Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application
spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et
correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu'à présent.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à griller des tranches de pain, de petits
pains et du pain de mie dans le cadre d'un usage privé. Il n'est pas prévu pour
être utilisé avec d'autres aliments ou d'autres matériaux.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. N'utilisez pas
l'appareil pour des applications commerciales !
■ 2 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
Matériel livré
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Grille-pain double
▯ Mode d'emploi
1) Retirez l'appareil et le mode d'emploi du carton.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne téléphonique
du service après-vente (voir le chapitre Garantie et service).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser
des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en
cas de recours en garantie.
Description de l'appareil
Support à petits pains
Touche de commande
Touche «Stop»
Touche «Réchauffer»
Touche «Décongeler»
Régulateur de dorage
Tiroir ramasse-miettes
Touche du support à petits pains
Fente du grille-pain
SDLT 1500 A2
FR│BE
│
3 ■
Caractéristiques techniques
Tension220 - 240 V ∼, 50 Hz
Puissance absorbée1300 - 1500 W
Tous les éléments de cet appareil,
entrant en contact avec les aliments sont
approuvés pour le contact alimentaire.
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une
fiche secteur endommagée par des techniciens spécialisés
agréés, afin d'éviter tout danger.
► Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout
pas en extérieur.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans
d'autres liquides ! Sinon, il existe un danger de mort par
choc électrique.
► N'introduisez jamais de couverts ou d'autres objets métal-
liques dans la fente du grille-pain.
► Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact
avec de l'eau. N'opérez jamais l'appareil à proximité d'eau
ou à côté de récipients qui contiennent des liquides.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de
manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
► Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de la
prise secteur pour éviter tout déclenchement par inadvertance.
► N’utilisez pas de tranches trop grandes ou trop épaisses,
dans la mesure où elles peuvent facilement se coincer. Si des
tranches venaient à se coincer, retirez tout d’abord la fiche
secteur de la prise secteur. Retirez les tranches de pain coincées
à l’aide d’une tige de bois non pointue (par ex. le bâton d’un
pinceau). Ce faisant, ne touchez pas les filaments chauffants.
■ 4 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► Le nettoyage et la maintenance réalisés par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient
âgés de plus de 8 ans et surveillés. Maintenir l'appareil et son
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
► Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utilisation.
Pour cette raison, ne touchez que les éléments de commande.
► Opérez l'appareil uniquement sur une surface de dépôt
stable, antidérapante et plane.
► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
► Déroulez le câble secteur intégralement du dispositif d'enrou-
lement du câble, avant d'utiliser l'appareil.
► Lorsque de très petites tranches de pain sont grillées, il y a risque
de brûlure en les retirant du grille-pain. Risque de brûlure!
AVERTISSEMENT !
► Attention – si vous n‘utilisez pas de pain de mie standard,
vous risquez de vous brûler !
En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez
d‘entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous
le retirez du grille-pain.
SDLT 1500 A2
FR│BE
│
5 ■
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
► Les aliments qu'il est prévu de griller peuvent s'enflammer !
Ne posez jamais l'appareil à proximité ou sous des objets
inflammables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou
des armoires suspendues.
► Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de
matériaux inflammables.
► Ne recouvrez jamais le grille-pain tant qu'il est utilisé.
► N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
► Videz le tiroir ramasse-miettes à intervalles réguliers, afin
d'éviter tout risque d'incendie.
Conseils d'utilisation
■ Les différences au niveau des variétés de pain, de l'humidité et de l'épaisseur
des différentes tranches influent sur le degré de dorage du pain grillé. Voilà
pourquoi les tranches de pain à griller devraient dans la mesure du possible
être conservées dans un conteneur fermé. Essayez dans un premier temps
toujours un degré de dorage plus faible.
■ Utilisez un degré de dorage plus faible, lorsque vous grillez du pain sec,
dans la mesure où le pain sec dore plus rapidement que le pain frais.
■ Réglez un degré de dorage plus faible si vous grillez moins de 4 tranches
de pain.
■ Sélectionnez un degré de brunissement plus élevé pour le pain foncé que
pour les pains clairs, par ex. le pain blanc.
■ Pour éviter toute surchauffe du grille-pain et parvenir au dorage régulier du
pain, il faut attendre env. 15 secondes entre deux processus de dorage.
■ Nous vous recommandons d'utiliser le degré le plus élevé au niveau du régu-
lateur de dorage uniquement pour les grandes tranches de pain foncé.
Le pain clair risque de brûler avec ce degré de dorage et sera impropre
à la consommation. De la fumée peut par ailleurs se dégager. Dans ce
cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop»
secteur de la prise secteur.
et retirez la fiche
■ 6 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
Avant la première mise en service
■ Utilisez le grille-pain 3 fois sans pain au degré de dorage/réglage maximal (7).
■ Nettoyez ensuite le grille-pain conformément à la description dans le chapitre
«Nettoyage».
REMARQUE
► La touche de commande ne s'enclenche qu'à partir du moment où le
cordon d'alimentation est raccordé.
► Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire même
un peu de fumée). Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement. Veuillez
assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
Utilisation
Régler le degré de dorage
Le degré de dorage de «clair» (1) à «foncé» (7) peut être réglé en continu à
l'aide du régulateur de dorage .
REMARQUE
► Veuillez noter qu'en fonction de la charge du grille-pain, le degré de dorage
varie même lorsque le réglage du régulateur de dorage reste le même !
Moins vous insérez de tranches de pain, plus le degré de dorage sera
élevé. Voilà pourquoi nous vous recommandons de baisser quelque peu
le régulateur de dorage en cas de charge moindre.
Faire griller du pain
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
► Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir la fente du grille-pain . Il y a un
risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière
irréparable!
1) Après avoir procédé au réglage du degré de dorage souhaité, insérez le
pain dans la fente du grille-pain .
2) Appuyez la touche de commande vers le bas. Le centrage automatique
du pain centre le pain inséré dans la fente du grille-pain .
3) Une fois le degré de dorage souhaité atteint, le grille-pain s'éteint automatiquement et les tranches de pain remontent.
Interrompre le processus de grillade
Si vous souhaitez interrompre le processus de grillade, appuyez sur la touche
«Stop» . Le grille-pain s'éteint et les tranches de pain remontent à la surface.
SDLT 1500 A2
FR│BE
│
7 ■
Fonction de réchauffement
La fonction de réchauffement vous permet de réchauffer le pain sans le dorer.
Par exemple lorsque du pain grillé est froid. Le pain est uniquement réchauffé
brièvement.
1) Insérez le pain et appuyez la touche de commande vers le bas.
2) Appuyez sur la touche «Réchauffer»
ment, le témoin de contrôle intégré dans la touche «Réchauffer»
3) Une fois le pain réchauffé, le grille-pain s'arrête automatiquement, la lampe
témoin intégrée dans la touche «Réchauffer»
pain remontent à la surface.
Fonction de décongélation
. Au cours du processus de réchauffe-
s'éteint et les tranches de
s'allume.
En appuyant sur la touche «Décongeler»
ler du pain et le griller. Avec cette fonction, le grille-pain réchauffe lentement le pain.
1) Après avoir procédé au réglage du degré de dorage souhaité, insérez le
pain dans la fente du grille-pain .
2) Appuyez la touche de commande vers le bas.
3) Appuyez sur la touche «Décongeler»
au niveau de la touche «Décongeler»
4) Une fois le processus de décongélation et de grillade terminé, le grille-pain
s'arrête automatiquement, la lampe témoin intégrée dans la touche «Décongeler»
s'éteint et les tranches de pain remontent à la surface.
, vous pouvez également déconge-
. Le témoin lumineux se trouvant
s'allume.
Réchauffer les petits pains pour qu'ils soient
croustillants
Ne placez jamais directement les petits pains sur le grille-pain, mais utilisez
toujours le support à petits pains .
1) Appuyez la touche du support à petits pains vers le bas, jusqu'à ce que
le support soit entièrement sorti.
2) Posez-y les petits pains et commencez à les faire griller. Placez le régulateur
de dorage au maximum sur le niveau 3. Le résultat peut cependant varier
selon la nature et le type de pain.
REMARQUE
► Placez les petits pains sur le support à petits pains , de telle manière
qu'ils ne puissent pas tomber à travers le support à petits pains .
► Une fois qu'ils sont grillés, les petits pains sont très chauds.
3) Dès que le grille-pain s'éteint, tournez le petit pain sur l'autre côté pour le
dorer et remettez le grille-pain en marche.
■ 8 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
4) Lorsque vous n'avez plus besoin du support à petits pains , ramenez le
support à petits pains dans sa position initiale en poussant à nouveau
la touche du support à petits pains vers le haut.
Tiroir ramasse-miettes
Lors du processus de grillade, les miettes tombent dans le tiroir ramasse-miettes .
1) Pour éliminer les miettes, retirez le tiroir ramasse-miettes en le faisant
glisser sur le côté.
2) Retirez les miettes.
3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes dans le grille-pain.
Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer
l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides !
Sinon, il existe un danger de mort par choc électrique.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
► Laissez refroidir le grille-pain avant de procéder au nettoyage.
Risque de brûlure!
ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
► N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer
■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
■ Videz le tiroir ramasse-miettes , à intervalles réguliers, afin d'éviter tout
■
SDLT 1500 A2
la surface de l'appareil.
risque d'incendie.
FR│BE
│
9 ■
Rangement
■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec.
■ Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage».
■ Enroulez le cordon d'alimentation autour du rangement sur le dessous du
grille-pain.
Dépannage
PanneCauseRemède
L'appareil ne
fonctionne pas.
Les tranches de
pain grillées sont
trop foncées.
Les tranches de
pain ne sont pas
grillées.
La touche de
commande
ne s'enclenche
pas lorsqu'on la
pousse vers le bas.
La fiche secteur n'a pas été
insérée dans la prise secteur.
L'appareil est défectueux.
Le degré de dorage réglé
est trop élevé.
Le degré de dorage réglé
est trop faible.
La fiche secteur n'a pas été
insérée dans la prise secteur.
L'appareil est défectueux.
Raccordez la fiche secteur
au réseau électrique.
Adressez-vous au service
clientèle.
Réduisez un peu le degré du
régulateur de dorage .
Augmentez un peu le degré
du régulateur de dorage .
Branchez la fiche secteur
dans une prise secteur.
Adressez-vous au service
clientèle.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
(déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
■ 10 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie
nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et
du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et
du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
SDLT 1500 A2
FR│BE
│
11 ■
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
■ 12 │ FR
│
BE
SDLT 1500 A2
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications
suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand
il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben,
Brötchen und Toast für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die
Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Spannung220 - 240 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme1300 - 1500 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort
von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
► Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegen-
stände in die Röstschächte ein.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung
kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe
von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben,
da sich diese leicht verklemmen. Sollten sich Brotscheiben
verklemmen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Lösen Sie verklemmte Brotscheiben mit
einem stumpfen Holzstab (z.B. einem Pinselstiel). Dabei die
Heizdrähte nicht berühren.
■ 18 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät
und der Anschlussleitung fernzuhalten.
► Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur die Bedienelemente an.
► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwick-
lung ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
► Beim Rösten sehr kleiner Brotscheiben besteht bei der Entnahme
aus dem Toaster. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG!
► Achtung - Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard-Toastbrot
verwendet wird.
Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr,
dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße
Teile berühren.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
19 ■
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
► Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb
niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen
ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
► Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien
verwendet werden.
► Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
► Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschub-
lade, um Brandgefahr zu vermeiden.
Tipps zum Gebrauch
■ Unterschiede in der Brotsorte, Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben
beeinflussen die Bräunung des Toastbrotes. Daher sollte das Toastbrot möglichst in einer geschlossenen Verpackung aufbewahrt werden. Probieren Sie
immer zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
■ Verwenden Sie eine niedrigere Bräunungsstufe, wenn Sie trockenes Brot
bräunen, da trockenes Brot schneller bräunt als frisches Brot.
■ Stellen Sie eine niedrigere Bräunungsstufe ein, wenn Sie weniger als 4
Scheiben Brot toasten.
■ Wählen Sie für dunkles Brot eine höhere Bräunungsstufe als für helle Brote,
beispielsweise Weißbrot.
■ Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige
Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen
ca. 15 Sekunden.
■ Die höchste Stufe am Bräunungsregler sollten Sie nur für große Schei-
ben dunklen Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe
anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stopp“
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
und ziehen
■ 20 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Vor der ersten Inbetriebnahme
■ Betreiben Sie den Toaster 3 mal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad-
Einstellung (7).
■ Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
► Die Bedientaste rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein.
► Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer
Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum Beispiel
ein Fenster.
Bedienen
Bräunungsgrad einstellen
Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (7) kann mit dem
Bräunungsregler stufenlos eingestellt werden.
HINWEIS
► Beachten Sie, dass je nach Beladung des Toasters, der Bräunungsgrad bei
gleichbleibender Einstellung des Bräunungsreglers variiert! Je weniger
Toastscheiben Sie einlegen, umso höher ist ihr Bräunungsgrad. Stellen Sie
daher den Bräunungsregler bei wenig Beladung immer etwas herunter.
Toasten
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
► Bei Betrieb des Toasters die Röstschächte nicht abdecken. Es besteht die
Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste nach unten. Die automatische Brotzentrierung zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht .
3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Toastvorgang unterbrechen
Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stopp“
. Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
21 ■
Aufwärm-Funktion
Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu
bräunen. Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot wird nur
kurz erwärmt.
1) Legen Sie das Brot ein und drücken Sie die Bedientaste nach unten.
2) Drücken Sie die Taste „Aufwärmen“
ges leuchtet die an der Taste „Aufwärmen“
3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch
ab, die an der Taste „Aufwärmen“
und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Auftau-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ kann auch eingefrorenes Toastbrot
aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste nach unten.
3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“
liegende Kontrollleuchte leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster
automatisch ab, die an der Taste „Auftauen“
erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
. Während des Aufwärmvorgan-
liegende Kontrollleuchte.
liegende Kontrollleuchte erlischt
. Die an der Taste „Auftauen“
liegende Kontrollleuchte
Brötchen knusprig aufwärmen
Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer
den Brötchenaufsatz .
1) Drücken Sie die Taste Brötchenaufsatz nach unten, bis dieser vollständig
ausgefahren ist.
2) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen Sie
den Bräunungsregler dafür maximal auf Stufe 3. Die Bräunung kann jedoch,
je nach Beschaffenheit und Art des Brötchens, unterschiedlich ausfallen.
HINWEIS
► Legen Sie die Brötchen so auf den Brötchenaufsatz , dass sie nicht durch
den Brötchenaufsatz hindurchfallen können.
► Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr heiß.
3) Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen
Seite umdrehen und den Toaster wieder einschalten.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
4) Wenn Sie den Brötchenaufsatz nicht mehr benötigen, Bringen Sie den
Brötchenaufsatz wieder in seine Ausgangsposition, indem Sie die Taste
Brötchenaufsatz wieder nach oben schieben.
Krümelschublade
Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel in der Krümelschublade .
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade zur Seite
heraus.
2) Entfernen Sie die Krümel.
3) Schieben Sie die Krümelschublade wieder in den Toaster.
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
■ Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade , um
SDLT 1500 A2
die Oberfläche des Gerätes an.
teten Lappen.
Brandgefahr zu vermeiden.
DE│AT│CH
│
23 ■
Aufbewahren
■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf.
■ Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des
Toasters.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Toastscheiben
werden zu dunkel.
Die Toastscheiben
werden nicht
geröstet.
Die Bedientaste
rastet nicht ein,
wenn sie nach
unten gedrückt
wird.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Es ist ein zu hoher Bräunungsgrad eingestellt.
Es ist ein zu niedriger Bräunungsgrad eingestellt.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Stellen Sie den Bräunungsregler etwas herunter.
Stellen Sie den Bräunungsregler etwas höher.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
SDLT 1500 A2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDLT 1500 A2
DE│AT│CH
│
25 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
handling and safety guidelines. This appliance may only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the ren-
dition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s
written consent.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection
and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest
information available to us at the time of printing and takes our previous experience
and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised
modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for the toasting of slices of bread, rolls and
waffles in domestic environments. It is not intended for use with other foods or
other materials.
This appliance is intended solely for use in private homes. Not for commercial use!
■ 28 │ GB
SDLT 1500 A2
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Double Long Slot Toaster
▯ Operating instructions
1) Take the appliance and the operating instructions out of the packaging.
2) Remove all packaging material.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section
Warranty and Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during shipment.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
Appliance description
Warming rack
Toasting lever
“Cancel” button
“Reheat” button
“Defrost” button
Toasting dial
Crumb tray
Lever for warming rack
Toasting slots
SDLT 1500 A2
GB
│
29 ■
Technical data
Voltage220 - 240V ~, 50Hz
Power consumption1300 - 1500 W
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualified specialist or by
Customer Services.
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Otherwise there is a risk of an electric shock.
► NEVER insert cutlery or other metallic objects into the toaster
slots.
► Ensure that the appliance can never come into contact with
water. NEVER use the appliance adjacent to water or close
to vessels containing liquids.
► Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot
be trapped or damaged in any way.
► After use, always remove the plug from the mains power
socket, this prevents the unintentional switching on of the
appliance.
► Avoid using slices that are too big or too thick as these can
easily become jammed in the appliance. If slices of bread
become jammed, first disconnect the plug from the mains
power socket. Release jammed slices of bread with a blunt
wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon). Do NOT
touch the heater elements.
■ 30 │ GB
SDLT 1500 A2
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they are being supervised or have been instructed with
regard to the safe use of the appliance and have understood
the potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are
supervised. Children younger than 8 years of age must be
kept away from the appliance and the power cable.
► The appliance can become hot when it is in use. Therefore,
only touch the operating elements.
► Use the appliance only on a
stable, non-slippery and level surface.
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► Unwind the power cable completely from the cable retainer
before using the appliance.
► When toasting very small bread slices, take extreme care
when removing them from the toaster! Risk of burns!
WARNING!
► Risk of burning if you do not use standard toast bread!
Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching
hot parts when removing the toasted bread.
SDLT 1500 A2
GB
│
31 ■
CAUTION – RISK OF FIRE!
► Bakery products can burn! You should therefore NEVER locate
the appliance close to or underneath inflammable objects,
especially not under curtains or suspended cupboards.
► This appliance may not be used in close vicinity to flammable
material.
► NEVER cover the toaster when it is in use.
► The appliance must always be supervised during use.
► To avoid the risk of fire, empty the crumb tray at regular
intervals.
Tips for use
■ Differences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual
slices have an effect on the browning of the toast. Therefore the bread for
toasting should be kept in sealed packaging until required. Always start by
trying out a lower browning level.
■ Use a lower browning level if you are toasting dry bread since dry bread
browns faster than fresh bread.
■ Set a lower browning level if you are toasting less than 4 bread slices.
■ Select a higher browning level for dark bread than for light bread, for example,
white bread.
■ To prevent the toaster from overheating and to obtain an even browning of
bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
■ You should only use the highest level on the toasting dial for large slices
of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become
inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs,
press the “Cancel” button
cable from the mains power socket.
immediately and disconnect the power
■ 32 │ GB
SDLT 1500 A2
Before first use
■ Operate the toaster without bread 3 times at the maximum browning level (7).
■ Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
NOTE
► The toasting lever only engages when the cable is connected to a
mains power socket.
► With the first usage a slight smell can arise (minimal smoke development
is also possible). This is normal and dissipates after a short time. Ensure
sufficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Adjusting the browning level
The desired browning level can be adjusted infinitely from “light” (1) to “dark”
(7) using the toasting dial .
NOTE
► Note that, subject to the thickness of the bread in the toaster, the level of
browning can vary somewhat even if the toasting dial has not been
adjusted! The fewer the number of slices inserted, the higher the browning
level. Thus, if you are not intending to toast many slices, always set the
toasting dial a little lower.
Toasting
CAUTION – RISK OF FIRE!
► When the appliance is in operation, do NOT cover the toasting slots .
There will be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged!
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toasting slots .
2) Press the toasting lever downwards. The automatic bread centring device
centres the inserted bread in the toasting slots .
3) When the desired level of browning has been reached, the toaster automatically switches itself off and the slices are ejected upwards.
Stopping the toasting process
If you wish to stop toasting, press the “Cancel” button . The toaster
switches itself off and the bread slices are ejected upwards.
SDLT 1500 A2
GB
│
33 ■
Reheat function
The reheat function enables you to warm bread without browning it. As an
example, for toast that has gone cold. The bread is only briefly warmed.
1) Insert the bread and press the toasting lever down.
2) Press the “Reheat” button
lamp on the “Reheat” button
3) Once the bread has warmed up again, the toaster switches itself off automatically, the indicator lamp on the “Reheat” button
bread slices are ejected upwards.
. During the heating process, the indicator
lights up.
Defrost function
By pressing the “Defrost” button frozen bread can also be thawed and
toasted. In this mode, the toaster slowly warms the bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots .
2) Press the toasting lever downwards.
3) Press the “Defrost” button
button
4) When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches
itself off automatically, the indicator lamp in the “Defrost” button
goes out and the bread slices are ejected upwards.
lights up.
. The indicator lamp on the “Defrost”
Warming up crusty bread rolls
NEVER place bread rolls directly on the toaster, ALWAYS use the warming rack .
1) Press the lever for the warming rack down until it is completely extended.
2) Place the bread rolls onto the rack and start the toasting procedure. Set the
toasting dial to a maximum of level 3. The browning can, however, vary,
depending on the composition and type of bread roll.
goes out and the
■ 34 │ GB
NOTE
► Place the rolls onto the warming rack in such a manner that they cannot
fall through the rack .
► After toasting, the rolls will be very hot.
3) As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls over to toast the other
side and then switch the toaster back on.
SDLT 1500 A2
4) If you no longer need the warming rack return the rack to in its starting
position by pushing the lever for the warming rack back upwards.
Crumb tray
When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray .
1) To empty crumbs from the crumb tray , simply pull it out to the side.
2) Tip out the crumbs.
3) Slide the crumb tray back into the toaster.
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the
surfaces of the appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
Otherwise there is a risk of an electric shock.
■ Clean the appliance housing using only a dry or lightly moistened cloth.
■ To avoid the risk of fire, empty the crumb tray at regular intervals.
SDLT 1500 A2
GB
│
35 ■
Storage
■ Store the toaster in a dry location.
■ Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
■ Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of
the toaster.
Troubleshooting
MalfunctionCauseSolution
The appliance is
not working.
The slices of toast
are too dark.
The slices of bread
are not toasted.
The toasting
lever does not
engage when it is
pressed down.
Disposal
Under no circumstances should you dispose of the appliance in
normal household waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
The browning level is set
too high.
The browning level is set
too low.
The plug is not inserted into
a mains power socket.
The appliance is defective.
Connect the plug to the
power supply.
Contact the Customer
Service department.
Set the toasting dial
somewhat lower.
Set the toasting dial
somewhat higher.
Insert the plug into a
mains power socket.
Contact the Customer
Service department.
■ 36 │ GB
SDLT 1500 A2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SDLT 1500 A2
GB
│
37 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.