Tostadora con doble ranura extralarga SDLT 1500 A1
Tostapane a due fessure lunghe
Tostadora con doble
ranura extralarga
Instrucciones de uso
Tostapane a due
fessure lunghe
Istruzioni per l‘uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDLT1500A1-07/10-V1
Torradeira com ranhura
dupla
Manual de instruções
Double Long Slot Toaster
Operating instructions
SDLT 1500 A1
9
8
7
1
2
3
4
5
6
ÍndicePágina
Uso conforme al previsto2
Características técnicas2
Volumen de suministro2
Descripción de aparatos2
Indicaciones de seguridad importantes2
Indicaciones para el manejo3
Antes de la primera puesta en funcionamiento3
Ajustar el grado de tueste (tiempo de tueste) 3
Tueste 3
Interrumpir el proceso de tostado 4
Función de calentar 4
Función de descongelar 4
Compartimento para migas4
Accesorio para panecillos 4
Limpieza y mantenimiento5
Conservación5
Evacuación5
Garantía y asistencia técnica 6
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Tostadora con doble
ranura extralarga
Indicaciones de seguridad
importantes
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para el tueste de rebanadas
de pan, panecillos y tostadas en el hogar. No está
indicado para ser utilizado con otros productos alimentarios ni otros materiales, ni tampoco para el
uso en campos comerciales ni industriales. Cualquier
uso distinto o modificación no se considera conforme
al previsto y puede entrañar riesgo de accidentes
considerables.
Tostadora con doble ranura extralarga
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
Accesorio para panecillos
q
Tecla de mando
w
Tecla de parada para la interrupción del proceso
e
de tostado
Tecla para la función de calentar
r
Tecla para la función de descongelar
t
Regulador de intensidad de tueste (para el sistema
y
temporizador electrónico de tueste con regulación
progresiva)
Compartimento para migas
u
Tecla del accesorio para panecillos
i
Compartimento para tostar
o
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
• No introduzca nunca cubiertos u otros objetos
metálicos en los compartimentos para tostar.
• Asegurese de que el aparato no pueda entrar nunca
en contacto con el agua. No utilice el aparato cerca
del agua o junto a recipientes que contenga líquido.
• Preste atención a que el cable de red no se
moje ni humedezca cuando está funcionando.
Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado
o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
• Después del uso extraiga siempre la clavija de
red de la base de enchufe, para evitar una
reconexión involuntaria.
Para evitar un peligro de incendio
y de lesiones:
• Los componentes del aparato se calientan durante
el funcionamiento del mismo. Por lo tanto, toque
sólo los elementos de operación.
• ¡El producto que se va a tostar puede arder! Por
ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo
objetos inflamables, especialmente no lo coloque
bajo cortinas ni armarios colgantes.
• No se debe utilizar el aparato cerca de materiales
inflamables.
• No cubra la tostadora mientras esté en funcionamiento.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
- 2 -
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Utilice el aparato solamente sobre una superficie
estable, antideslizante y plana.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
• Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente
el cable de red del enrollacables.
Por favor tenga en cuenta la siguiente información:
La tecla de mando
de alimentación conectado. En el primer uso es posible
que se produzca un ligero olor (también puede generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al
poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilación.
encaja sólo estando el cable
w
Ajustar el grado de tueste
(tiempo de tueste)
Indicaciones para el manejo
• Tueste el pan moreno a un grado de tueste mayor
que el pan blanco. El pan duro y seco se tuesta
más rápido que el fresco.
• No utilice rebanadas demasiado grandes ni
gruesas, pues se atascan fácilmente.
Atención:
En caso de averías o para realizar trabajos de
limpieza, saque la clavija de red de la base de
enchufe. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
• Para sacar las rebanadas de pan atascadas utilice
una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango
de un pincel). Al hacerlo no toque las resistencias.
• Las diferencias entre los tipos de pan, así como
la humedad y el espesor de cada rebanada,
influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo
se debe conservar el pan si es posible en un
envase cerrado.
Antes de la primera puesta en
funcionamiento
Ponga la tostadora en funcionamiento sin pan en la
posición máxima al menos cinco veces. Lea también
«Limpieza y mantenimiento» para informarse sobre
la limpieza de la tostadora.
Puede ajustar el grado de tueste deseado, de «claro»
(1) a «oscuro» (7), con el regulador progresivo de
intensidad de tueste
electrónico.
¡Tenga en cuenta, que según la carga de la
tostadora, el grado de tueste puede variar aun
manteniendo el mismo ajuste en el regulador
de intensidad de tueste
tostadas introduzca, mayor será su grado de
tueste. Por lo tanto, ajuste el regulador de intensidad de tueste
inferior si la carga es escasa.
del sistema temporizador
y
! Cuantas menos
y
siempre en un nivel algo
y
Tueste
Atención:
¡No cubra el compartimento para tostar odurante
el funcionamiento de la tostadora! ¡Existe riesgo de
incendio! ¡Esto podría estropear el aparato de forma
irreparable!
• Después de ajustar el grado de tueste deseado
coloque el pan en el compartimento para tostar
• Presione hacia abajo la tecla de mando
• El centrado automático del pan de la centra el
pan colocado en el compartimento para tostar
.
o
• Una vez alcanzado el grado de tueste deseado,
la tostadora se apaga automáticamente y las
rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
w
o
.
.
- 3 -
• La tostadora dispone de una función elevadora
gracias a la que puede retirar de forma sencilla
y segura las rebanadas de pan calientes del
compartimento para tostar
la tecla de mando
w
. Para ello deslice
o
hacia arriba.
• La tostadora se apaga automáticamente y las
rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
Según el grado de tueste ajustado se descongelará o dorará el pan.
Interrumpir el
proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la
tecla de parada
. La tostadora se apaga.
e
Función de calentar
La función de calentar rle permite calentar el pan
sin dorarlo. Por ejemplo si se ha enfriado el pan ya
tostado. El pan se calienta sólo brevemente. Esta
función se reconoce por la indicación luminosa situada
al lado del botón de mando.
• Introduzca el pan y pulse la tecla de mando
hacia abajo.
• Accione la tecla correspondiente a la función de
calentar
• La tostadora se apaga automáticamente y las
rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
r
.
w
Función de descongelar
Compartimento para migas
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimento para migas
las migas extraiga el compartimento para migas
lateralmente.
. Para retirar
u
u
Accesorio para panecillos
• No coloque nunca los panecillos directamente
sobre la tostadora, utilice siempre el accesorio
para panecillos
• Pulse la tecla del accesorio para panecillos
hacia abajo hasta que éste haya salido completamente.
• Coloque los panecillos encima e inicie el proceso
de tostado. Coloque la graduación del regulador
de intensidad de tueste
Coloque los panecillos sobre el accesorio para
panecillos
Los panecillos están muy calientes al finalizar
el proceso de tostado.
.
q
como máximo al nivel 3.
y
de manera que no puedan caerse.
q
i
Accionando la función de descongelar tse puede
también descongelar el pan congelado. Para ello,
la tostadora calienta el pan lentamente. Esta función
se reconoce por la indicación luminosa situada al
lado del botón de mando.
• Introduzca el pan y pulse la tecla de mando
hacia abajo.
• Accione la tecla correspondiente a la función de
descongelar
t
.
w
• En cuanto la tostadora se desconecte, dé la
vuelta al panecillo para que se tueste por el
otro lado y vuelva a conectar la tostadora.
• Coloque el accesorio para panecillos
vuelta a su posición inicial deslizando nuevamente
hacia arriba la tecla del accesorio para
panecillos
- 4 -
i
.
q
de
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza retire la clavija de red de la
tostadora y deje que se enfríe. Peligro de lesiones!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en
otros líquidos. ¡Esto podría estropear el aparato
de forma irreparable!
• No utilice productos de limpieza agresivos ni
abrasivos. Dichas sustancias corroen la superficie del aparato.
• Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo
ligeramente humedecido.
• Vacíe en intervalos regulares el compartimento
para migas
, para evitar el riesgo de incendio.
u
Conservación
• Guarde la tostadora en un lugar seco.
• Limpie la tostadora como se describe en el capítulo
"Cuidado y limpieza".
• Desenrolle el cable de red del enrollacables, en
la parte inferior de la tostadora.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.