rack in such a manner that they cannot
fall through the rack .
► After toasting, the rolls will be very hot.
3) As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls over to toast the other
side and then switch the toaster back on.
SDLT 1500 A2
4) If you no longer need the warming rack return the rack to in its starting
position by pushing the lever for the warming rack back upwards.
Crumb tray
When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray .
1) To empty crumbs from the crumb tray , simply pull it out to the side.
2) Tip out the crumbs.
3) Slide the crumb tray back into the toaster.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the
surfaces of the appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Otherwise there is a risk of an electric shock.
■ Clean the appliance housing using only a dry or lightly moistened cloth.
■ To avoid the risk of fire, empty the crumb tray at regular intervals.
SDLT 1500 A2
GB
│
9 ■
Storage
■ Store the toaster in a dry location.
■ Clean the toaster as described in the chapter "Cleaning".
■ Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of
the toaster.
Troubleshooting
MalfunctionCauseSolution
The appliance is
not working.
The slices of toast
are too dark.
The slices of bread
are not toasted.
The toasting
lever does not
engage when it is
pressed down.
Disposal
Under no circumstances should you dispose of the appliance in
normal household waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
The browning level is set
too high.
The browning level is set
too low.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
Connect the plug to the
power supply.
Contact the Customer
Service department.
Set the toasting dial
somewhat lower.
Set the toasting dial
somewhat higher.
Insert the plug into a
mains power socket.
Contact the Customer
Service department.
■ 10 │ GB
SDLT 1500 A2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SDLT 1500 A2
GB
│
11 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu
ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain
tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun
luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
luvalla.
Vastuurajoitus
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä
koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu
tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme
mukaisesti.
Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin
määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan leipäviipaleiden, sämpylöiden ja paahtoleipien
paahtamiseen kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muille elintarvikkeille tai
materiaaleille.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin
tarkoituksiin!
■ 14 │ FI
SDLT 1500 A2
Toimitussisältö
Toimitus sisältää vakiona seuraavat osat:
▯ Leivänpaahdin
▯ Käyttöohje
1) Ota laite ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista koko pakkausmateriaali.
OHJE
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitset puutteellisen pakkauksen tai
kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron
puoleen (katso luku Takuu ja huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
Jännite220 – 240 V ∼, 50 Hz
Tehonotto1300 – 1500 W
Kaikki elintarvikkeiden kanssa
kosketukseen joutuvat laitteen osat
ovat elintarvikekelpoisia.
Turvallisuusohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA
► Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut
virtajohto tai pistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
► Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, ei ulkona.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
Muutoin on olemassa sähköiskusta johtuva hengenvaara.
► Älä koskaan työnnä ruokailuvälineitä tai muita metallisia
esineitä paahtoaukkoihin.
► Varmista, ettei laite pääse koskaan kosketuksiin veden kanssa.
Älä koskaan käytä laitetta veden lähettyvillä tai nestettä
sisältävien astioiden vieressä.
► Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle
käytön aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni tai
vaurioidu muulla tavalla.
► Vedä pistoke käytön jälkeen aina pistorasiasta tahattoman
päälle käynnistymisen estämiseksi.
► Älä paahda liian suuria tai paksuja viipaleita, sillä ne jäävät
helposti kiinni. Jos leipäviipaleet jäävät kiinni paahtimen
sisään, irrota ensin pistoke pistorasiasta. Irrota kiinni jäänyt
leipäviipale tylpällä puutikulla (esim. siveltimen varrella).
Vältä koskettamasta leivänpaahtimen vastuksia.
■ 16 │ FI
SDLT 1500 A2
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai
joiden kokemus ja/tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja
he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuol-
toa, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen ja liitäntäjohdon lähettyviltä.
► Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Koske siksi ainoas-
taan käyttöelementteihin.
► Sijoita laite tukevalle, liukumattomalle ja tasaiselle alustalle.
► Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-
ohjausjärjestelmää.
► Vapauta virtajohto kokonaan johtokelalta, ennen kuin käytät
laitetta.
► Kun otat tavallista pienempiä leipäviipaleita pois leivänpaah-
timesta, on olemassa palovamman vaara!
VAROITUS!
► Huomio – ole varovainen paahtaessasi muuta kuin tavallista
paahtoleipää.
Jos paahdat kooltaan tavallista paahtoleipää pienempiä tai
muodoltaan erilaisia leipäviipaleita, varo koskemasta paahtimen
kuumia osia ottaessasi leipää ulos paahtimesta.
│
SDLT 1500 A2
FI
17 ■
HUOMIO - PALOVAARA!
► Paahdettava leipä voi syttyä! Älä siksi koskaan aseta laitetta
palavien esineiden lähelle tai alle, erityisesti verhojen tai
yläkaappien alapuolelle.
► Laitetta ei saa käyttää palavien materiaalien lähellä.
► Älä koskaan peitä leivänpaahdinta, kun se on käytössä.
► Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa.
► Tyhjennä murulaatikko säännöllisin väliajoin palovaaran
välttämiseksi.
Käyttövinkkejä
■ Leivän laatu ja kosteus sekä yksittäisten viipaleiden paksuus vaikuttavat
paahtoleivän ruskistumiseen. Siksi paahtoleipä tulisi aina säilyttää suljetussa
pakkauksessa mahdollisuuksien mukaan. Kokeile paahtamista aina ensin
alhaisemmilla paahtoasteilla.
■ Käytä pienempää paahtoastetta, kun paahdat kuivaa leipää, sillä kuiva
leipä paahtuu nopeammin kuin tuore leipä.
■ Säädä alhaisempi paahtoaste, jos et paahda 4 viipaletta kerrallaan.
■ Valitse tumman leivän paahtamiseen suurempi paahtoaste kuin vaalean
leivän, esimerkiksi ranskanleivän, paahtamiseen.
■ Jotta leivänpaahdin ei kuumenisi liikaa ja leipä ruskistuisi tasaisesti, odota
paahtokertojen välillä n. 15 sekuntia.
■ Paahtoasteen säätimen maksimaalista asetusta tulisi käyttää vain suurten
tummien leipäviipaleiden paahtamiseen. Vaalea leipä palaa tällä paahtoasteella syömäkelvottomaksi. Tällöin voi myös syntyä käryä. Paina tällöin
välittömästi Stop-painiketta
ja vedä pistoke pistorasiasta.
■ 18 │ FI
SDLT 1500 A2
Ennen ensimmäistä käyttöä
■ Kytke leivänpaahdin päälle kolme 3 kertaa ilman paahdettavaa leipää ja
säädä maksimaalinen paahtoasetus (7).
■ Puhdista leivänpaahdin sen jälkeen luvussa ”Puhdistus” kuvatulla tavalla.
OHJE
► Käyttöpainike lukittuu päälle vain, kun virtajohto on liitetty virtalähtee-
seen.
► Ensimmäisellä käyttökerralla saattaa syntyä hieman hajua (lisäksi voi
kehittyä hieman savua). Tämä on normaalia ja häviää lyhyen ajan
päästä. Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. Avaa esimerkiksi ikkuna.
► Huomaa, että leivän ruskistuminen riippuu aina leivänpaahtimen täytöstä,
vaikka paahtoasetuksen säädin olisi samalla teholla! Mitä vähemmän
leipäviipaleita paahtimeen asetetaan, sitä enemmän leipä ruskistuu. Aseta
siksi paahtoasetuksen säädin aina hieman pienemmälle, jos laitat paah-
timeen vain vähän leipää.
Paahtaminen
HUOMIO - PALOVAARA!
► Älä peitä paahtimen paahtoaukkoja käytön aikana. On olemassa
tulipalon vaara! Laite voi vaurioitua lopullisesti!
1) Kun olet valinnut haluamasi paahtoasteen, laita leipä paahtoaukkoon .
3) Kun haluttu paahtoaste on saavutettu, paahdin sammuu automaattisesti ja
leipäviipaleet ponnahtavat ylös.
Paahtamisen keskeyttäminen
Jos haluat keskeyttää paahtamisen, paina Stop-painiketta .
Leivänpaahdin kytkeytyy pois päältä ja leipäviipaleet ponnahtavat ylös.
SDLT 1500 A2
FI
│
19 ■
Lämmittäminen
Lämmitystoiminnolla on mahdollista lämmittää leipä sitä ruskistamatta. Esimerkiksi
jos paahdettu leipä halutaan lämmittää uudelleen. Leipää lämmitetään vain
lyhyesti.
1) Aseta paahtoleipä telineelle ja paina käyttöpainike alas.
3) Kun leipä on sulatettu ja paahdettu, leivänpaahdin kytkeytyy automaattisesti
päältä, lämmityspainikkeen
vat ylös.
. Lämmitysvaiheen aikana laitteessa palaa
valo sammuu, ja leipäviipaleet ponnahta-
Sulattaminen
Sulatuspainikkeella voidaan sulattaa ja paahtaa pakastettu paahtoleipä.
Leivänpaahdin lämmittää tällöin leipää hitaasti.
1) Kun olet valinnut haluamasi paahtoasteen, laita leipä paahtoaukkoon .
2) Paina käyttöpainike alas.
3) Paina sulatuspainiketta
4) Kun leipä on sulatettu ja paahdettu, leivänpaahdin kytkeytyy automaattisesti
päältä, sulatuspainikkeen
. Sulatuspainikkeessa oleva valo palaa.
valo sammuu, ja leipäviipaleet ponnahtavat ylös.
Sämpylöiden lämmittäminen rapeiksi
Älä koskaan aseta sämpylöitä suoraan paahtimen päälle, vaan käytä aina
sämpylätelinettä .
1) Paina sämpylätelineen painiketta alaspäin, kunnes teline on kokonaan
ulkona.
2) Aseta sämpylät telineen päälle ja aloita paahtaminen. Säädä paahtoasteen
säädin enintään teholle III. Leivän ruskistuminen voi vaihdella leivän
koostumuksesta ja muodosta riippuen.
■ 20 │ FI
OHJE
► Aseta sämpylät sämpylätelineelle siten, etteivät ne putoa sämpyläteli-
neen lävitse.
► Sämpylät ovat erittäin kuumia paahtamisen jälkeen.
3) Kun paahdin sammuu, käännä sämpylä toisinpäin ja kytke paahdin uudelleen
päälle.
SDLT 1500 A2
4) Kun et enää tarvitse sämpylätelinettä , siirrä sämpyläteline takaisin
lähtöasemaansa työntämällä sämpylätelineen painike jälleen ylös.
■ Puhdista leivänpaahdin luvussa "Puhdistus" kuvatulla tavalla.
■ Kiedo virtajohto leivänpaahtimen alla olevalle johtokelalle.
Vian korjaus
HäiriöSyyKorjaus
Laite ei toimi.
Leipäviipaleet
paahtuvat liian
tummiksi.
Leipäviipaleet
eivät paahdu.
Käyttöpainike
ei lukitu, kun se
painetaan alas.
Pistoke ei ole pistorasiassa.
Laite on viallinen.
Paahtoaste on säädetty
liian korkeaksi.
Paahtoaste on säädetty
liian alhaiseksi.
Pistoke ei ole pistorasiassa.
Laite on viallinen.
Työnnä pistoke
pistorasiaan.
Käänny valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen.
Säädä paahtoasteen
säädintä hieman
pienemmälle.
Säädä paahtoasteen
säädintä hieman
suuremmalle.
Työnnä pistoke
pistorasiaan.
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tämä tuote on eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkajätettä
koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
■ 22 │ FI
SDLT 1500 A2
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti
hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai
valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen
sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille
yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on
liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen
jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista
valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen
vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
SDLT 1500 A2
FI
│
23 ■
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim. IAN
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt!
Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning
motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information,
bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer,
otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och den ska endast användas
för att rosta bröd och bullar. Den är inte avsedd för andra livsmedel eller material.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte produkten
yrkesmässigt!
■ 26 │ SE
SDLT 1500 A2
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
▯ Brödrost med långa, dubbla rostfack
▯ Bruksanvisning
1) Ta upp produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se
kapitel Garanti och service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
Spänning220 - 240 V ∼, 50 Hz
Effektförbrukning1300 - 1500 W
Alla delar av produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för
livsmedel.
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Låt genast auktoriserad fackpersonal byta ut skadade ka-
blar och kontakter för att undvika olyckor.
► Använd endast produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
► För aldrig in några bestick eller andra metallföremål i slitsarna.
► Försäkra dig om att produkten aldrig kan komma i kontakt
med vatten. Använd aldrig produkten i närheten av vatten
eller vätskefyllda kärl.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
den. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på
annat sätt.
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du använt produkten
färdigt så att den inte kan sättas på av misstag.
► Stoppa inte in för stora eller för tjocka brödskivor, de kan lätt
klämmas fast. Om brödet klämts fast ska du först dra ut kontakten ur uttaget. Lossa sedan de fastklämda brödskivorna
med en trubbig trästav (t ex ett penselskaft). Akta så att du
inte kommer åt värmeslingorna.
■ 28 │ SE
SDLT 1500 A2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
► Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de
inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt. Barn under 8
år ska hållas på avstånd från produkten och anslutningskabeln.
► Delar av produkten kan bli heta när den används. Rör därför
bara vid knapparna.
► Använd bara produkten på en stabilt, halkfritt och plant
underlag.
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
► Linda ut hela kabeln från hållaren innan du använder pro-
dukten.
► När man rostar mycket små brödskivor finns risk för bränn-
skador när de tas ut ur brödrosten!
VARNING!
► Akta – det finns risk för brännskador om man rostar något
annat än standardrostbröd!
Eftersom brödskivorna då kan vara mindre eller ha en annan
form kan du bränna dig på heta delar när du tar ut dem ur
brödrosten.
SDLT 1500 A2
SE
│
29 ■
AKTA - BRANDRISK!
► Bröd som rostas kan börja brinna! Ställ aldrig produkten i när-
heten av eller under brännbara föremål, särskilt inte under
gardiner eller överskåp.
► Produkten får inte användas i närheten av brännbart material.
► Täck inte över brödrosten när den används.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
► Töm smulbrickan regelbundet för att undvika risken för elds-
våda.
Användningstips
■ Olika sorters bröd och de olika skivornas fuktighet och tjocklek påverkar
brödets rostningsgrad. Rostbröd bör helst förvaras i en sluten förpackning.
Prova först med en låg rostningsgrad.
■ Använd en låg rostningsgrad om brödet är torrt, eftersom torrt bröd rostas
snabbare än färskt.
■ Ställ in en lägre rostningsgrad om du rostar mindre än 4 skivor bröd.
■ Välj en högre rostningsgrad för mörkt bröd än för ljust, t ex franskbröd.
■ För att undvika att brödrosten överhettas och för att brödet ska rostas jämnt
ska du vänta i ca 15 sekunder innan du rostar en ny omgång bröd.
■ Det högsta läget på rostningsreglaget ska bara användas för stora skivor
av mörkt bröd. Ljust bröd blir bränt på det här läget och smakar inte gott.
Dessutom kan det börja ryka. Tryck i så fall genast på stoppknappen
och dra ut kontakten ur uttaget.
■ 30 │ SE
SDLT 1500 A2
Före första användningen
■ Sätt på brödrosten 3 gånger utan bröd på maximal rostningsgrad (7).
■ Rengör sedan brödrosten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
OBSERVERA
► Kontrollknappen snäpper bara fast om kontakten sitter i uttaget.
► Första gången produkten används kan det lukta lite (och eventuellt ryka lite
också). Det är helt normalt och försvinner efter en liten stund. Sörj alltid för
god ventilation. Öppna till exempel fönstret.
Användning
Ställa in rostningsgrad
Rostningsgraden kan ställas in steglöst från "ljus" (1) till "mörk" (7) med rostningsreglaget .
OBSERVERA
► Observera att rostningsgraden varierar beroende på hur mycket bröd man
rostar, fast rostningsreglaget är inställt på samma läge! Ju mindre antal
brödskivor, desto hårdare rostning. Sätt därför alltid rostningsreglaget
på en lägre inställning när du bara rostar lite bröd.
Rosta bröd
AKTA - BRANDRISK!
► Täck aldrig över slitsarna när du använder brödrosten. Det kan börja
brinna! Då kan produkten totalförstöras!
1) När du ställt in önskad rostningsgrad stoppar du ner brödet i slitsen .
2) Tryck ner knappen . Den automatiska centreringsfunktionen ser till att
brödet hamnar i mitten av slitsen .
3) När brödet fått rätt rostningsgrad stängs brödrosten av automatiskt och
brödet hoppar upp.
Avbryta rostningen
Om du vill avbryta rostningen trycker du på stoppknappen . Brödrosten
stängs av och brödet hoppar upp.
SDLT 1500 A2
SE
│
31 ■
Uppvärmningsfunktion
Med uppvärmningsfunktionen kan du värma brödet utan att det rostas. Det är
bra t ex om det rostade brödet kallnat. Brödet värms bara upp en kort stund.
1) Stoppa in brödet och tryck ned kontrollknappen .
2) Tryck på uppvärmningsknappen
lampan på uppvärmningsknappen .
3) När brödet har värmts upp igen stängs brödrosten av automatiskt, kontrolllampan på uppvärmningsknappen
upp.
. När brödet värms upp lyser kontroll-
slocknar och brödskivorna hoppar
Upptiningsfunktion
Om du trycker på upptiningsknappen kan du tina upp och rosta fryst
bröd. Då värms brödskivorna långsamt upp i brödrosten.
1) När du ställt in önskad rostningsgrad stoppar du ner brödet i slitsen .
2) Tryck ner knappen .
3) Tryck på upptiningsknappen
börjar lysa.
4) När brödet har tinats och rostats stängs brödrosten av automatiskt, kontrolllampan på upptiningsknappen
. Kontrollampan på upptiningsknappen
slocknar och brödskivorna hoppar upp.
Varma och knapriga portionsbröd
Lägg aldrig bullarna direkt på brödrosten, använd alltid stället för portionsbröd .
1) Tryck knappen för portionsbrödstället nedåt tills stället åker ut helt och
hållet.
2) Lägg bullarna på stället och starta brödrosten. Sätt rostningsreglaget
på max läge 3. Resultatet kan emellertid variera beroende på brödets
beskaffenhet och typ av bröd.
■ 32 │ SE
OBSERVERA
► Lägg bullarna på portionsbrödstället så att de inte kan falla igenom
stället .
► Bröden är mycket varma när rostningen är klar.
3) Så snart brödrosten stängs av vänder du på bröden och sätter på brödrosten
igen för att rosta den andra sidan också.
SDLT 1500 A2
4) När du inte behöver stället för portionsbröd längre sätter du tillbaka
stället i utgångsläget genom att föra knappen uppåt igen.
Smulbricka
När man rostar bröd samlas smulorna i smulbrickan .
1) Dra ut smulbrickan från sidan för att tömma ut smulorna.
2) Töm ut smulorna.
3) Skjut in smulbrickan i brödrosten igen.
Rengöring
RISK FÖR ELCHOCK
► Dra ut kontakten innan du rengör produkten.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Låt brödrosten kallna innan du rengör den. Risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inga vassa eller slipande rengöringsmedel. De förstör produktens yta.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
■ Rengör höljet med en torr eller lite fuktig trasa.
■ Töm smulbrickan med jämna mellanrum så att det inte börjar brinna.
SDLT 1500 A2
SE
│
33 ■
Förvaring
■ Förvara brödrosten på ett torrt ställe.
■ Rengör brödrosten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
■ Linda upp kabeln på hållaren under brödrosten.
Åtgärda fel
Produkten fungerar inte.
Det rostade brödet
blir för mörkt.
Brödet blir inte
rostat.
Knappen fastnar inte när jag
trycker ner den.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsavfallet.
Produkten omfattas av det europeiska WEEE-direktivet 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
FelOrsakÅtgärd
Kontakten sitter inte i
eluttaget.
Produkten är defekt.Vänd dig till vår kundtjänst.
Du har ställt in en för hög
rostningsgrad.
Du har ställt in en för låg
rostningsgrad.
Kontakten sitter inte i
eluttaget.
Produkten är defekt.Vänd dig till vår kundtjänst.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Sätt rostningsreglaget
på en lägre inställning.
Sätt rostningsreglaget
på en högre inställning.
Sätt kontakten i ett eluttag.
■ 34 │ SE
SDLT 1500 A2
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är
ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut
den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten
och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans
med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar
och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar
eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
SDLT 1500 A2
SE
│
35 ■
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller
under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans amed köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt
till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 279296
Importör
■ 36 │ SE
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben,
Brötchen und Toast für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die
Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Spannung220 - 240 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme1300 - 1500 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort
von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
► Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegen-
stände in die Röstschächte ein.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung
kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe
von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben,
da sich diese leicht verklemmen. Sollten sich Brotscheiben
verklemmen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Lösen Sie verklemmte Brotscheiben mit
einem stumpfen Holzstab (z.B. einem Pinselstiel). Dabei die
Heizdrähte nicht berühren.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät
und der Anschlussleitung fernzuhalten.
► Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur die Bedienelemente an.
► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwick-
lung ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
► Beim Rösten sehr kleiner Brotscheiben besteht bei der Entnahme
aus dem Toaster. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG!
► Achtung - Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard-Toastbrot
verwendet wird.
Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr,
dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße
Teile berühren.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
41 ■
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
► Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb
niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen
ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
► Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien
verwendet werden.
► Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
► Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschub-
lade, um Brandgefahr zu vermeiden.
Tipps zum Gebrauch
■ Unterschiede in der Brotsorte, Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben
beeinflussen die Bräunung des Toastbrotes. Daher sollte das Toastbrot möglichst in einer geschlossenen Verpackung aufbewahrt werden. Probieren Sie
immer zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
■ Verwenden Sie eine niedrigere Bräunungsstufe, wenn Sie trockenes Brot
bräunen, da trockenes Brot schneller bräunt als frisches Brot.
■ Stellen Sie eine niedrigere Bräunungsstufe ein, wenn Sie weniger als 4
Scheiben Brot toasten.
■ Wählen Sie für dunkles Brot eine höhere Bräunungsstufe als für helle Brote,
beispielsweise Weißbrot.
■ Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige
Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen
ca. 15 Sekunden.
■ Die höchste Stufe am Bräunungsregler sollten Sie nur für große Schei-
ben dunklen Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe
anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stopp“
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
und ziehen
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Vor der ersten Inbetriebnahme
■ Betreiben Sie den Toaster 3 mal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad-
Einstellung (7).
■ Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
► Die Bedientaste rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein.
► Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer
Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel
ein Fenster.
Bedienen
Bräunungsgrad einstellen
Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (7) kann mit dem
Bräunungsregler stufenlos eingestellt werden.
HINWEIS
► Beachten Sie, dass je nach Beladung des Toasters, der Bräunungsgrad bei
gleichbleibender Einstellung des Bräunungsreglers variiert! Je weniger
Toastscheiben Sie einlegen, umso höher ist ihr Bräunungsgrad. Stellen Sie
daher den Bräunungsregler bei wenig Beladung immer etwas herunter.
Toasten
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
► Bei Betrieb des Toasters die Röstschächte nicht abdecken. Es besteht die
Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste nach unten. Die automatische Brotzentrierung zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht .
3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Toastvorgang unterbrechen
Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stopp“
. Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
43 ■
Aufwärm-Funktion
Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu
bräunen. Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot wird nur
kurz erwärmt.
1) Legen Sie das Brot ein und drücken Sie die Bedientaste nach unten.
2) Drücken Sie die Taste „Aufwärmen“
ges leuchtet die an der Taste „Aufwärmen“
3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch
ab, die an der Taste „Aufwärmen“
und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Auftau-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ kann auch eingefrorenes Toastbrot
aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste nach unten.
3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“
liegende Kontrollleuchte leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster
automatisch ab, die an der Taste „Auftauen“
erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
. Während des Aufwärmvorgan-
liegende Kontrollleuchte.
liegende Kontrollleuchte erlischt
. Die an der Taste „Auftauen“
liegende Kontrollleuchte
Brötchen knusprig aufwärmen
Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer
den Brötchenaufsatz .
1) Drücken Sie die Taste Brötchenaufsatz nach unten, bis dieser vollständig
ausgefahren ist.
2) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen Sie
den Bräunungsregler dafür maximal auf Stufe 3. Die Bräunung kann jedoch,
je nach Beschaffenheit und Art des Brötchens, unterschiedlich ausfallen.
HINWEIS
► Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenaufsatz , dass sie nicht durch
den Brötchenaufsatz hindurchfallen können.
► Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr heiß.
3) Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen
Seite umdrehen und den Toaster wieder einschalten.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
4) Wenn Sie den Brötchenaufsatz nicht mehr benötigen, Bringen Sie den
Brötchenaufsatz wieder in seine Ausgangsposition, indem Sie die Taste
Brötchenaufsatz wieder nach oben schieben.
Krümelschublade
Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel in der Krümelschublade .
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade zur Seite
heraus.
2) Entfernen Sie die Krümel.
3) Schieben Sie die Krümelschublade wieder in den Toaster.
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
■ Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade , um
SDLT 1500 A2
die Oberfläche des Gerätes an.
teten Lappen.
Brandgefahr zu vermeiden.
DE│AT│CH
│
45 ■
Aufbewahren
■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf.
■ Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Toasters.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Toastscheiben
werden zu dunkel.
Die Toastscheiben
werden nicht
geröstet.
Die Bedientaste
rastet nicht ein,
wenn sie nach
unten gedrückt
wird.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Es ist ein zu hoher Bräunungsgrad eingestellt.
Es ist ein zu niedriger Bräunungsgrad eingestellt.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Stellen Sie den Bräunungsregler etwas herunter.
Stellen Sie den Bräunungsregler etwas höher.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
47 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de